background image

Consejos generales previos. Leer atentamente.

Le agradecemos por haber comprado esta caseta, y le in-
vitamos a leer atentamente las instrucciones antes de em-
pezar a abrir el paquete.

Almacenaje del paquete antes de montar la caseta

Guarde el paquete en un sitio seco y ventilado, protegido 
de la luz y de las intemperies (embalaje no hermético).
Extienda el paquete y las piezas en el suelo para evitar que 
se deformen.
Realice el montaje en un plazo mínimo después de haber 
recibido el producto (el plazo máximo de servicio posventa 
es de 10 días después de la fecha de compra).

Precauciones de seguridad

Las piezas de madera pueden presentar riesgos de astilla. 
Manipule la madera con precaución, usando guantes de 
protección.
Verifique que no haya ningún clavo, tornillo o grapa salien-
do de las piezas ensambladas.
Seguir siempre atentamente las presentes instrucciones y 
el orden de montaje.

Montaje

Es imprescindible colocar la caseta en un sitio protegido de 
los vientos fuertes.
No exponer al sol las piezas de madera ni el revestimiento 
del techo durante el montaje.
Empezar con seleccionar, identificar y verificar las piezas 
con respecto a la nomenclatura, atendiendo a su forma y 
a su longitud. 
Antes de empezar, asegúrese de que la superficie en la 
cual se va a colocar la caseta sea perfectamente plana, y 
nivelada.
El suelo de la caseta está compuesto por espigas y tablas 
que hay que ensamblar encima de un suelo firme y estable. 
Colocar soportes (bloques o vigas de hormigón de 40 mm 
mínimo de grosor) para garantizar una buena ventilación.
Para la caseta sin suelo, la losa de hormigón debe tener 
dimensiones iguales o superiores a las del suelo. Verifique 
el ángulo midiendo las diagonales.
Todas las piezas vienen ya con las dimensiones adecua-
das, no cortarlas (excepto algún tipo de celosía, listones de 
acristalamiento y material de techado).
Controlar regularmente el nivel y el ángulo de lo que está 
ensamblando.
Para todas las piezas ensambladas con tornillo, se aconse-
ja perforar la primera pieza, sino puede que la madera se 
parta al hacer presión.

Refuerzos interiores (si caseta maciza)

Los listones de refuerzo, que se colocan en las esquinas in-
teriores, sirven para solidarizar los extremos al cuerpo de la 
caseta (un único tornillo en los extremos de los refuerzos). 
Revise con regularidad las fijaciones, y ajústelas según el 
estado de la madera (sequedad, humedad,...).
Para los contramarcos fijos de las ventanas (según mo-
delo): antes de atornillar, se aconseja encolar las espigas 
y muescas de los montantes y travesaños con cola para 
madera (no incluida).
Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento 
de las puertas y ventanas cortando la madera según las 

dimensiones adecuadas.

Fijación de la caseta

Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade-
cuado (medios no incluidos).
Para una caseta con suelo: fijarlo al cuerpo de la caseta, y 
añadir peso para lastrarlo. Los medios de fijación no están 
incluidos.

Techo

Empezar la instalación del revestimiento del techo por la 
parte baja, dejándolo sobresalir 40 mm por delante y por 
detrás. Doblarlo en el canto del techo.

Para techo negro

: dejar sobresalir el revestimiento 70 

mm por los lados, doblarlo debajo del techo y fijarlo con los 
clavos de cabeza ancha (cada 200 mm máximo).

Para techo verde

: dejar sobresalir el revestimiento 10 

mm por los lados, y fijarlo con los clavos de cabeza ancha 
(cada 200 mm máximo).

Acabar colocando los cantos de tejado con tornillos.

Observaciones

La madera de pino es un material vivo, que no deja de ma-
durar y puede presentar algunas deformaciones (madera 
ligeramente torcida o combada), grietas, nudos caídos y  
bolsas de resina.
Esto es normal, y no pone en peligro el aguante o duración 
de su caseta.  La aplicación de pasta de madera (no inclui-
da) puede ser una solución sencilla.
Para las casetas de sistema de encaje, tener en cuenta que 
toda las tablas tienen siempre un lado bonito que debe 
colocarse hacia el exterior de la caseta (la cara oculta pue-
de presentar algunos defectos de nivelado, corteza, grie-
tas,…) 
Los vidrios sintéticos no deben clavarse por riesgo de ro-
tura. Le aconsejamos fijarlos con silicona (no incluida) o 
perforarlos antes de atornillarlos.

Limpieza

Es imprescindible limpiar la caseta con la ayuda de un pro-
ducto de protección para la madera en exteriores, que con-
tenga agentes fungicidas, insecticidas y anti-UV. Mínimo de 
2 capas en el ex 1 capa en el interior.
Realice la operación regularmente según el desgaste.

Servicio post-venta (SPV)

Cualquier defecto o falta debe indicarse mediante el for-
mulario de SPV (disponible en tienda) en un plazo de 10 
días siguientes a la compra, presentando factura o ticket 
de caja.
Nuestro servicio de Post-venta procederá a la reparación o 
reemplazo de la pieza defectuosa. No nos hacemos cargo 
de los posibles gastos de instalación o desinstalación.
Todo cliente que tome la iniciativa de intervenir sobre un 
producto sin previa autorización por parte de Décor et 
Jardin SA  exculpará a Décor et Jardin SA de toda respon-
sabilidad.
Para cualquier petición al SPV, siga estrictamente el pro-
cedimiento disponible en la tienda. (Procedimiento SPV): 
Ticket de caja o prueba de compra, referencia del produc-
to, referencia exacta de la pieza defectuosa.

Содержание 48211P000

Страница 1: ...BTTJ P O M F CP J T XXX EFDPSFUKBSEJO DPN BEF JO FMHJVN i 0 6 4 w 1 1 SFG 4 SFG 1 44 Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage handleiding Montagel...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ng on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and w...

Страница 4: ...es tenons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle bois non fournie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates F...

Страница 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Страница 6: ...atten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefer...

Страница 7: ...il modello prima del ssaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte ta...

Страница 8: ...tes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Страница 9: ...ntagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se o...

Страница 10: ...502mm 470043 1 770mm 600035 1 900 1 800mm 500652 2 12 50 1 806mm 500522 1 12 67 1 676mm 500699 2 12 50 950mm 500354 1 29 59 1 676mm 500368 2 24 38 1 600mm 500234 2 24 38 800mm 470089 2 180 1 502mm 500...

Страница 11: ...1 500651 2 470044 1 600035 1 900 1 800mm 470023 4 800 1 502mm 2013 Montage auf Holzbretter 470089 2 180 1 502mm 500699 2 12 50 950mm 500234 2 24 38 800mm 470043 1 770mm 470088 1 620 1 525mm 500365 2...

Страница 12: ...se Laying on concrete slabs not included Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormig n non incluida Montagem sobre laje de bet o n o i...

Страница 13: ...avimento Caseta con suelo Op o com soalho 2 3 1 3027 4 60mm Montage auf Holzbretter 1 48211P000 Modules 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 500234 500368 500234 600060 3027 7 4 60mm 389mm 1 676mm 800mm...

Страница 14: ...40mm 3027 2 4 60mm 48211P000 Modules 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 470044 470043 1 1 5 6 3023 1 4 40mm 500522 500365 4 3012 3 5 25mm 470063 4 3012 3 5 25mm 500642 A A A A 500354 3027 1 4 60mm 30...

Страница 15: ...les 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 7 4 5 6 B B B B 3023 6 4 40mm 2 470044 470063 470043 2 4 60mm 3027 2 4 40mm 3023 4 500522 500354 500365 500642 4 3012 3 5 25mm 4 3012 3 5 25mm 4 40mm 3023 3 1 1...

Страница 16: ...40mm 600035 48211P000 Modules 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 50 50 10 9 3023 4 4 40mm 3023 1 4 40mm 3023 5 4 40mm 500699 500699 500652 500652 1 880mm 800028 3810 25 15mm 1 000mm 40mm 40mm 40mm 40m...

Страница 17: ...es 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 1 2013 2013 1 3014 4 6 24 3 5 35mm 3 1 2 4 1 3 2 470009 3010 6 2 3 5 16mm 500684 470010 3012 2 3 6 3 5 25mm 470009 500651 3012 3 3 5 25mm 470087 4 2155 3010 8 3 5...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...ar las instrucciones de montaje para consultas posteriores Instru es de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerf...

Отзывы: