Débit en l/min. **
Dimensions*
Références**
L
H
P
60
80
90
98
18
23
26
26
120
160
180
196
731 002
731 003
731 004
731 005
L
P
H
PREMIX 55, 90, 140 et 190
L
P
H
PREMIX T2, T3, T4 et T5
120
146
180
218
81
95
107
129
18
23
26
26
731 200
731 300
731 400
731 500
*:
EN:
Dimensions
**: References
DE:
Maße
Artikelnummer
PL:
Wymiary
Nr katalogowe
NL:
Afmetingen
Artkelnummers
RU:
Размеры*
Артикул
A en regard
du pointeau
Vis
Butée
environ 40°
Bague de
butée de T°
A en regard
du pointeau
Vis
Butée
environ 40°
Bague de
butée de T°
Appuyer
Tourner
Bouton
rouge
EN:
Simple circulating loop with mixed water
DE:
Installation mit Einfachzirkulation Mischwasser
PL:
Cyrkulacja prosta na wodę mieszaną
NL:
Eenvoudige kring met gemengd water
RU:
ПРОСТАЯ СЕТЬ ДЛЯ СМЕШАННОЙ ВОДЫ
EN
: Red button
DE:
Roter Knopf
PL:
Czerwony przycisk
NL:
Rode knop
RU:
Красная кнопка
EN:
Push
DE:
Drücken
PL:
Nacisnąć
NL:
Indrukken
RU:
Нажать
EN:
Turn
DE:
Drehen
PL:
Przekręcić
NL:
Draaien
RU:
Повернуть
*:
EN:
Pressure loss ∆P in bar
**:
Flow rate lpm
DE:
Druckverlust ∆P in bar
Durchfluss in l/min
PL:
Strata ciśnienia ∆P bar
Wypływ l/min
NL:
Lastverlies ∆P in bar
Debiet in l/min
RU:
Потеря давления ΔP в барах
Расход в л/мин.
EF**
M
EC*
80%
20%
P
P
T
BOUCLAGE SIMPLE SUR EAU MITIGÉE
BOUCLAGE DOUBLE SUR EAU CHAUDE ET EAU MITIGÉE
EN:
Double circulating loop with hot and mixed water
DE:
Installation mit Zirkulation von Warm- und Mischwasser
PL:
Podwójna cyrkulacja na wodę ciepłą i mieszaną
NL:
Dubbele kring met warm en gemengd water
RU:
ДВОЙНАЯ СЕТЬ ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ И СМЕШАННОЙ ВОДЫ
EF**
M
EC*
80%
20%
P
P
T
A
B
C
D
E
F
EN:
Stop at about 40°C
DE:
Anschlag bei etwa 40 °C
PL:
Ogranicznik ok. 40°C
NL:
Begrenzer ongeveer 40°C
RU:
Стопор ограничения
температуры 40°
EN:
Temperature stop
DE:
Temperaturanschlag
PL:
Ogranicznik temperatury
NL:
Temperatuur begrenzingsring
RU:
Кольцо стопора
ограничения T°
EN:
A in line with the indicator
DE:
A gleichauf mit der Markierung
PL:
A naprzciw kropki
NL:
A tegenover markering
RU:
Напротив кнопки
индикатора
EN:
Locking screw
DE:
Schraube
PL:
Śruba
NL:
Schroef
RU:
Винт
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (FIG. A et B)
• Clapets antiretour et filtres incorporés
• Préréglé à 38°C environ en usine.
• Plage de réglage EM : 32°C à 42°C avec pression EC = pression EF = 3 bar.
Déverrouillage possible de la butée de température mitigée pour obtenir la température maxi (choc thermique).
• Température maximum de l’Eau Chaude : 85°C.
• Pression mini/maxi : 1 à 10 bar (recommandée 1 à 5 bar).
• Différence de pression maxi entre EC et EF : 1 bar maxi.
Dans le cas d’une grande différence de pression (> 0,5) entre EC et EF, il est conseillé d’installer des régulateurs
de pression au entrées EC et EF.
• Sécurité : coupure de l’eau chaude en cas de manque d’eau froide. La sécurité thermique est active si la différence
de température entre l’eau chaude et l’eau mitigée est supérieure à 15°C et que la température d’eau mitigée
est de 42°C maxi (temps de réponse 3 sec. environ).
• En cas de puisage probable d’une seule douche, préconiser un mitigeur individuel pour ajuster la température.
• Sortie d’EM vers le haut, avec arrivée EC à gauche et EF à droite. (bague rouge en EC, et bleu en EF).
Ne pas inverser les arrivées d’eau.
• Possibilité de sortie vers le bas : dévisser et replacer le bouchon en haut, et le raccord de sortie EM en bas.
• Corps en laiton chromé haute résistance.
INSTALLATION (FIG. C et D)
Afin d’obtenir les niveaux de précision et de performance optimales des PREMIX, l’installation devra être conforme
à la réglementation, tout en respectant les conditions de fonctionnement normales (cf nos documentations) :
- le choix des diamètres et longueurs de tuyauterie, de la taille du mitigeur, et du circulateur pour le bouclage sont essentiels.
- la pose de clapets antiretour aux bons endroits, de vannes de réglage et de vannes d’arrêt est déterminante.
-
des purges à gros débit facilitent le nettoyage indispensable de l’installation avant toute mise en service.
Nous recommandons vivement la pose de raccords d’arrivées munis de filtres, de robinets d’arrêt et de prise
de pression ou de température, voir nos vannes d’arrêt, avec filtre et purge dans nos documentations.
Raccorder les alimentations d’eau en utilisant impérativement des écrous avec collet-battu
(Eau Chaude sur bague rouge - Eau Froide sur bague bleue).
L’installation et la mise en service des PREMIX devront être réalisées par un personnel qualifié
et expérimenté.
1. LUTTE CONTRE LA LEGIONNELLE :
Il est conseillé de diviser l’installation en plusieurs branches, chacune étant équipée d’un mitigeur thermostatique
collectif. Des PREMIX installés au plus près des points de puisage et alimentés par de l’eau à plus de 50°C
constituent la meilleure façon de lutter contre la légionnelle, améliorent le confort des usagers et facilitent la maintenance.
2. INSTALLATION EN BOUCLAGE :
Le bouclage d’une installation permet d’obtenir immédiatement de l’eau mitigée dès l’ouverture d’une robinetterie.
Les figures C et D illustrent les deux types de bouclages :
• le bouclage simple en eau mitigée
• le bouclage avec eau chaude et eau mitigée bouclées séparément (recommandé si la production d’eau chaude
est éloignée du mitigeur).
• Environ 80% du retour de bouclage doit repartir sur le mitigeur et environ 20% sur la production
d’eau chaude.
RAPPEL
•
Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels
en respectant
les réglementations en vigueur, les prescriptions des bureaux d'études fluides et les règles de l'art.
•
Respecter le diamètre des tuyauteries
permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit
(voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr).
•
Protéger l'installation
avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d'entretien
(pression conseillée 1 à 5 bar).
•
Poser des vannes d'arrêt
à proximité des robinets facilite l'intervention d'entretien.
• Les canalisations, filtres, clapets antiretour, robinets d'arrêt, de puisage, cartouche et tout appareil sanitaire
doivent être vérifiés au moins une fois par an et aussi souvent que nécessaire.
*:
EN:
HW
**: CW
DE:
TWW TW
PL:
WC
WZ
NL:
WW
KW
RU:
ГВ
ХВ
*:
EN:
HW
**: CW
DE:
TWW TW
PL:
WC
WZ
NL:
WW
KW
RU:
ГВ
ХВ
Содержание PREMIX CONFORT 731 002
Страница 15: ...к й й й йте ...
Страница 16: ......