
14
Akkumulátoros kézilámpa
RENDELTETÉSSZER
Ű
HASZNÁLAT
Az akkumulátoros kézilámpa száraz területekek kézzel vezetett, térben
korlátozott kivilágítására szolgál.
BIZTONSÁGI EL
Ő
ÍRÁSOK
Olvassa el az összes biztonsági
fi
gyelmeztetést és el
ő
írást. A
következ
ő
kben leírt el
ő
írások betartásának elmulasztása
áramütésekhez, t
ű
zhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez ve-
zethet.
●
Kérjük olvassa el és tartsa be valamennyi biztonsági el
ő
írást és utasí-
tást, amelyet az akkumulátor, vagy az akkumulátorral szállított elektro-
mos kéziszerszám mellékleteként megkapott.
●
Az akkumulátoros lámpát óvatosan és gondosan kezelje. Az akkumulá-
toros lámpa nagy h
ő
t termel, amely megnövelt t
ű
z- és robbanásveszély-
hez vezet.
●
Ne dolgozzon az akkumulátoros kézilámpával robbanásveszélyes kör-
nyezetben.
●
Az akkumulátoros kézilámpa automatikus kikapcsolása után ne nyomja
tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
●
Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se
nézzen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a fénysu-
gárba.
●
Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon.
●
Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa üzemben
van. A lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérüléseket
okozhat, ha h
ő
torlódás jön létre.
●
Ne használja az akkumulátoros kézilámpát a közúti közlekedésben. Az
akkumulátoros kézilámpa a közúti közlekedésben való alkalmazásra
nincs engedélyezve.
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumu-
látor teljes teljesítményének biztosítására az els
ő
alkalmazás el
ő
tt töltse
fel teljesen az akkumulátort a tölt
ő
készülékben.
A Ni-MH-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez meg-
rövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az
akkumulátornak.
ÜZEMBEVÉTEL
Be- és kikapcsolás
Az akkumulátoros kézilámpa egy fénysugarat hoz létre, amely az világí-
tófejb
ő
l lép ki.
Az akkumulátoros kézilámpa üzembe helyezéséhez nyomja be a be-/
kikapcsolót.
Az akkumulátoros kézilámpa kikapcsolásához nyomja meg ismét a be-/
kikapcsolót.
Az energia megtakarítására az akkumulátoros lámpát csak akkor kapcsol-
ja be, ha használja.
KARBANTARTÁS
Gy
ő
z
ő
djön meg róla, hogy a készülék nincs áram, alatt ami-
kor a motoron karbantartási munkát végez.
A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és minimális karbantar-
tási igénnyel tervezték. A folyamatos, kielégít
ő
m
ű
ködés a rendszeres
ápoláson és tisztításon múlik.
Rendszeresen, lehet
ő
leg minden használat után puha ronggyal tisztítsa
le a készülék házát. A szell
ő
z
ő
nyílásokat óvja portól és szennyez
ő
dést
ő
l.
Használjon szappanos vízzel megnedvesített puha rongyot, ha a szeny-
nyez
ő
dést nem lehet eltávolítani. Soha ne használjon oldószereket pl.
petróleumot, alkoholt, ammóniás vizet stb. Az oldószerek károsíthatják a
m
ű
anyag részeket.
A készülék nem igényel kiegészít
ő
kenést.
Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group viszonteladóját.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A szállításból ered
ő
lehetséges károk csökkentésére a gépet er
ő
s csoma-
golásban szállítják. A csomagolás nagyrészt újra felhasználható anyagból
készült. Használja ki tehát a csomagolás újrahasznosításának lehet
ő
sé-
gét. A már felesleges készülékeket vigye el a helyi SBM Group viszontel-
adóhoz. Itt biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk.
Ni-MH akkumulátorok újrahasznosíthatóak. Adja le
ő
ket a vegyi hulladékot
gy
ű
jt
ő
helyeken, így azokat újra lehet hasznosítani, vagy a környezetet
kímél
ő
en gy
ű
jteni.
Lantern
ă
cu acumulator
UTILIZARE CONFORM DESTINA
Ţ
IEI
Lampa cu acumulator este destinat
ă
ilumin
ă
rii manuale, a unor spa
ţ
ii li-
mitate, în loca
ţ
ii uscate.
INSTRUC
Ţ
IUNI PRIVIND SIGURAN
Ţ
A
Ş
I
PROTEC
Ţ
IA MUNCII
Citi
ţ
i toate indica
ţ
iile de avertizare
ş
i instruc
ţ
iunile. Nerespec-
tarea indica
ţ
iilor de avertizare
ş
i a instruc
ţ
iunilor poate provo-
ca electrocutare, incendii
ş
i/sau r
ă
niri grave.
●
V
ă
rug
ă
m s
ă
citi
ţ
i
ş
i s
ă
respecta
ţ
i toate instruc
ţ
iunile
ş
i indica
ţ
iile priind
siguran
ţ
a care înso
ţ
esc acumulatorul sau scula electric
ă
livrat
ă
împreu-
n
ă
cu acumulatorul.
●
Manevra
ţ
i atent lanterna cu acumulator. Lampa cu acumulator produce
c
ă
ldur
ă
puternic
ă
, care duce la pericol crescut de incendii
ş
i explozie.
●
Nu
folosi
ţ
i lampa cu acumulator în mediu cu pericol de explozie.
●
Dup
ă
deconectarea automat
ă
a l
ă
mpii cu acumulator nu mai continua
ţ
i
s
ă
ap
ă
sa
ţ
i întrerup
ă
torul pornit/oprit. Acumulatorul se poate defecta.
●
Nu
îndrepta
ţ
i raza de lumin
ă
asupra persoanelor sau animalelor
ş
i nu
privi
ţ
i nici dumneavoastr
ă
direct în raza de lumin
ă
, nici chiar de la o
dep
ă
rtare mai mare.
●
Nu
acoperi
ţ
i capul l
ă
mpii cât timp lampa cu acumulator este în func
ţ
i-
une. Capul l
ă
mpii se înc
ă
lze
ş
te în timpul func
ţ
ion
ă
rii
ş
i poate provoca
arsuri, în cazul în care aceast
ă
c
ă
ldur
ă
se acumuleaz
ă
.
●
Nu
folosi
ţ
i lampa cu acumulator în tra
fi
cul rutier. Lampa cu acumulator
nu este admis
ă
pentru iluminarea tra
fi
cului rutier.
ÎNC
Ă
RCAREA ACUMULATORULUI
Indica
ţ
ie: Acumulatorul se livreaz
ă
par
ţ
ial înc
ă
rcat. Pentru a asigura func-
ţ
ionarea la capacitatea nominal
ă
a acumulatorului, înainte de prima utili-
zare înc
ă
rca
ţ
i complet acumulatorul în înc
ă
rc
ă
tor.
Acumulatorul cu tehnologie Ni-MH poate
fi
înc
ă
rcat în orice moment, f
ă
r
ă
ca prin aceasta s
ă
i se reduc
ă
durata de via
ţă
. O întrerupere a procesului
de înc
ă
rcare nu d
ă
uneaz
ă
acumulatorului.
PUNERE ÎN FUNC
Ţ
IUNE
Pornire/oprire
Lampa cu acumulator genereaz
ă
o raz
ă
de lumin
ă
care este emis
ă
de
capul l
ă
mpii.
Pentru punerea în func
ţ
iune a lanternei cu acumulator ap
ă
sa
ţ
i întrerup
ă
-
torul pornit/oprit.
Pentru scoaterea din func
ţ
iune a lanternei cu acumulator ap
ă
sa
ţ
i din nou
întrerup
ă
torul pornit/oprit.
Pentru a economisi energie, conecta
ţ
i lanterna cu acumulator numai
atunci când o folosi
ţ
i.
DESERVIREA TEHNIC
Ă
Ş
I ÎNTRE
Ţ
INEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnic
ă
deconecta
ţ
i instru-
mentul de la re
ţ
eaua de alimentare!
●
De
fi
ecare dat
ă
dup
ă
încheierea lucrului se recomand
ă
de cur
ăţ
it corpul
instrumentului
ş
i ori
fi
ciile de ventilare de impurit
ăţ
i
ş
i praf cu stof
ă
moale
sau un
ş
erve
ţ
el. Impurit
ăţ
ile rezistente se recomand
ă
a
fi
înl
ă
turate cu
ajutorul unei stofe moi, umectate în ap
ă
de s
ă
pun. Pentru înl
ă
turarea
impurit
ăţ
ilor nu se admite utilizarea solven
ţ
ilor: benzin
ă
, alcool, solu
ţ
ii
de amoniac etc. Utilizarea solven
ţ
ilor pot duce la deteriorarea corpului
instrumentului.
●
Instrumentul nu necesit
ă
lubri
fi
ere suplimentar
ă
.
●
În caz de deranjamente adresa
ţ
i-v
ă
la Serviciul deservire SBM Group.
PROTEC
Ţ
IA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deterior
ă
ri în timpul transport
ă
rii articolul este livrat în am-
balaj special. Majoritatea materialelor de ambalat sunt reciclabile, de ace-
ea v
ă
rug
ă
m s
ă
le preda
ţ
i la cea mai apropiat
ă
organiza
ţ
ie specializat
ă
.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului v
ă
rug
ă
m s
ă
-l preda
ţ
i
la Serviciul deservire sau la cel mai apropiat dealer SBM Group pentru
utilizare.
Acumulatoarele Ni-MH – cadmiu sunt reciclabile. V
ă
rug
ă
m s
ă
le preda
ţ
i
la încheierea duratei lor de serviciu la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group.
Содержание 98298727
Страница 2: ......
Страница 3: ...3 LH I E 7 I 1 2 4 PRESS 3 3 5 100...
Страница 11: ...11 Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group...
Страница 17: ...17...
Страница 22: ...22...
Страница 23: ...23...
Страница 24: ......