background image

17

4.4  Installation

•  Placer l’appareil sur une surface de travail, à l’écart des rob-

inets d’eaux et des éviers.

•  Vérifier que la tension de la prise corresponde à la valeur 

indiquée sur la plaque nominale de l’appareil. Connecter 
l’appareil à une prise électrique avec une mise à la terre effi-
cace, d’une valeur nominale minimum de seulement 10A. Le 
fabricant décline toute responsabilité pour tous les accidents 
causés par l’absence d’une mise à la terre efficace. 

•  Si la fiche branchée à l’appareil ne correspond pas à la prise 

électrique, remplacer la prise par un autre type adapté en 
faisant appel à un électricien.

•  Ne jamais installer l’appareil à dans un environnement où 

la température peut atteindre 0°C (32°F) ou en dessous 
(l’appareil peut être endommagé si l’eau se congèle).

5.  FILTRE ANTI-CHLORE

Le filtre élimine le gout du chlore dans l’eau. Pour installer le 
filtre, suivre les indications suivantes:
•  Libérer le support du filtre de son emplacement en le tirant 

vers le haut (fig.1).

•   Retirer le filtre Anti-chlore du sachet en plastique et le rinc-

er sous l’eau courante (fig.2).

•   Ouvrir le support du filtre et positionner soigneusement le 

filtre d’après l’illustration de la fig.2.

•   Fermer soigneusement le boitier du filtre (fig.2), et repo-

sitionner le à son emplacement, en poussant fermement 
vers le bas.

•   Le filtre Anti-chlore doit être remplacé après 80 cycles, et 

au moins tous les 6 mois d’utilisation.

6.  PREMIÈRE UTILISATION

Lorsque l’on utilise l’appareil 

pour la première fois

, tous les acces-

soires et les circuits internes doivent être nettoyés comme suit:

•   MACHINE A CAFE FILTRE : Faire au moins deux carafes de 

café sans utiliser de café moulu.

•   MACHINE A EXPRESSO : Faire au moins quatre capuccinos 

sans utiliser de café moulu et en utilisant de l’eau à la place 
du lait.

7.  PRÉPARATION DE CAFÉ FILTRÉ

7.1  Configurer l’horloge

Lorsque la machine à café est connectée à la prise pour la 
première fois, les numéros “AM 0:00” clignoteront sur l’écran 
d’affichage. Pour configurer l’heure, suivre les instructions suiv-
antes:
1.   Appuyer sur le bouton “HEURE” (Fig.3) environ 2 secondes 

avant que le nombre d’heures sur l’écran ne commence-t-à 
augmenter.

2.   Avant que l’écran d’affichage ne cesse de clignoter (environ 

5 secondes), configurer l’heure en appuyant sur le bouton 
HEURE répétitivement.

3.   Configurer les minutes en appuyant sur le bouton MIN 

(Fig.3) répétitivement. (Pour accélérer l’opération, mainte-
nir le bouton appuyé.)

4.   Lorsque l’heure est configurée, attendre 5 secondes. Lor-

sque l’écran d’affichage cesse de clignoter, l’heure est en-
registrée. Pour reconfigurer l’heure, appuyer sur la touche 
HEURE pendant 2 secondes, puis suivre la procédure décrite 
à partir du point 2.

A remarquer: 

En cas de coupure temporaire de courant, l’heure 

configurée n’est pas enregistrée dans la mémoire.

7.2  Programmer le démarrage automatique 

(BOUTON AUTO)

L’appareil peut être programmé pour faire du café filtré automa-
tiquement. Tout d’abord, s’assurer que l’heure soit correctement 
configurée. Pour configurer le départ différé (c’est à dire l’heure 
à laquelle vous souhaitez que votre café soit fait):
1.   Appuyer sur le bouton AUTO (Fig.4) environ 2 secondes 

jusqu’à ce que 0:00 clignote sur l’écran d’affichage.

2.   Avant que l’affichage ne cesse de clignoter (environ 5 sec-

ondes), configurer l’heure désirée en appuyant sur le bou-
ton HEURE répétitivement.

3.  Configurer les minutes en appuyant sur le bouton MIN 

répétitivement.

4.   Après 5 secondes, l’affichage s’arrêtera de clignoter et le 

temps programmé sera enregistré.

5.  Après avoir programmé la machine d’après les instructions 

ci-dessus, appuyer sur le bouton AUTO pour avoir votre café prêt 
à l’heure configurée (l’indicateur lumineux AUTO s’allumera).

A remarquer:

•  Si vous désirez modifier l’heure de départ une fois qu’elle a 

été configurée, appuyer sur le bouton AUTO pendant envi-
ron 2 secondes et configurer une nouvelle heure de départ 
d’après les indications données à partir du point 2.

•   Rappelez-vous qu’à l’heure configurée, l’appareil com-

mence à faire uniquement du café filtré. La machine à 
expresso ne se met pas en marche. 

7.3  Durée du temps de chauffage (Arrêt 

automatique) 

L’appareil est configuré à la fabrication pour maintenir le café 
chaud pendant 2 heures après le démarrage. Cependant, cette 
configuration peut être modifiée comme suit:
1.   Appuyer sur le bouton ON/OFF (Z-Fig. 5) environ 2 sec-

ondes jusqu’à ce que 0:00 clignote sur l’écran d’affichage.

2.   Modifier l’heure en appuyant répétitivement sur le bouton 

Содержание BCO43X

Страница 1: ...Conservez cette notice Visitez www delonghi com pour y voir une liste des centres de r paration proches de chez vous CARACT RISTIQUES LECTRIQUES 115V 60 Hz 1500W CAFETERA Repase y guarde estas instruc...

Страница 2: ...2 EN FR ES page 6 pag 15 p g 24...

Страница 3: ...3 A1 A2 A3 A5 A8 A13 A9 A6 A7 A4 C8 B1 B4 B5 B9 B2 B3 C4 C5 C6 C1 C2 C3 C8 C7 C7 B6 B8 B7 A14 A11 A10 A12...

Страница 4: ...4 11 1 2 8 9 10 13 12 15 14 16 7 3 4 10 MAX 1 2 7 30 7 30 5 6...

Страница 5: ...5 17 18 19 21 23 24 26 29 30 32 20 22 25 31 28 27 Adjustable Capuccino system...

Страница 6: ...accessory to be used exclusively with this appliance Never use it on a cooking surface B Do not set the hot container on a damp or cold surface C Do not use the carafe if it is cracked or the handle...

Страница 7: ...chlorine in the water To install the filter proceed as follows 3 SAFETY WARNINGS This appliance is designed to make coffee and hot drinks Use with care to avoid scalds from the water and steam jets or...

Страница 8: ...conds setthe desired hour by pressing the hour button repeatedly 3 Set the minutes by pressing the min button repeatedly 4 After 5 seconds the display will stop flashing and the pro grammed time will...

Страница 9: ...steam to be given off when removing the filter holder 8 2 How to make espresso coffee using pre ground coffee 1 After preheating the appliance and filter holder as de scribed in the previous paragrap...

Страница 10: ...reamy frothy appearance For a creamier froth immerse the cappuccino maker in the milk and move the container with slow up down movements 8 When the required temperature the ideal is 60 C 140 F and fro...

Страница 11: ...filter holder Remove the filter cap fig 29 by unscrewing in the direc tion indicated by the arrow on the cap Remove the frother from the container by pushing it from the cap end fig 30 Remove the gas...

Страница 12: ...er water until the tank is completely empty 8 Repeat operations 6 and 7 again Repairofdamagetothecoffeemakercausedbyscaleisnotcov ered by the guarantee unless descaling is performed regularly as descr...

Страница 13: ...k The tank is not correctly in place and the valve on the bottom is not open Press the tank down lightly to open the valve on the bottom The espresso coffee is cold The espresso coffee OK light was no...

Страница 14: ...er cannot be attached to the appliance Too much coffee has been placed in the filter Use the measure supplied and make sure youareusingthecorrectfilterforthetype of preparation No milk froth is formed...

Страница 15: ...utilice nunca en una superficie de cocci n B No utilice el recipiente caliente en superficies h medas o fr as C No utilice la jarra si est rasgada o si su asa no se encuentra lo suficientemente ajusta...

Страница 16: ...enidamente antes deinstalaryutilizarelartefacto Estaesla nicamanera de garantizar resultados ptimos y seguridad m xima para el usuario 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este artefacto est dise ado para prep...

Страница 17: ...rectamenteconfigurada Paraconfigurareliniciocon demora es decir la hora en que usted desea que se prepare el caf siga los siguientes pasos 1 Presioneelbot nAUTO Fig 4 duranteaproximadamente2 segundos...

Страница 18: ...ido B3 se enciende 2 Retire el filtro del soporte del filtro fig 13 Aseg rese de que la proyecci n est correctamente insertada en la ranu ra Coloque el soporte del filtro con el filtro en el aparato f...

Страница 19: ...nte 5 C 4 Solo modelos con cappuccinatore ajustable Aseg rese que el manguito del cappuccinatore est en posici n CAPPUCCINO ycoloqueelrecipientequecontienelaleche bajo el capuchinador 5 Espere hasta q...

Страница 20: ...rtarlo en el tubo de vapor 7 Reemplace el capuchinador empujando hacia arriba y gi rando hacia la derecha 12 AGUA CALIENTE 1 PulseelinterruptorON OFF fig 12 paraencenderelapa rato La luz de alimentaci...

Страница 21: ...para encender el apa rato La luz de alimentaci n se enciende 3 Aseg rese de que el soporte del filtro no est enganchado y coloque un recipiente debajo de la salida del hervidor 4 Presione el bot n y...

Страница 22: ...vamente ruidoso El dep sito de agua est vac o Llene el dep sito El dep sito no est correctamente en su lugar y la v lvula en la parte inferior no est abierta Pulse el dep sito ligeramente hacia abajo...

Страница 23: ...ee makers only and make sure it is not too damp El tipo equivocado de caf premolido se est utilizando Utiliceuntipodiferentedecaf premolido El soporte del filtro no se puede conectar al aparato Se col...

Страница 24: ...De Longhi Appliances via Seitz 47 31100 Treviso Italia www delonghi com 5713243091_00_ 0319 Printed in China...

Страница 25: ...ge autre que celui pr vu Cet quipement doit tre utilis pour l usage domestique uniquement Tout autre usage est consid r comme inappropri et donc dangereux Pour les machines avec des carafes en verre A...

Страница 26: ...spresso C4 Tasse mesurer le caf scell C5 Filtre permanent C6 Bouilloire caf filtre C7 Filtre adoucisseur pour le r servoir d eau espresso uni quement pour certains mod les C8 Filtre anti chlore Lire c...

Страница 27: ...er 2 Avantquel crand affichagenecessedeclignoter environ 5 secondes configurer l heure en appuyant sur le bouton HEURE r p titivement 3 Configurer les minutes en appuyant sur le bouton MIN Fig 3 r p t...

Страница 28: ...um e le caf dans la bouilloire est maintenu une temp rature ad quate Pour teindre la machine appuyez le bouton ON OFF 8 PR PARATION DE L ESPRESSO Avant la premi re utilisation il faut laver tous les a...

Страница 29: ...r le containeur d peu pr s 3 5 oz 100 grammes de lait pour chaque cappuccino pr parer Pour s lectionner la taille du conteneur prendre en compte que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois Veuille...

Страница 30: ...vec de l eau chaude 5 V rifier que les deux trous indiqu s par les fl ches dans la fig 28 ne soient pas bloqu s Si n cessaire les nettoyer avec une aiguille Tous les mod les 6 Repositionnerlabuse l ea...

Страница 31: ...CATION 14 1 D calcification de la section Espresso Il est recommand d effectuer la d calcification de la machine apr s environ 200 caf s Nous recommandons l utilisation de l outil de d tartrage De Lon...

Страница 32: ...rte filtre sont obs tru s Nettoyer les coulements La pompe produit du bruit Le r servoir d eau est vide Remplir le r servoir Le r servoir n est pas bien ins r et la valve en bas n est pas ouverte Appu...

Страница 33: ...quantit de caf est trop grande Diminuer la quantit de caf La chaudi re espresso est bloqu e Nettoyer comme indiqu dans le cha pitre Nettoyage de la chaudi re es presso Le caf moulu est trop fin ou mou...

Отзывы: