background image

30

vaporizador esté colocado hacia abajo en la posición CA-
PPUCCINO y coloque la jarra con leche bajo el vaporizador.

5.  Espere a que el indicador luminoso   deje de parpadear, 

ello indicará que la caldera ha alcanzado al temperatura 
ideal para la producción de vapor. Mientras que la caldera 
se calienta, es normal que salga un poco de agua y vapor 
en la bandeja de goteo.

6.  Retire el vaporizador girándolo a la izquierda (fig. 22). Du-

rante esta operación, procure no tocar la salida de la calde-
ra ya que está caliente. Luego coloque la jarra de leche bajo 
el vaporizador.

7.  Sumerja el vaporizador en la leche. (fig. 23). Gire el botón 

de vapor en sentido antihorario a la posición 

 ON (fig. 

24). Por el vaporizador comienza a salir vapor, que vuelve la 
textura de la leche cremosa y espumosa. Para obtener una 
espuma más cremosa, sumerja el vaporizador en la leche y 
mueva el recipiente con movimientos lentos hacia arriba y 
abajo.

8.  Tras alcanzar la temperatura deseada (la ideal es 

60°C/140°F) y la densidad de espuma deseada, interrum-
pa la salida de vapor girando el botón de vapor en sentido 
horario a la posición OFF y presione el botón  .

9.  Vierta la leche montada en las tazas que contienen el café 

espresso preparado anteriormente. El capuchino está listo. 

 Por favor observe:

•  Para preparar varios capuchinos, primero se deben prepa-

rar todos los cafés y solo al final se debe preparar la lecha 
montada para todos los capuchinos.

•  Si se desea volver a hacer el café inmediatamente des-

pués de haber montado la leche, hay que enfriar an-
tes la caldera, en caso contrario el café sale quemado.

 

Para enfriar la caldera, coloque un recipiente bajo la salida 
de la caldera, presione el botón 

 y haga salir el agua 

hasta que el botón parpadea “Espresso ON/OFF”. Luego pre-
pare el café espresso como se ha descrito anteriormente.

• 

Limpie el vaporizador de leche después de cada uso 

para evitar residuos de leche u obstrucciones.

Se recomienda el suministro de vapor como 

máximo 60 segundos y no montar la leche 

más de tres veces consecutivas.

10.  PREPARAR LECHE CALIENTE (SIN ESPUMA) 

(SÓLO ALGUNOS MODELOS) 

Para preparar leche caliente sin espuma, proceda según lo des-
crito en el apartado anterior, asegurándose de que el anillo del 
vaporizador esté colocado hacia arriba en la posición “HOT MILK” 
(leche caliente). 

11.  LIMPIEZA DEL VAPORIZADOR DESPUÉS DEL 

USO

 Importante: 

Por motivos de higiene se recomienda limpiar siempre el vapori-
zador de leche después de usarlo.
Proceda del modo siguiente:
1.  Haga salir un poco de vapor durante unos segundos giran-

do el botón de vapor en sentido antihorario (fig. 24). Con 
esta operación el vaporizador descarga la leche que pueda 
quedar eventualmente en su interior. Apague el aparato 
pulsando el botón “Espresso ON/OFF”.

2.  Con una mano mantenga sujeto el tubo vaporizador y con 

la otra desbloquee el vaporizador girándolo en sentido an-
tihorario, sáquelo después hacia abajo (fig. 27).

3.  Quite la boquilla de racor vapor del tubo de suministro ti-

rando de este hacia abajo.

4.   Lave cuidadosamente el vaporizador y la boquilla vapor 

con agua caliente.

5.   Compruebe que los dos agujeros indicados por las flechas 

en la fig. 28 no está atascados. De ser necesario, limpiarlos 
con un alfiler.

6.   Monte de nuevo la boquilla de racor vapor, y presione con 

fuerza hacia arriba para introducirlo en el tubo de vapor.

7.   Vuelva a colocar el vaporizador empujando hacia arriba y 

girando en sentido horario.

12.  AGUA CALIENTE

1.  Presione el botón “Espresso ON/OFF” (fig. 12) para encen-

der el aparato, el indicador luminoso integrado indica que 
el aparato se está calentando.

2.  Mientras tanto, coloque una taza bajo el vaporizador.
3.  El indicador luminoso integrado “Espresso ON/OFF” deja 

de parpadear, presione el botón 

 (fig. 15) y al mismo 

tiempo gire el botón de vapor en sentido antihorario a la 
posición 

 ON (fig. 24). El agua comienza a salir por el 

vaporizador.

4.  Para interrumpir la salida del agua caliente, presione de 

nuevo el botón 

 y gire el botón de vapor en sentido 

horario a la posición OFF.

Se aconseja un suministro de agua caliente 

durante 60 segundos como máximo.

13.  LIMPIEZA

¡Peligro!

•  Para la limpieza, no sumerja nunca la cafetera en agua. Es 

un aparato eléctrico.

•  Antes de limpiar el exterior del aparato, apague la cafetera, 

Содержание COM53 Series

Страница 1: ...i Conservez cette notice Visitez www delonghi com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 115V 60 Hz 1500W CAFETERA Repase y guarde estas instrucciones Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Visite www delonghi com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted CARACTERISTICAS ELECTRICAS 115V 60 Hz 1500W ...

Страница 2: ...3 A1 A2 A3 A5 A8 A14 A10 A9 A6 A7 A15 A4 C8 B1 B4 B5 B9 B2 B3 C6 C7 C1 C8 C9 B6 B8 B7 A12 A11 A13 C3 C2 C4 C5 ...

Страница 3: ...4 11 1 2 8 9 10 13 12 15 14 16 7 3 4 10 MAX 1 cup 125 ml 4 15 oz 5 6 1 2 ...

Страница 4: ...5 17 18 19 21 23 24 26 29 30 32 20 22 25 31 28 27 Adjustable Capuccino system ...

Страница 5: ...n accessory to be used exclusively with this appliance Never use it on a cooking surface B Do not set the hot container on a damp or cold surface C Do not use the carafe if it is cracked or the handle is not completely sturdy D Do not use abrasive detergents or sponges to clean WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the cover Don t attempt to repair or modify the machin...

Страница 6: ...mthewaterandsteamjets or through incorrect use Never touch hot parts After removing the packaging make sure the product is complete If in doubt do not use the machine and contact a De Longhi customer service representative The packing elements plastic bags polystyrene foam etc should be kept out of reach of children as they are a safety hazard This machine is intended for domestic use only Any oth...

Страница 7: ...ton Fig 3 repeatedly To speed up the operation hold the button down 4 After setting the time wait 5 seconds When the display stops flashing the time set is saved Toresetthetime pressandholdtheHOURbuttonforthree seconds and then follow the procedure as described start ing from point 2 Please note In the event of a temporary power failure the time set does not remain saved in the memory 7 2 Programm...

Страница 8: ...o unit To make espresso coffee at the right temperature the coffee maker should be preheated as follows 1 Pressthe EspressoON OFF button fig 12 toturnthema chine on The integrated light flashes to indicate that the machine is heating up 2 Insert the filter to the portafilter fig 13 Attach the por tafilter with filter to the machine fig 14 without adding pre ground coffee 2 Place a cup under the po...

Страница 9: ...ustable Cappuccino System only Make sure the ring on the cappuccino maker is positioned downwards in the CAPPUCCINO position and place the pitcher containing the milk under the cappuccino maker 5 Wait until the light stops flashing to indicate that the boilerhasreachedtheidealtemperatureforsteamproduc tion As the boiler heats up it is normal for a little water and steam to be given off into the dr...

Страница 10: ...lindicator red showingthele velofwateritcontains Assoonastheindicatorbegintoprotru defromthecuptray thedriptraymustbeemptiedandcleaned otherwise the water may overflow the edge and damage the machine the surface it rests on or the surrounding area 1 Remove the drip tray 2 Remove the cup tray empty the water and clean the drip tray with a cloth then reassemble the drip tray 3 Put the drip tray back...

Страница 11: ...ensing water open once steam knob 2 3 seconds to discharge a little water from the frother system 6 To eliminate residues of solution and scale rinse the tank well then fill it again with fresh water without descaler 7 Press the button fig 15 and deliver water until the tank is completely empty 8 Repeat operations 6 and 7 again If descaling is not performed regularly as required The warran ty will...

Страница 12: ...d the valve on the bottom is not open Press the tank down lightly to open the valve on the bottom The espresso is cold The Espresso ON OFF integrated light was flashing when the coffee button was pressed Wait until the Espresso ON OFF inte grated light stop flashing No preheating was done Preheat as described in the section 8 1 Preheating the coffee unit The cups were not preheated Heat the cups b...

Страница 13: ...roth is formed when making cappuccino Milk not cold enough Always use semi skimmed milk at refri gerator temperature Milk frother not clean Thoroughly clean the holes in the cap puccino maker in particular those indi cated in fig 26 28 Models with adjustable capuccino sytem COM532 The ring of capuccino maker in not in the cappuccino position Placetheringinthecappuccinoposition The drip or espresso...

Страница 14: ...acualquierotropropósitoquenoseasuusoprevisto Esteaparatoessoloparausodoméstico Cualquier uso diferente se considerará impropio y por consiguiente peligroso Para máquinas con jarra de cristal A La jarra es un accesorio que debe ser utilizado exclusivamente con este aparato Nunca lo use sobre una superficie de cocción B No coloque el recipiente caliente sobre una superficie mojada o fría C No use la...

Страница 15: ...s C1 Portafiltro espresso C2 Filtro una taza espresso 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Esteaparatosehafabricadopara prepararcafé y bebidas calientes Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de agua o de vapor o utilizando el aparato de forma im propia Nunca toque las superficies calientes del aparato Después de haber desembalado el aparato controle su integridad En caso de duda no utilice el aparat...

Страница 16: ...empujando hacia el fondo el depósito de agua y cierre la tapadera también es posible llenar el depósito usando una jarra Introduzca el filtro de café requerido en el portafiltro y en ganche el portafiltro vacío en el aparato Coloqueunrecipientegrandebajolasboquillas 34fl oz 1l capacidad Pulselosbotones EspressoON OFF y ydescarguela mitad del depósito por la salida de la caldera Gire el botón regul...

Страница 17: ...medidor de la dota ción y nivélelo uniformemente fig 11 Por norma gene ral eche un medidor raso de café aprox 7 gramos por cadatazadecafé porejemplo 10medidoresparaobtener 10 tazas Cierre la tapa del portafiltro y coloque la jarra con la tapa dera en su sitio sobre la placa térmica Presione el botón Coffee ON OFF El botón se enciende para indicar que se está preparando el café de filtro El café em...

Страница 18: ... retirar el portafiltro gire la empuñadura de derecha a izquierda Peligrodequemaduras Para evitar salpicaduras nunca desenganche el portafiltro mientras está saliendo café por el aparato 9 Para eliminar el café usado vacíe los fondos volteando el portafiltro y golpeándolo con firmeza fig 19 10 Para apagar la cafetera presione el botón Espresso ON OFF Cómo se prepara café espresso con cápsulas 1 Pr...

Страница 19: ...cutivas 10 PREPARAR LECHE CALIENTE SIN ESPUMA SÓLO ALGUNOS MODELOS Para preparar leche caliente sin espuma proceda según lo des crito en el apartado anterior asegurándose de que el anillo del vaporizadorestécolocadohaciaarribaenlaposición HOTMILK leche caliente 11 LIMPIEZA DEL VAPORIZADOR DESPUÉS DEL USO Importante Pormotivosdehigieneserecomiendalimpiarsiempreelvapori zador de leche después de usa...

Страница 20: ...correctamente en la junta Lagarantíanoesválidasilalimpiezaarribadescritanoserealiza correctamente 13 4 Otras operaciones de limpieza 1 No use solventes ni detergentes abrasivos para limpiar la cafetera Es suficiente utilizar un paño húmedo y suave 2 Limpie regularmente el portafiltro los filtros y el depósito de agua Peligro Para la limpieza no sumerja nunca la cafetera en agua Es un aparato eléct...

Страница 21: ...icono táctil en el lado goteo Al final del siguiente ciclo de filtrado si la descalcificación no ha finalizado el aviso parpadea en el LED BOLD Se aconseja utilizar el descalcificador De Longhi que se encuen tra en el mercado 1 Retire el filtro anticloro y vierta el producto descalcificador en el depósito 2 Lleneeltanqueconaguahastaelnivel max paraobtener la correcta dilución 3 Coloque la jarra en...

Страница 22: ...a en el fondo no está abierta Presione ligeramente el depósito para abrir la válvula del fondo El café espresso está frío Elindicadorluminosointegrado Espresso ON OFF pardeaba cuando se presionó el botón coffee Espere a que el indicador luminoso integrado Espresso ON OFF deje de parpadear El pre calentamiento no se ha realizado Efectúe el precalentamiento como se indica en el apartado 8 1 Precalen...

Страница 23: ...snatada a temperatura de nevera El vaporizador de leche está sucio Limpie cuidadosamente los orificios del vaporizador enespecialaquellosindica dos en las figuras 26 28 Modelos con sistema cappuccino ajustable COM532 El anillo del vapo rizador no está en la posición cappuccino Coloque el anillo en la posición cappuc cino El café filtro o espresso tiene un sabor ácido Elenjuaguedespuésdeladescalcif...

Страница 24: ...nde sur off puis débrancher la fiche de la prise murale Ne pas utiliser l appareil pour un usage autre que celui prévu Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent dangereuse Pour les appareils avec carafe en verre A La carafe est un accessoire à utiliser exclusivement avec cet appareil Ne jamais l ...

Страница 25: ...yant intégré B6 Bouton BOLD pour l intensité du café B7 Bouton AUTO B8 Bouton HOUR heure B9 Bouton MIN 3 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Cet appareil e est conçu pour faire du café et des bois sons chaudes L utiliser avec précaution pour éviter les brûlures dues aux jets d eau et de vapeur ou à une utilisa tion incorrecte Ne jamais toucher les parties chaudes Après avoir retiré l emballage s assurer qu...

Страница 26: ...ets CAFETIÈRE POUR ESPRESSO Ouvrir le couvercle et retirer le réservoir d eau Remplir le réservoir d eau jusqu au niveau maximum Remettre le réservoir d eau en place dans son logement en le poussant vers le bas jusqu au fond et fermer le couvercle il est également possible de remplir le réservoir à l aide d une carafe Mettre en place le filtre à café requis dans le porte filtre et fixer le porte f...

Страница 27: ... machine l excès d eau s écoulera par l arrière de l appareil Ensuite verser ensuite l eau dans le compartiment de remplis saged eaudelamachine fig 9 Placer le filtre doré dans le porte filtre fig 10 Mettre le café moulu dans le filtre à l aide de la cuillère doseuse fournie et égaliser le niveau fig 11 En règle générale utiliser une mesure de niveau de café environ 7 grammes par tasse de café sou...

Страница 28: ...porte filtre et fixer ce dernieràlamachine Tournerjusqu àlabutée fig 14 pour éviter toute fuite 6 Placer la ou les tasses sous les embouts du porte filtre fig 18 Il est recommandé de réchauffer les tasses avant de faire du café en les rinçant à l eau chaude 7 S assurer que le voyant lumineux intégré Espresso ON OFF est bien allumé s il clignote attendre qu il s arrête puis appuyer sur le bouton fi...

Страница 29: ...espresso sera brûlé Pour refroidir la chaudière placer un récipient sous la sor tie de la chaudière appuyer sur le bouton et faire couler de l eau jusqu à ce que l indication Espresso ON OFF clignote Ensuite préparer l espresso comme décrit précédemment Nettoyer la buse chaque fois qu elle est utilisée pour éviter les résidus de lait ou des obstructions Il est recommandé de délivrer de la vapeur p...

Страница 30: ...ntousles300espressos lasortiedelachaudièredoitêtre nettoyée comme suit S assurer que la machine n est pas chaude et qu elle est débranchée du secteur Utiliser un tournevis pour desserrer la vis fixant la sortie de la chaudière à espresso fig 32 Retirer la sortie de la chaudière Nettoyer la chaudière avec un chiffon humide fig 32 Nettoyer la sortie soigneusement avec de l eau chaude et à l aide d u...

Страница 31: ...étartrage de la cafetière à café filtre Il est recommandé de détartrer la cafetière lorsque la notifica tion de détartrage clignote le bouton lumineux de fonction BOLD émet un double clignotement et cela se produit tous les 40 cafés préparés Cette notification n empêchera aucune fonction La notification peut être temporairement activée en touchant n importe quelle icône tactile du côté de machine ...

Страница 32: ...te ment et la vanne sur le fond n est pas ouverte Enfoncer légèrement le réservoir vers le bas pour ouvrir la vanne sur le fond L espresso est froid Le voyant intégré au bouton Espresso ON OFF clignote quand on appuie sur le bouton de café Attendre que le voyant Espresso ON OFF arrête de clignoter Le préchauffage n a pas été effectué Effectuer le préchauffage comme indi qué au paragraphe 8 1 Préch...

Страница 33: ...liser du lait demi écrémé à température de réfrigérateur Le mousseur est sale Nettoyer soigneusement les trous de la machine à cappuccino en particulier ceux indiqués dans la fig 26 28 Modèles avec système Cappuccino réglable COM532 La bague de la ma chine à cappuccino n est pas en position de cappuccino Placer la bague en position cappuccino Lecafé filtreoul espressoaungoûtacide Rinçage incorrect...

Страница 34: ...De Longhi Appliances via Seitz 47 31100 Treviso Italia www delonghi com 5713246341_00_ 0420 Printed in China ...

Отзывы: