background image

Consumer Care:

 www.DeltaChildren.com

Delta Children’s Products

114 West 26th Street

New York, NY 10001 

Tele.212-645-9033

To register your product for important safety alerts and updates to 

your product please visit 

www.deltachildren.com

Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les 

mises a jour de votre produit veuillez visiter 

www.DeltaChildren.com 

Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y 

estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite 

www.DeltaChildren.com 

y seleccione

 

Product Registration

Warranty:

 

 

This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90 

days from the date of purchase under normal use.  This warranty extends only to the 

original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if 

received as a gift, when the registration is on file with Delta.

Garantie: 

Ce Lit Bébé Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a 

partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie 

concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la 

preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta.

Garantía:

 

Esta Mecedora y Reposapíes Delta tienen una garantía por defectos de 90 

dias desde la fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al 

compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido 

como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta.

Date of Purchase: _____________ 

(you should also keep your receipt)

Date d’Achat: _____________ 

(vous devriez aussi garder votre facture d’achat) 

Fecha de Compra: _____________ 

(debe además mantener su recibo)

To report a problem, please log on to 

www.deltachildren.com 

and 

click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at 

(212) 645-9033.

Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a 

www.DeltaChildren.com

 et cliquez sur la touche Consumer Care, 

ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033

Para reportarcualquier problema, por favor entre a 

www.DeltaChildren.com 

y de clicen Servicio al cliente o 

contáctenos por telefono al (212) 645-9033.

27

Содержание Disney Princess 4-In-1 Crib

Страница 1: ...nformation Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel please reference the information found on the pro...

Страница 2: ...support and the mattress to the next highest position Fall Hazard Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in 89cm whichever occurs first The child should be placed in...

Страница 3: ...s assurer que le sommet du c t lat ral avant du lit se trouve au moins 7 6 cm 3 pouces plus haut que la surface sup rieure du matelas Si ce n est pas le cas abaisser le support du matelas et le matel...

Страница 4: ...erior del colch n En caso contrario baje el soporte del colch n y el colch n hasta la siguiente posici n m s alta Peligro de ca das deje de utilizar la cuna cuando el ni o comience a trepar o alcance...

Страница 5: ...TS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS POUR CAUSE DE PI GEAGE Un petit enfant peut coincer sa t te et son cou dans les ouvertures situ es dans et entre les parties du lit pour enfant N utilisez JAMA...

Страница 6: ...er de 50lb 22 7kg ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACI N NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde las cuerdas de las persianas o corti nas puedan estrangular el ni o NUNCA coloque cuerdas suspendi...

Страница 7: ...CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El uso de un vaporizador cerca de los muebles puede causar que la madera se hinche y que el acabo do se pele No almacene la cuna en reas donde las temperaturas y las condicion...

Страница 8: ...echa 25602 G Left Foot Post X1 Barre du pied gauche Poste de la pata izquierda 25601 H Foot x 4 Pied Pata 25599 Parts MAKE SURE THAT ALL PRE ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT Pi ces ASSUREZ VOUS QUE TOUTES LE...

Страница 9: ...90mm Perno M6 x 90mm EE M6 x 80mm Bolt x2 Boulon M6 x 80mm Perno M6 x 80mm BB M6 x 18mm Bolt x8 Boulon M6 x 18mm Perno M6 x 18mm DD M6 x 45 mm Bolt x 6 Boulon M6 x 45 mm Perno M6 x 45 mm FF 4 x30 mm...

Страница 10: ...r les outils Fije 4 patas pieza H a la baranda trasera pieza A la baranda lateral izquierda pieza C y la baranda lateral derecha pieza D Aprite a mano nicamente NO utilice herramientas A Back Rail x1...

Страница 11: ...11 H H A H C D...

Страница 12: ...ulons avec la cl Allen M4 Fije 1 extremo derecho de la cuna pieza D y 1 extremo izquierdo de la cuna pieza C a la baranda trasera pieza A utilizando 6 pernos M6 x 45mm pieza DD Apriete todos los perno...

Страница 13: ...13 DD x 6 A C D...

Страница 14: ...i n 1 Montaje de la cuna STEP 3 TAPE N 3 PASO 3 From Step 2 De l tape 2 Del Paso 2 Attach the Mattress Support Part J in all corners using 1 18 mm Bolt Part BB in each corner Tighten with the M4 allen...

Страница 15: ...cendre le matelas au fil de la croissance de l enfant Las Advertencias impresas en la bolsa unida al soporte del colch n deben quedar boca arriba y los resortes boca abajo La cuna tiene 3 posiciones d...

Страница 16: ...completely at this time they will be completely tightened at the end of Step 5 The bolts should be tightened about 10 turns Fixez le panneau avant pi ce B au montage de l tape 3 l aide de 2 boulons 9...

Страница 17: ...17 B B AA AA AA PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza...

Страница 18: ...ulons 80mm pi ce EE Serrez avec la cl Allen M4 SERREZ TOUS les boulons laiss s desserr s l tape 4 maintenant Fije la barra estabilizadora pieza E a la cuna del paso 4 utilizando 2 pasadores de metal 4...

Страница 19: ...ous que TOUS les boulons sont serr s fond l aide de la cl Allen M4 Aseg rese de que TODOS los pernos est n apretados utilizando la llave Allen M4 B E E E EE EE EE FF FF PULL GENTLY Tirez doucement Tir...

Страница 20: ...5 25 60 4 7 15 2 A R0 2 01 5 DE LTA EN TE RP RIS E CO RP D IS N E Y P R IN C E S S 4 I N 1 C R IB C o n s u m e r C a re w w w D e lt a C h ild re n c o m D el ta C hi ld re n s Pr od uc ts 11 4 W es...

Страница 21: ...bilisatrice pi ce E install s l tape 4 et 5 de la section 1 du montage du lit de b b Quite la baranda frontal pieza B y la barra estabilizadora pieza E instaladas en el paso 4 y 5 de la secci n 1 del...

Страница 22: ...rtEE TightenwiththeM4AllenWrench Note TheStabilizerBarwillgoinup side downcomparedto howitwasinstalledforuseasacrib Fixezla 1 barrestabilisatrice pi ceE aumontagedel tape1 l aidede 2 boulons80mm pi ce...

Страница 23: ...E E EE EE EE 23 PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza...

Страница 24: ...support must be in the lowest position Store all hardware safely Read all warnings on page 5 As shown use as a day bed or love seat sofa Do Not use without stabilizer bar installed Check to ensure all...

Страница 25: ...2 80mmBolts PartEE TightenwiththeM4AllenWrench Thiscribusesstyle 0050Conversion RailstoconverttoaFullSizeBedaspictured Celitdeb b peut treconvertienungrandlit Lat ti reestlepanneauarri redelasection1...

Страница 26: ...8 pernosM6x18mm piezaBB sigatodaslasinstruccionesincluidasen elkitdeconversi ndelacuna AprietelospernosconlallaveAllenM4 Note Thestabilizerbarwillgoinup side downcomparedtohowitwasinstalledforuseasac...

Страница 27: ...sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur pr sentation de la preuve d achat ou si re u en cadeau lorsque l enregistre...

Отзывы: