GO 40E
REVISION - 02
36 - 80
REVISION - 02
37 - 80
GO 40E
3.3 RICAMBI CONSIGLIATI PER SERVIZIO MANUTENZIONE
EN
IT
3.4 RICAMBI CONSIGLIATI PER GLI ACCESSORI
EN
IT
EN
FR
EN
DE
EN
ES
EN
EN
EN
FR
3.3 RECHANGES CONSEILLÉS POUR LE SERVICE ENTRETIEN
3.4 RECHANGES CONSEILLÉS POUR LES ACCESSOIRES
3.3 FÜR DIE WARTUNG EMPFOHLENE ERSATZTEILE
EN
DE
3.4 EMPFOHLENE ERSATZTEILE FÜR DIE ZUBEHÖRTEILE
EN
ES
3.3 REPUESTOS ACONSEJADOS PARA SERVICIO MANTENIMIENTO
3.4 REPUESTOS ACONSEJADOS PARA LOS ACCESORIOS
EN
EN
3.3 RECOMMENDED SPARE PARTS FOR SERVICING
3.4 RECOMMENDED SPARE PARTS FOR ACCESSORIES
KIT
N°
CODE Q.TY
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
4
30931
3
Base in gomma
Rubber base
Base en gomme
Grundplatte aus
Gummi
Base de goma
7
30935
2
OR
O-Ring
OR
OR
OR
14
30942
2
Tubo aria trazione
Driving air pipe
Tube air traction
Antriebluftleitung
Tubo aire tracción
D
20
30075
2
OR
O-Ring
OR
OR
OR
21
30951
5
Rondella tenuta
olio
Oil seal washer
Rondelle tenue
huile
Öldichtring
Arandela fijación
aceite
22
30952
2
Tappo olio
Oil cap
Bouchon huile
Ölverschlusskappe
Tapón de aceite
B
-
C
26
30956
5
Grano
Nut
Grain
Dübel
Tornillo sin cabeza
C
27
30957
5
OR
O-Ring
OR
OR
OR
30
23184
3
Leva
Trigger
Levier
Hebel
Leva
32
30961
3
Spina
Pin
Prise
Dorn
Toma
33
30962
10
OR
O-Ring
OR
OR
OR
35
30964
10
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
36
30965
5
Rondella
Washer
Rondelle
Ring
Arandela
B
38
30967
6
Tubo aria motore
Motor air pipe
Tube air moteur
Motorluftleitung
Tubo aire del motor
B
39
30968
3
Asta
Rod
Barre
Stab
Barra
B
40
30969
3
Sfera
Ball
Sphère
Kugel
Bola
B
41
30970
3
Tappo
Cap
Bouchon
Verschlusskappe
Tapón
42a
30972
2
Protezione rigida
Rigid protection
Protection rigide
harter Schutz
Protecci
ón rigida
B
43
30973
3
Manicotto
Sleeve
Manchon
Muffe
Manguito
50
30980
3
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Empaquetadura
51
30981
3
Vite spurgo
Discharge screw
Vis de purge
Entlüftungs
-
schraube
Tornillo purga
52
30982
3
Rondella tenuta
olio
Oil seal washer
Rondelle tenue
huile
Öldichtring
Arandela fijación
aceite
53
30983
3
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Empaquetadura
56
30986
2
Ghiera
Ring nut
Ecrou
Mutter
Virola
57
23624
2
Manicotto porta
tirante
Tie rod holder
Manchon porte-
tirant
Verbindungsstan
-
gehaltermuffe
Cubierta del porta
tirante
58
03276
20
Vite STEI blocca
tirante
Tie rod blocking
STEI screw
Vis STEI pour le
serrage du tirant
Schraube STEI
zur Blockierung
der Verbindungs
-
stange
Tornillo STEI blo-
cante del tirante
61
30988
10
Vite BUTTON
M3x8
Button screw
M3xM8
Vis BUTTON
M3x8
Schraube BUT-
TON M3x8
Tornillo BUTTON
M3x8
67
30644
10
Olio idraulico tipo
ISO VG 32 100 cc
Hydraulic oil type
ISO VG 32
100 cc
Huile hydraulique
type ISO VG 32
100 cc
Hydrauliköl Typ
ISO VG 32 100 cc
Aceite hidráulico
tipo ISO VG 32
100 cc
KIT A
30990
1
Perno rotazione
Rotation pin
Pivot rotation
Drehungsstift
Perno rotación
KIT B
30991
1
Motore
Motor
Moteur
Motor
Motor
KIT C
30992
1
Rubinetto
Tap
Robinet
Hahn
Toque
KIT D
30993
1
Guida stelo
Stem guide
Guide tige
Schiene Ständer
Guía vástago
KIT E
30994
1
Pistone pneumatico
Pneumatic piston Piston
pneumatique
Luftkolben
Pistón neumático
IT
Ghiera per testine (per
GOFIX/GOSERT e GOBOLT
) - Codice 03277.
EN
Ring nut for heads (for
GOFIX/GOSERT and
GOBOLT) -
Code 03277.
FR
Ecrou pour têtes (pour
GOFIX/GOSERT and GOBOLT)
- Code 03277.
DE
Nutmutter für KOPFSTÜCKEN (für GOFIX/GOSERT und GOBOLT) - Art. Nr. 03277.
ES
Virolas para cabezales
(para GOFIX/GOSERT e GOBOLT)
- Código 03277.
Per -
For - Pour -
Für - Para
Tiranti -
Tie rod - Tirants -
Zugstangen - Tirantes
Testine con ghiera -
Heads with ring nut -
Têtes avec écrou - Kopfstücke mit Nutmutter
- Cabezal con virola
Code
Code
M3
03278
03285
M4
03279
03286
M5
03280
03287
M6
03281
03288
M8
03282
03289
M10
03283
03290
M12
03284
03291
Per -
For - Pour -
Für - Para
Tiranti -
Tie rod - Tirants -
Zugstangen - Tirantes
Testine con ghiera -
Heads with ring nut -
Têtes avec écrou - Kopfstücke mit Nutmutter -
Cabezal con virola
Code
Code
M4
25609
25612
M5
25610
25613
M6
25611
25614
M8
25832
27005