9
english
español
français
Channel wiring
Connect the speaker that is on the left side of the TV (as you
face the TV) to the left front channel output, and the right
speaker to the right front output of the surround receiver.
Connect the center speaker to the receiver’s center channel
output. Connect the surround speakers to the left and right
(side) surround speaker outputs of the receiver, not the rear
surround outputs (those are used in 7-channel systems only).
Conexión de cables de canales
Conecte la bocina del lado izquierdo del televisor (al mirarlo de
frente) con la salida del canal central izquierdo y la bocina del
lado derecho con la salida del canal central derecho del
receptor de sonido envolvente. Conecte la bocina central a la
salida del canal central del receptor. Conecte las bocinas de
sonido envolvente con las salidas correspondientes derecha e
izquierda del receptor, no las salidas de sonido envolvente
traseras, las cuales se utilizan solo en sistemas de 7 canales.
Câblage des différentes voies
Raccordez le haut-parleur situé à gauche du téléviseur (en
faisant face à celui-ci) à la sortie de la voie avant gauche et le
haut-parleur de droite à la sortie de la voie avant droite de
votre amplificateur ou récepteur multicanal. Raccordez le haut-
parleur central à la sortie réservée à la voie centrale. Raccordez
les haut-parleurs ambiophoniques aux sorties gauche et droite
(latérales) des voies ambiophoniques de l'appareil, et pas à
celles des voies ambiophoniques arrière (celles-ci ne sont
utilisées qu'avec les systèmes à sept canaux).
RECEIVER/
AMPLIFIER
Receiver/Amplifier
Receptor/amplificador
Amplificateur/récepteur
Ensure that the speaker is always connected to the receiver
or amp to + and – to –.
Asegúrese de que la bocina esté siempre conectada con el receptor
o amplificador, positivo (+) a positivo (+) y negativo (–) a negativo (–).
Veillez à ce que chaque haut-parleur soit toujours raccordé au récep-
teur ou à l'amplificateur avec le + sur le + et le – sur le –.
Push down the terminal and hold.
Presione la terminal y manténgala apretada.
Appuyez sur la borne et maintenez-la enfoncée.
Insert wire into the slot and into the terminal hole.
Inserte el cable en la ranura y en el orificio de la terminal.
Introduisez le conducteur dans la fente et faites-le passer
dans le trou de la borne.
3
4
5
6
Release the terminal.
Suelte la terminal.
Relâchez la borne.
Tug on the wire to make sure it is secure.
Tire del cable para asegurarse de que está bien sujeto.
Tirez sur le fil pour vérifier qu'il tient bien en place.