background image

37

3.  Versare l’acqua nella caldaia (fig. 15). 
4.  Chiudere il tappo della caldaia ruotandolo con

decisione in senso orario.

5.  Inserire il filtro per caffé espresso nel portafiltro

(fig. 16).

6.  Riempire il filtro con il caffé macinato rispettando le

dosi indicate nella tabella alla fine del testo e
distribuirlo uniformemente senza premerlo (fig.
17). E’ importante utilizzare del caffé di ottima
qualità e di macinatura media allo scopo di evitare
l’ostruzione del filtro durante l’erogazione. 

7.  Togliere l’eventuale eccedenza di caffé dal bordo

del filtro (fig. 18).

8.  Per agganciare il portafiltro, posizionarlo sotto la

doccia della caldaia con l’impugnatura verso
sinistra (fig. 19), spingere verso l’alto e
contemporaneamente ruotare l’impugnatura verso
destra. 

Ruotare sempre fino in fondo.

9.  Posizionare la caraffa piccola per il caffé espresso

sotto il portafiltro (fig. 20). Assicurarsi che i
beccucci del portafiltro si trovino all’interno
dell’apertura del coperchio della caraffa.

10. Ruotare il selettore Vario System in base al tipo di

caffè che si desidera ottenere: “LIGHT” per un caffé
leggero oppure “STRONG” per un caffé forte (fig.
21).

11. Assicurarsi che la manopola vapore sia chiusa

ruotandola in senso orario.

12. Premere l’interruttore     ESPRESSO/CAPPUCCINO

per il caffé espresso. La lampada spia accesa
indica che l’apparecchio per il caffè espresso é in
funzione (fig.17). 

13. Dopo due minuti circa, il caffé espresso inizierà a

fuoriuscire dai beccucci del portafiltro (fig. 18). 

ATTENZIONE: per evitare spruzzi, non sganciare
mai il portafiltro mentre la macchina sta
erogando il caffè.

14. Quando il caffé non esce più dal portafiltro,

premere l’interruttore     ESPRESSO/CAPPUCCINO
o per il caffé espresso per spegnere l’apparecchio
(fig. 7).

15. Versare il caffé nelle tazze. 
16. Per eliminare il caffé usato,  sganciare il portafiltro.

Tenere il filtro bloccato con l’apposita leva
incorporata nell’impugnatura e far uscire il caffé
battendo il portafiltro capovolto (fig. 24).

ATTENZIONE: Prima di rimuovere il porta filtro, per
evitare sbuffi di vapore, bisogna sempre eliminare
il vapore residuo all’interno della caldaia facendola
sfiatare completamente ruotando la manopola
vapore in senso antiorario (fig. 25).

NOTA: Per motivi di sicurezza, quando la caldaia é
calda non é possibile aprirne il tappo in quanto gira a
vuoto. Se per un qualsiasi motivo occorre toglierlo, é
necessario far sfiatare tutto il vapore contenuto nella
caldaia agendo sulla manopola vapore come descritto
nel punto precedente.

COME UTILIZZARE L’ADATTATORE PER DUE TAZZE

L’adattatore deve essere utilizzato ogni qualvolta si
vuole preparare il caffé direttamente nelle tazze al
posto della caraffa piccola. Per il suo montaggio é
sufficiente agganciarlo alla parte inferiore del
portafiltro (fig. 26).

ATTENZIONE: Al primo utilizzo della macchina, é
necessario lavare tutti gli accessori ed i circuiti interni
della macchina come segue:
• PER LA CAFFETTIERA FILTRO: fare almeno due

caraffe di caffé senza utilizzare il caffé macinato
(seguendo le indicazione del paragrafo COME
PREPARARE IL CAFFÉ FILTRO); 

• PER LA CAFFETTIERA ESPRESSO: fare almeno

quattro cappuccini senza utilizzare il caffé
macinato e utilizzando acqua al posto del latte
(seguendo le indicazione del paragrafo COME
PREPARARE I CAPPUCCINI);

COME PREPARARE I CAPPUCCINI

• Per fare due cappuccini, preparare il caffé

espresso come descritto nel paragrafo “Come
preparare il caffé espresso” dal punto 1 al 11:
utilizzando però la quantità di acqua necessaria
per ottenere 2 cappuccini come indicato nella
tabella alla fine del testo. Notare che la quantità di
acqua per fare i cappuccini é maggiore di quella
necessaria per i caffé: l’acqua in più é utilizzata
per la produzione del vapore  per emulsionarre il
latte. 

• Premere l’interruttore     ESPRESSO/CAPPUCCINO

per il caffé espresso. La lampada spia       accesa
indica che l’apparecchio per il caffè espresso é in
funzione. 

• Far erogare il caffé nella caraffa piccola. Quando

il caffé di colore più scuro (che sta sotto alla crema
di colore più chiaro) raggiunge il livello 2  sul lato
“COFFEE LEVEL” della caraffa piccola (fig. 27),
posizionare il selettore Vario System in
“cappuccino” (fig. 13). Quest’operazione deve
essere fatta con molta attenzione: infatti, se il caffé
dovesse superare il livello 2, alla fine non rimarrà
più vapore sufficiente per emulsionare il latte.

Содержание BCO120T

Страница 1: ...800 322 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Road Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Fiducia Italiana S A de C V Pestalozzi 814 Col Narvarte Del Benito Juarez C P 03100 tels 5543 1...

Страница 2: ...w delonghi com pour y voir une liste des centres de r paration proches de chez vous U et Canada Registre este producto en l nea y reciba un ejemplar gratis de Cook s Illustrated Visite www prodregiste...

Страница 3: ...7 11 12 1 5 6 4 2 3 15 8 16 17 18 19 21 24 26 27 28 29 30 31 32 25 22 20 13 9 14 10 23...

Страница 4: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 5: ...21 22 25 26 27 28 29 30 31 24 35 32 33 34 23 23 5 mm...

Страница 6: ...ne outdoors Make sure the power cord does not hang over the edge of the table or counter top to avoid getting accidentally caught or entangled Do not place the machine or its electrical parts on or ne...

Страница 7: ...olarized plug One blade is wider than the other To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized plug only one way If the plug does not fit contact a qualified electrician Do n...

Страница 8: ...g of 10A only The manufacturer may not be considered liable for possible incidents caused by the failure to adequately ground the outlet If the power socket does not match the plug on the appliance ha...

Страница 9: ...lter holder and place the carafe on the warming plate with the lid on Choose the desired flavor as indicated in the section HOW TO CHOOSE THE FLAVOR OF DRIP COFFEE Press the DRIP COFFEE ON OFF button...

Страница 10: ...ies and the internal circuits must be washed as follows DRIP COFFEE MAKER Make at least two carafes of coffee without using ground coffee following the instructions in the section HOW TO MAKE DRIP COF...

Страница 11: ...presso maker every 2 6 months depending on the hardness of the water and the frequency of use Proceed as follows 1 Fill the small carafe with water up to level 4 on the WATER LEVEL side 2 Dissolve 1 s...

Страница 12: ...longer to brew The drip coffee machine needs to be descaled Descale as described in the section DESCALING THE DRIP COFFEE SECTION The coffee has an acidic taste Inadequate rinsing Rinse the appliance...

Страница 13: ...rising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so th...

Страница 14: ...ilice el aparato en exteriores No deje que el cable de alimentaci n se enrede sobre la mesa o superficie de trabajo para evitar atorarse o tropezar accidentalmente No acerque el aparato a las partes e...

Страница 15: ...er la clavija en el enchufe intente darle la vuelta Si sigue siendo imposible conseguirlo p ngase en contacto con su electricista de confianza para efectuar la sustituci n 1 Cable de alimentaci n 2 Tu...

Страница 16: ...la tensi n voltaje de la red el ctrica corresponde a la indicada en la placa de datos del aparato Conecte el aparato solamente a un tomacorriente con una capacidad m nima de 10 A y que cuente con una...

Страница 17: ...tazas oprima el bot n 1 5 tazas de caf fig 5 El diodo luminoso 1 5 tazas de caf en el bot n se iluminar PREPARACI N DEL CAF FILTRADO Levante la tapa del dep sito del agua fig 6 Llene el dep sito con a...

Страница 18: ...e fig 21 11 Aseg rese de que la perilla del vapor est cerrada gir ndola en el sentido horario 12 Oprima el bot n ESPRESSO CAPUCHINO para el caf expr s El piloto encendido sobre el interruptor indica q...

Страница 19: ...evita que la leche permanezca al interior del tubo de salida de vapor Oprima el interruptor EXPRESSO CAPPUCCINO para apagar la cafetera Vierta lentamente la leche emulsionada sobre el caf ayud ndose...

Страница 20: ...utilizando s lo agua sin disolver el cido c trico DESCALCIFICACI N DE LA SECCI N DE CAF FILTRADO El sarro contenido en el agua con el paso del tiempo causar obstrucciones tales que comprometen el buen...

Страница 21: ...ltrado del caf filtrado se est n alargando La cafetera filtro debe descalcificarse Efect e la descalcificaci n como se describe en el p rrafo Descalcificaci n de la secci n de caf filtrado El caf tien...

Страница 22: ...En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garant a por lo cual las limitaciones mencionadas podr an ser no v lidas en su caso particular Obten...

Страница 23: ...nte nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garant a o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su garant...

Страница 24: ...pas utiliser l appareil l ext rieur Ne pas laisser le cordon d alimentation pendre de la table ou de la surface de travail pour viter l enchev trement ou des chutes accidentelles Ne pas garder l appa...

Страница 25: ...s curit Si vous tes incapable d ins rer compl tement la fiche dans la prise essayez de la tourner Si la fiche ne veut toujours pas s enfoncer contactez votre lectricien pour remplacer la prise obsol...

Страница 26: ...ppareil exclusivement sur une prise de courant ayant une intensit minimale de 10 A et munie d une mise la terre efficace Le fabricant n est pas tenu responsable des ventuels d g ts d coulant du manque...

Страница 27: ...ant l g rement Ouvrir le porte filtre en le tournant vers la droite fig 9 en le tirant par la poign e Placez le filtre dans le porte filtre fig 10 Versez le caf moulu dans le filtre en utilisant le ve...

Страница 28: ...sur l interrupteur EXPRESSO CAPPUCCINO ou pour le caf expresso pour teindre l appareil fig 7 15 Versez le caf dans les tasses 16 Pour enlever le caf utilis d crochez le porte filtre Maintenez le filtr...

Страница 29: ...ill re et saupoudrez un peu de cacao pour obtenir le parfait cappuccino Pour faire 4 cappuccinos r p tez les op rations pr c dentes en faisant attention la quantit d eau et de caf moulu indiqu dans le...

Страница 30: ...n utilisant seulement de l eau sans dissoudre l acide citrique D TARTRAGE DE LA SECTION DU CAF FILTRE Le calcaire contenu dans l eau avec le temps causera des obstructions qui compromettent le bon fon...

Страница 31: ...o Les temps de percolation du caf filtre se sont allong s La cafeti re filtre doit tre d tartr e Proc dez au d tartrage comme d crit au paragraphe D tartrage Le caf a une saveur acide Le rin age n a p...

Страница 32: ...clusion ou la limitation des dommages int r ts directs ou indirects Par cons quent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer vous Comment faire r parer l appareil Si des r parations s av rent n...

Страница 33: ...to Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal tavolo o dalla superficie di lavoro per evitare di impigliarvisi o di inciamparvi accidentalmente Non avvicinare l apparecchio e le parti elettr...

Страница 34: ...ezza Se non riuscite ad infilare la spina nella presa provate a girarla Se ancora non riuscite ad infilarla contattate il vostro elettricista di fiducia per sostituire la presa 1 Cavo d alimentazione...

Страница 35: ...olo ad una presa di corrente avente una portata minima di 10A e dotata d efficiente messa a terra Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali incidenti causati dalla mancanza d...

Страница 36: ...niformemente fig 11 Come regola generale utilizzare un misurino raso di caff macinato circa 7 grammi per ogni tazza esempio 10 misurini per fare 10 tazze Tuttavia la quantit di caff macinato da utiliz...

Страница 37: ...liminare il vapore residuo all interno della caldaia facendola sfiatare completamente ruotando la manopola vapore in senso antiorario fig 25 NOTA Per motivi di sicurezza quando la caldaia calda non po...

Страница 38: ...pore facendo attenzione a non scottarsi Riavvitare il cappuccinatore PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia la macchina deve essere raffreddata e scollegata dalla ret...

Страница 39: ...e far percolare il resto della soluzione 9 Per risciacquare fare funzionare la macchina con solo acqua senza caff macinato per almeno 3 volte 3 serbatoi d acqua completi Le riparazione della macchina...

Страница 40: ...40 Per fare Quantit di acqua nella caraffa piccola da versare nella caldaia vapore lato WATER LEVEL Quantit di caff da mettere nel filtro 2 caff 2 cappuccini 4 caff 4 cappuccini 4 2 4 2 4 2 4 2...

Страница 41: ...ne di danni incidentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolg...

Отзывы: