background image

7/8 

411715

 

  

CE 040416

 

 

 

6

 

 

 

Fit the heater to the forward fixing point on the left-hand engine 

mounting (seen from direction of travel) using the holder supplied with 
the heater. The plug-in connector must face to the left and the plastic 
cover of the connector housing must point downwards. Loosen the 
lower oil cooler hose (1) from the oil cooler (2) and fit this to the upper 
connector on the heater. Fit a 450 mm long hose between the lower 
stub on the heater and the free stub on the oil cooler. Make sure that 
there are no sharp bends in the hoses. 
 

 

Den Vorwärmer mithilfe des beiliegenden Halters an den 

vorderen Befestigungspunkt der linken Motorbefestigung montieren (in 
Fahrtrichtung gesehen). Dabei soll der Anschlußstecker nach links 
und der Plastikdeckel des Kupplungsgehäuses direkt nach unten 
zeigen. Den unteren Ölkühlerschlauch (1) vom Kühler (2) lösen und 
auf den oberen Vorwärmeranschluß und den freien Anschluß am 
Ölkühler anbringen. Darauf achten, daß die Schläuche nicht geknickt 
werden. 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

7

 

 

 

DEFA 715 monteres på forsiden av motoren. Mellom radiator 

og motor. Så lavt som mulig. Slange

(1) 

løsnes fra slangestussen for 

nedre radiatorslange. Vri slangen slik at den passer på det nedre 
uttaket på 715. En ny slange

(2) 

på ca. 240mm. monteres mellom 

toppen av 715, og slangestussen for nedre radiatorslange. Påfyll 
kjølevæske, og luft systemet. 
 

 

DEFA 715 monteras mellan kylaren och motorns framsida, 

placera värmaren så lågt som möjligt. Slang

(1) 

lossas från 

slanganslutningen på motorn, där bla. undre kylarslangen är 
monterad. Vrid slangen och anslut slangen till nedre intaget på 
värmare 715. En ny slang

(2) 

ca. 240mm lång monteras mellan 

motorns slanganslutning till den övre utgången på värmaren. Fyll på 
kylarvätska och lufta systemet enl. biltillverkarens anvisningar. 
 

 

DEFA 715 asennetaan oikeanpuoleiseen sisälokasuojaan, 

moottorin ja jäähdyttäjän väliin, mahd.alas. Irrota letku

(2) 

jäähdyttimen 

alavesiletkun liitännän alapuolelta. Kännä letkua niin että se sopii 
lämmittimen alempaan vesiliitäntään. Asenna uusi n.240mm pitkä 
letku

(1) 

lämmittimen ylemmän vesiliitännän ja moottorissa nyt 

vapaana olevan vesiliitännän väliin. Täytä jäähdytysjärjestelmä 
nesteellä ja ilmaa se huolella. 
 

 

DEFA 715 is fitted at the front of the engine between the 

radiator and the engine in the lowest position possible. Loosen hose

(1) 

from the bottom radiator hose stub. Rotate the hose so that it will fit on 
the bottom output stub on 715. Fit a new hose

(2)

 approx. 240mm 

between the top of 715 and the hose stub for the bottom radiator hose. 
Fill coolant and bleed the system. 
 

 

DEFA 715 wird an der Vorderseite des Motors angebracht. 

Zwischen Kühler und Motor. So niedrig als möglich. Schlauch(2) vom 
Schlauchstutzen für unteren Kühlerschlauch losmachen. Den 
Schlauch so drehen, daß er an den unteren Ablauf vom 715 paßt. 
Einen neuen Schlauch von ca. 240mm zwischen 715 oben und dem 
Schlauchstutzen für unteren Kühlerschlauch montieren. 
Kühlflüsssigkeit nachfüllen und System lüften. 
 

 

 

 

8

 

 

 

Vri festebraketten(1) 90 grader og bor opp det midtre hullet til 

ø10. Fest varmeren i det ledige festeøret på girkassen(2). Kapp 
slangen(3) som går fra oljekjøleren til dekselet i bakkant av motoren. 
Kapp bort stykket som er markert. Monter slangen fra oljekjøleren til 
det nedre uttaket på varmeren. Monter slangen fra dekselet i bakkant 
av motoren og fram til det øvre uttaket på varmeren. 
 

 

Vrid fästet (1) 90 grader och borra upp det mittersta hålet till Ø 

10. Fäst värmaren i det lediga fästörat på växellådan (2). Kapa 
slangen (3) som går från oljekylaren till locket i bakant av motorn. 
Kapa bort den markerade delen av slangen (3). Montera slangen från 
oljekylaren till den nedre ingången på värmaren, vidare monteras 
slangen från locket i bakkant av motorn till den övre utgången på 
värmaren. 
 

 

Taivuta lämmittimen kiinnitysrautaa (1) 90 astetta ja poraa 

keskimmäinen reikä 0 10mm. Kiinnitä lämmitin vaihdelaatikossa 
vapaana olevaan kiinnikkeeseen (2). Leikkaa öljynlauhduttimelta 
vesipesään moottorissa menevästä letkusta (3) kuvan osoittama 
mutka pois. Öljynlauhduhduttimelta lähtevä katkaistu letku asennetaan 
lämmittimen alempaan vesiliit äntään ja vesipesästä tuleva letku 
lämmittimen ylempään vesiliitäntään. 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Содержание 411715

Страница 1: ...t er meget viktig at 1 Varmerens bunnplate med låsering vender ned A 2 Slangene får en jevn stigning A 3 Varmeren skal normalt ikke monteres liggende B men DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette 4 Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå C Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå C Slangene ikke blir liggende inntil varme bevegelige deler som f eks turbo eksosanlegg ...

Страница 2: ... vaakasuoraan asentoon B 4 Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia C Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja C Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia kuten turbo pakosarja jäähdyttimen puhallin ym Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen asti Asenna letkusiteet huolella paikalleen Ruuviki...

Страница 3: ...die Lebensdauer des Heizelementes drastisch Defekte auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA WarmUp System verwendet werden Achtung Punkt 1 2 3 und 4 sind nur gültig wenn die DEFA Pumpe nicht verwendet wird Wird der Wärmer zusammen mit einer Pumpe montiert ist die Montageanleitung für die Pumpenlösung im Liefe...

Страница 4: ...aren behövs det 1 st slang som är ø16x250mm och 2 st slangklämmor 16 25 Värmaren monteras lite nedanför och i framkant av huvudbromscylindern Lossa den nedre slangen från värmepacketet vid termostathuset Lossa även slangklämman på samma slang vid värmepaketets utgång Vrid derefter slangen medurs så att nedre slangände ligger horisontalt Placera värmaren i hållaren och montera värmaren med M7 bulte...

Страница 5: ...n runkopalkkiin jarrupääsylinterin eteen siten että kytkinkotelo musta muovikansi osoittaa alaspäin ja plug in pistoke moottoriin päin Termostaatikotelon vieressä olevasta T kappaleesta alas vesiputkeen menevä letku poistetaan Uusi letku n 400mm asennetaan lämmittimen ylemmän vesiliitännän ja T kappaleen väliin Lämmittimen alempi liitäntä yhdistetään n 360mm pitkällä letkulla vesiputkeen Varmista ...

Страница 6: ...tt slangen inte kommer i kläm eller i kontakt med rörliga delar DEFA 715 kiinnitetään oikealle runkoon suoraan raidetangon yläpuolelle 1 Asenna lämmitin siten ettei se missään vaiheessa osu raidetankoon Kiinnitykseen käytetään lämmittimen omaa kiinnikettä Lämmittimen plug in pistoke tulee osoittaa eteenpäin Irrota lämmityslaitteen kennosta alempi letku 2 ja kiinnitä see lämmittimen ylempään vesili...

Страница 7: ...a nyt vapaana olevan vesiliitännän väliin Täytä jäähdytysjärjestelmä nesteellä ja ilmaa se huolella DEFA 715 is fitted at the front of the engine between the radiator and the engine in the lowest position possible Loosen hose 1 from the bottom radiator hose stub Rotate the hose so that it will fit on the bottom output stub on 715 Fit a new hose 2 approx 240mm between the top of 715 and the hose st...

Страница 8: ...n och skruva fast fäste i den Montera slangen från oljekylaren till den nedre ingången på värmaren Slangen från bakkant av motorn monteras till den övre utgången på värmaren Katkaise letku öljynlauhduttimen ja moottorin päädyssä olevan vesipesän väliltä kuvan mukaan Poraa lämmittimen 715 kiinnikkeen uloin reikä Ø12 5mm Irroita kytkimen työ sylinterin yläpuolella oleva pultti ja kiinnitä lämmitin p...

Отзывы: