background image

9

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains 
d’utilisateurs novices.

•  Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 
pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

• Garder aff ûtés et propres les outils permettant de cou-

per. Des outils destinés à couper correctement entrete-
nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins 
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

•  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformé-

ment à ces instructions, en tenant compte des condi-
tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de 
l’outil pour des opérations diff érentes de celles prévues 
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant 
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela 
assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
POUR MEULEUSES

•  N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. 

La pénétration d’eau dans un outil électroportatif aug-
mente le risque d’un choc électrique.

•  Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauff e des 

matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le 
bac de récupération des poussières avant de faire une 
pause de travail. Les particules de poussière se trouvant 
dans le sac à poussières, le microfi ltre, le sac en papier 
(ou dans le sac à poussières en tissu ou le fi ltre de l’aspi-
rateur) peuvent s’enfl ammer d’elles-mêmes dans des 
conditions défavorables, p. ex. projection d’étincelles 
lors du ponçage de pièces en métal, ceci notamment 
lorsque les particules de poussières sont mélangées 
à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres 
substances chimiques et que les matériaux travaillés 
sont très chauds après avoir été travaillés pendant une 
période assez longue.

•  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée 

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un 
étau est fi xée de manière plus sûre que tenue dans les 
mains.

•  Maintenir propre l’espace de travail. Les mélanges de 

matériaux sont particulièrement dangereux. Les pous-
sières de métaux légers peuvent être explosives ou 
infl ammables.

•  Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble 

est endommagé. Ne pas toucher à un câble endomma-
gé et retirer la fi che du câble d’alimentation de la prise 
de courant, au cas où le câble aurait été endommagé 
lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque 
de choc électrique.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension 
si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans 
son système mécanique.

•  Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiff on 

doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de 
poussière et de saletés.

•  En présence de saleté tenace, employez un chiff on doux 

humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car 
ces substances attaquent les pièces en plastique.

•  Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé-

mentaire.

•  En cas de panne survenue par exemple à la suite de 

l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT 
GLOBAL LIMITED local.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout appareil électrique usé est une matière recy-

clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-
gères! Nous vous demandons de bien vouloir 
nous soutenir en contribuant activement au mé-

nagement des ressources et à la protection de l’environne-
ment en déposant cet appareil dans sites de collecte(si 
existants).
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est 
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant 
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par 
conséquent destiner cet emballage au recyclage.

Niveau sonore et vibrations

Mesuré selon EN 60745-2-11 le niveau de la pression so-
nore de cet outil est 72 dB(A) et le niveau de la puissance 
sonore 83 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 
4,45 m/s

2

 (méthode main-bras). 

Déclaration de conformité  

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 
produit est en conformité avec les normes ou documents 
normalisés suivants: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme aux 
réglementations 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 
2011/65/UE.

Содержание 93720629

Страница 1: ...DFS 135N 93720629 RU FR DE GB Schwingschleifer 4 Finishing sander 6 Ponceuse vibrante 8 10...

Страница 2: ...2 1 2 1 2 2 1 1 2 135 W 220 240 V 50 60 Hz 1 3 kg 187x90 mm 10000 min 1 5...

Страница 3: ...3 6 1 2 3 4...

Страница 4: ...h geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung ni...

Страница 5: ...vorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkst ck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber Materialmischun gen sind besonders gef hrlich Leichtmetallstaub k...

Страница 6: ...ent Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent uninten...

Страница 7: ...aintenance work on the motor Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft...

Страница 8: ...utiliser une alimentation prot g e par un dispositif courant diff rentiel r siduel RCD L usage d un RCD r duit le risque de choc lectrique S curit des personnes Rester vigilant regarder ce que vous te...

Страница 9: ...ge appropri s ou dans un tau est fix e de mani re plus s re que tenue dans les mains Maintenir propre l espace de travail Les m langes de mat riaux sont particuli rement dangereux Les pous si res de m...

Страница 10: ...10 1 220 240 50 60 135 10000 1 90 187 1 3 2 1 2 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 119049 4 2 10 7 495 276 24 50 7 495 276 24 50...

Страница 11: ...11 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 119049 4 2 10 7 495 276 24 50 7 495 276 24 50...

Страница 12: ...4 45 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG...

Страница 13: ...13 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 119049 4 2 10 7 495 276 24 50 7 495 276 24 50...

Страница 14: ...14 Exploded view...

Страница 15: ...11 Oil Bearing 12 Carbon Brush 13 Carbon Brush Holder 14 Stator 15 Screw No Part Name 16 Housing above 17 Dust absorbing Pipe 18 Dust absorbing Tip 19 Dust absorbing Holder 20 Cover Washer 21 Bracket...

Страница 16: ...16 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 20: ...20 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Страница 23: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE DFS 135N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR...

Страница 24: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China 21 PAP...

Отзывы: