background image

6

Lâmpada sem 

fi

 o

UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES

A lâmpada sem 

fi

 o é destinada para a iluminação manual e limitada em 

áreas secas.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas 
as instruções.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas 
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves 

lesões.

  Favor ler e observar todas as indicações de segurança e instruções do 

acumulador ou da ferramenta eléctrica, com a qual o acumulador foi 

fornecido.

  Trate a lâmpada sem 

fi

 o com cuidado. A lâmpada sem 

fi

 o produz muito 

calor, que leva a um elevado risco de incêndio e de explosão.

  Não trabalhar com a lâmpada sem 

fi

 o numa área com risco de 

explosões.

  Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar após o 

desligamento automático da lâmpada sem 

fi

 o. O acumulador pode ser 

dani

fi

 cado.

  Não apontar o raio de luz na direcção de pessoas nem de animais e não 

olhar no raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias.

  Não cobrir a cabeça da lâmpada enquanto a lâmpada sem 

fi

 o estiver 

em funcionamento. A cabeça da lâmpada se aquece durante o 

funcionamento e pode causar queimaduras se houver um acúmulo de 

calor.

  Não usar a lâmpada sem 

fi

 o no trânsito rodoviário. A lâmpada sem 

fi

 o 

não é admitida para o trânsito rodoviário.

CARREGAR O ACUMULADOR

Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar 
a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado 
completamente no carregador antes da primeira utilização.
O acumulador de Ni-MH pode ser carregado a qualquer altura, sem que 
a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não 
dani

fi

 ca o acumulador.

LIGAR E DESLIGAR

A lâmpada sem 

fi

 o produz um raio de luz que sai da ponta da lâmpada.

Para ligar a lâmpada sem 

fi

 o, premir o interruptor de ligar-desligar.

Para desligar a lâmpada sem 

fi

 o, deverá premir o interruptor de ligar-

desligar.
Para poupar energia só deverá ligar a lâmpada sem 

fi

 o quando ela for 

utilizada.

MANUTENÇÃO

Certi

fi

 que-se que a máquina não está sob tensão sempre 

que levar a cabo os trabalhos de manutenção no motor.

As máquinas SBM Group foram concebidas para operar du-

rante de um período de tempo prolongado com um mínimo de manuten-
ção. A continuidade do funcionamento satisfatório da máquina depende 
da adequada manutenção da máquina e da sua limpeza regular.
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano suave, de prefe-
rência após cada utilização. Mantenha as aberturas de ventilação sempre 
livres de poeiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em 
água de sabão. Nunca utilize solventes como por exemplo gasolina, álcool, 
amoníaco, etc. Estes solventes poderão dani

fi

 car as partes plásticas da 

máquina.
A máquina não requer qualquer lubri

fi

 cação adicional.

No caso de se detectar um defeito, como por exemplo desgaste exces-
sivo e rápido de uma peça, contacte por favor o seu distribuidor local 
SBM Group.

AMBIENTE

De modo a evitar que a máquina possa sofrer danos durante o transporte, 
esta é fornecida numa resistente e robusta embalagem. Agrande maioria 
dos materiais de empacotamento poderá ser reciclada. Leve estes ma-
teriais para os locais de reciclagem apropriados. Entregue as máquinas 
usadas que já não quer ao seu distribuidor local SBM Group. Aqui as 
máquinas irão ser destruídas e abandonadas de uma forma ambiental 
mente segura. As baterias de Ni-MH podem ser recicladas. Entregue-as 
num local de recolha de lixo químico, para que possam ser recicladas ou 
tratadas de modo amigo do ambiente.

Lampada a batteria ricaricabile

USO CONFORME ALLE NORME

La lampada a batteria ricaricabile è ideale per l’illuminazione manuale, 
limitata di spazi in settori asciutti.

NORME DI SICUREZZA

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operati-
ve. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e 
delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse 
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

  Leggere ed osservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni ope-

rative che sono state allegate alla batteria ricaricabile oppure all’elettro-

utensile con cui è stata fornita la batteria.

  Utilizzare la lampada a batteria con cura. La lampada a batteria genera 

elevato calore, aumentando di conseguenza il pericolo di incendio ed 

esplosione.

  Non lavorare con la lampada a batteria ricaricabile in ambienti esplosivi.

  Dopo lo spegnimento automatico della lampada a batteria ricaricabile 

non continuare a premere l’interruttore di avvio/arresto. La batteria rica-

ricabile potrebbe venir danneggiata.

  Non puntare il raggio luminoso contro persone o animali e non guardare 

nel raggio luminoso, anche da grande distanza.

  Non coprire la testa della lampada mentre la lampada a batteria è in 

funzione. Durante il funzionamento la testa della lampada si riscalda e 

può causare ustioni se il calore si accumula.

  Non utilizzare la lampada a batteria ricaricabile nel traf

fi

 co stradale. La 

lampada a batteria ricaricabile non è omologata per l’illuminazione del 

traf

fi

 co stradale.

CARICARE LA BATTERIA

Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per 
garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo im-
piego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di 
ricarica.
La batteria ricaricabile a Ni-MH può essere ricaricata in qualsiasi momen-
to senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ricarica non 
danneggia la batteria ricaricabile.

MESSA IN FUNZIONE

Accendere/spegnere
La lampada a batteria ricaricabile genera un raggio di luce che esce dalla 
testa della lampada.
Per la messa in funzione della lampada a batteria ricaricabile premere 
l’interruttore di avvio/arresto.
Per spegnere la lampada a batteria ricaricabile premere nuovamente l’in-
terruttore di avvio/arresto.
Per risparmiare energia accendere la lampada a batteria ricaricabile solo 
se la stessa viene utilizzata.

MANUTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo quando si effet-

tuano lavori di manutenzione sul motore.

Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati per funzionare du-
rante un lungo periodo di tempo con un minimo di manutenzione. Una 
funzionalità soddisfacente e continua dipende dalla cura appropriata 
dell’apparecchio e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con un panno morbido, 
preferibilmente dopo ciascun uso. Mantenere le fessure di ventilazione 
libere da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido imbevuto di acqua 
saponata. Non usare mai solventi come petrolio, alcol, acqua ammoniaca-
ta, ecc. Questi solventi possono danneggiare le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubri

fi

 cazione supplementare.

Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un elemento, si prega 
di mettersi in contatto con il vostro rivenditore locale della SBM Group. 

AMBIENTE

L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio robusto per evitare 
che venga danneggiato durante il trasporto. Si può riciclare la maggiore 
parte dei materiali dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di 
riciclaggio appropriati. Portare gli apparecchi che non desiderate più al 
vostro rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno eliminati in mo-
do sicuro per l’ambiente. Le batterie Ni-MH sono riciclabili. Depporre le 
batterie presso i luoghi previsti per consentirne il loro riciclo af

fi

 nchè essi 

vengano raccolti e smaltiti nel pieno rispetto dell’ambiente.

Содержание 98298727

Страница 1: ...l uso 6 Gebruiksaanwijzing 7 Brugervejledning 7 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 8 K ytt ohje 9 Kasutusjuhend 9 Instrukcija 10 Instrukcija 10 11 11 Instruksja obs ugi 12 N vod k pou it 12 13 Uputstvo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 LH I E 7 I 1 2 4 PRESS 3 3 5 100...

Страница 4: ...umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und...

Страница 5: ...r ou de les d truire de fa on telle viter toute pollution de l environnement L mpara ACCU UTILIZACI N REGLAMENTARIA La l mpara ACCU port til ha sido dise ada para alumbrar en recintos secos INSTRUCCIO...

Страница 6: ...zione manuale limitata di spazi in settori asciutti NORME DI SICUREZZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operati ve In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e del...

Страница 7: ...ng te recyclen Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke SBM Group dealer Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt Ni MH accu s zijn recyclebaar Voer de acc...

Страница 8: ...maskinen att tas om hand p ett milj v nligt s tt Ni MH batterier g r att tervinna Kasta dessa i sopor speciellt avsedda f r batterier s att batterierna kan tervinnas eller avfallshanteras p ett milj v...

Страница 9: ...isten j tteiden j tehuoltopaikkaan niin ett akut kierr tet n tai h vitet n ymp rist ys t v llisell tavalla Akulamp N UETEKOHANE KASUTUS Akulamp on ette n htud kuivade ruumiliselt piiratud piirkondade...

Страница 10: ...termi a beig m l dzam to nodot Servisa dienest vai tuv kajam SBM Group d lerim t utiliz cijai Ni MH kadm na akumulatori ir otrreiz ji p rstr d jami L dzam tos p c kalpo anas termi a beig m nodot Serv...

Страница 11: ...11 Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group...

Страница 12: ...ria w mo na podda ponownej utylizacji Nale y umie ci materia y w odpowiednich dla ich w a ciwo ci pojemnikach utylizacyjnych Nie u ywany ju sprz t mo na odnie do miejscowego sprzedawcy SBM Group Zosta...

Страница 13: ...aratu za punjenje Ni MH akumulator mo e da se puni u svako doba a da ne skra ujemo ivotni vek Prekidanje radnje punjenja ne teti akumulatoru PU TANJE U RAD Uklju ivanje isklju ivanje Akumulatorska sve...

Страница 14: ...egyi hullad kot gy jt helyeken gy azokat jra lehet hasznos tani vagy a k rnyezetet k m l en gy jteni Lantern cu acumulator UTILIZARE CONFORM DESTINA IEI Lampa cu acumulator este destinat ilumin rii ma...

Страница 15: ...e oz v lokalni center za recikliranje Zbrani akumulatorji se reciklirajo oz zavr ejo na na in ki ne koduje okolju Akumulatorska svjetiljka UPORABA ZA ODRE ENU NAMJENU Akumulatorska svjetiljka je predv...

Страница 16: ...ak y arj cihaz nda tam olarak arj edin Ni MHen ak ler kullan m m rleri k salmadan istendi i zaman arj edilebilir arj i leminin kesilmesi ak ye zarar vermez ALI TIRMA A ma kapama Ak l fener k ba l ndan...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...ten EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006 42 EEG 2006 95 EEG 2004 108 EEG SE DECLARACI N DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar f r att denna produkt veren...

Страница 19: ...nt V Nosik SBM group GmbH Kurf rstendamm 21 10719 Berlin Germany RU EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 2004 108 2006 42 2006 95 UA EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 2004 108 2006 42 2006 95 BG EN 60335 EN 5501...

Страница 20: ...iais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Страница 21: ...aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SK Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dopri...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ......

Отзывы: