background image

2

2  DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Modelli e contenuto imballo

Con la denominazione TEO 700 viene identificata una famiglia di operatori elettromeccanici 24V dotati di centrale di comando a 

bordo per la regolazione delle forze in apertura/chiusura e gestione di funzioni opzionali quali fotocellule, chiusura automatica, ecc.. Fun

-

zioni APRE - CHIUDE - STOP gestite da un solo tasto, inversione del moto al rilevamento di un ostacolo in chiusura, luce di cortesia a led in 

apertura e chiusura con autospegnimento dopo 3 minuti, funzioni di protezione per ingressi in bassa e alta tensione, cortocircuito, ecc.

TEO 700 è un operatore elettromeccanico per l’automatismo di porte sezionali. E’ costituito essenzialmente da un operatore mec-

canico che pone in rotazione un pignone il quale, tramite catena, trasmette il moto direttamente al traino della porta consentendo così 

il movimento..

Ispeziona il “Contenuto dell’imballo” (Fig. 1) confrontandolo con il tuo prodotto, ti potrà essere utile durante l’assemblaggio.

Trasporto

TEO 700 è sempre fornito imballato in scatole che forniscono una adeguata protezione al prodotto; fare comunque attenzione a tutte 

le indicazioni eventualmente fornite sulla scatola stessa per lo stoccaggio e la manipolazione.

3  DATI TECNICI

TEO 700

CENTRALE

MOTORE

Tensione alimentazione (V)

230 V ~ ±10% (50/60 Hz)

Tensione alimentazione motore (V)

24 V 

Potenza nominale trasformatore (VA)

100 VA (230/22V)

Potenza assorbita (W)

100

Fusibile F2 (A) (trasformatore)

2,5A 250V

Forza di spinta Max (N)

1000

Uscita alimentazione ausiliari

+24 V 

 max 200mA

Ciclo di lavoro (manovre/ora)

15

Uscita lampeggiante

24 V 

 max 15W

N° max manovre in 24 ore

35

Frequenza ricevitore radio

433,92 MHz

Temperature limite di funzionamento (°C)

-20÷50

Tipo di codifica radiocomandi

HCS rolling code

Velocità (m/min)

9

N° max radiocomandi gestiti

20

Peso del prodotto con imballo (kg)

4,3

Grado di protezione

IP30

4  INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

4.1 Per una soddisfacente posa in opera del prodotto è importante:

•  Accertarsi che la struttura della porta sia solida ed adatta ad essere motorizzata;

•  Accertarsi che la porta durante il suo movimento non presenti punti di attrito;

•  Verificare che la porta sia ben bilanciata. Eventualmente intervenire sui meccanismi di bilanciamento;

•  Predisporre nei pressi del motoriduttore una presa alimentata in 230V adeguatamente protetta.

4.2 

Definiti e soddisfatti i suddetti requisiti preliminari, procedere al montaggio:

•  Assemblare il gruppo binario (2) all’unità principale (1) inserendo il perno del motore all’interno del pignone (Fig. 3);

•  Fissare il binario all’unità principale bloccandolo con le 2 omega (3);

•  Montare l’angolare di supporto (4) fissandolo con l’omega (si consiglia di tenere l’angolare il più vicino possibile all’unità principale);

Attenzione

 la corsa utile del binario viene ridotta all’aumentare della distanza dell’angolare dall’unità principale.

•  Unire all’angolare di supporto le 2 staffe per il fissaggio al soffitto (5) (regolare le staffe in modo che il binario una volta fissato al 

soffitto sia perfettamente orizzontale);

•  Fissare la staffa anteriore (6) alla forcella del binario;

•  Montare il pattino (8) sulla base di sblocco (7) posta sul binario e fissarlo con le 4 viti in dotazione (Fig. 4);

•  Fissare il binario al telaio della porta (se possibile) oppure al muro con viti o tasselli adeguati al materiale rispettando una distanza 

di almeno 40mm dalla corsa massima della porta stessa;

•  Sollevare l’unità principale e fissarla al soffitto utilizzando attrezzatura adeguata al tipo di materiale/superficie (Fig. 5);

•  Unire la leva dritta (9) alla leva curva (10) e fissarle al pattino di sblocco;

•  Unire la la staffa di collegamento (11) alla leva curva e successivamente fissarla nel lato superiore della porta da movimentare uti

-

lizzando attrezzatura adeguata al tipo di materiale/superficie;

Attenzione

 Una volta montata la staffa di collegamento alla porta, la leva curva dovrà essere in posizione orizzontale.

•  Nel caso la catena si dovesse allentare, avvitare il dado posto sulla parte anteriore e regolare la tensione senza esagerare (Fig. 6);

4.3 Come sbloccare il motoriduttore

Tutti i modelli di TEO 700 sono dotati di un dispositivo di sblocco che si attiva tirando verso il basso la maniglia indicata in Fig. 7; a 

questo punto la porta, in assenza di altri impedimenti, è libera nei suoi movimenti.  Per riportare in condizioni di lavoro l’automatismo, il 

riaggancio dello sblocco avverrà automaticamente alla prima manovra.

Содержание TEO 700

Страница 1: ... Elektromechanischer Antrieb für Sektionaltore Bedienungsanleitung und Hinweise Operador electromecánico para puertas seccionales Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portas seccionais Instruções para utilização e advertências Urządzenie elektromechaniczne do bram segmentowych Instrukcja montażu i użytkowania Электро механический привод для секционных ворот Инструкции ...

Страница 2: ...laracion de Incorporación puede ser consultada en la dirección de internet A Declaração de Incorporação pode ser consultada em Deklarację Zgodności można skonsul tować wchodząc na st ronę Декларация о регистрации можно ознакомиться введя http www deasystem com Nome ed indirizzo della persona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica pertinente DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PI...

Страница 3: ... prodotto ATTENZIONE Per una adeguata sicurezza elettrica tenere nettamente separati minimo 4 mm in aria o 1 mm attraverso l isolamento il cavo di alimentazione 230 V da quelli a bassissima tensione di sicurezza alimentazione motori comandi elettroserratura antenna alimentazione ausiliari provvedendo eventualmente al loro fissaggio con adeguate fascette in prossimità delle morsettiere ATTENZIONE Q...

Страница 4: ...resenti punti di attrito Verificare che la porta sia ben bilanciata Eventualmente intervenire sui meccanismi di bilanciamento Predisporre nei pressi del motoriduttore una presa alimentata in 230V adeguatamente protetta 4 2 Definiti e soddisfatti i suddetti requisiti preliminari procedere al montaggio Assemblare il gruppo binario 2 all unità principale 1 inserendo il perno del motore all interno de...

Страница 5: ...nterruttore onnipolare o altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione della rete con una distanza di apertura dei contatti 3 mm ATTENZIONE Per il collegamento dell encoder alla centrale di comando utilizzare esclusivamente un cavo dedicato 3x0 22mm2 Schema elettrico START FLASH 24V PE PB Flash 24V GND AC 24V ROSSO RED ROUGE ROT ROJO VERMELHO CZERWONY КРАСНЫЙ NERO BLACK NOIRE SCHWARZ ...

Страница 6: ...ticamente ri cercando le posizioni di apertura e chiusura 6 A manovra conclusa sul display riappare 3 Cancellazione radiocomandi 1 Tenere premuto il tasto il display visualizza e mante nerlo premuto per 8 sec fino a visualizzare sul display Tutti i radiocomandi precedentemente memorizzati vengono can cellati Attenzione Dopo 20 codici memorizzati limite massimo il display visualizza 4 Memorizzazion...

Страница 7: ...erificare la forza impostata sulla porta per mettere in sicurezza l impianto 6 Fotocellule 1 Tenere premuto il tasto fino a visualizzare sul display P1 2 Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare P3 3 Accedere al parametro premendo il tasto 4 Agendo sui tasti impostare H0 fotocellule disattivate H1 fotocellule attivate 5 Confermare la scelta premendo il tasto 6 A operazione conclusa sul...

Страница 8: ...ra ma nuale dell anta La conoscenza del funzionamento dello sblocco è molto importante in quanto in momenti di emergenza la mancanza di tempesti vità nell agire su tale dispositivo può causare situazioni di pericolo ATTENZIONE L efficacia e la sicurezza della manovra manuale dell automatismo viene garantita da DEA System solamente se l im pianto è stato montato correttamente e con accessori origin...

Страница 9: ...collegati Seguire il procedimento inverso a quello descritto del paragrafo Installazione 3 Rimuovere i componenti elettronici 4 Smistare e procedere allo smaltimento dei vari materiali seguendo scrupolosamente le norme vigenti nel Paese di vendita ATTENZIONE In ottemperanza alla Direttiva UE 2012 19 EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE questo prodotto elettrico non dev...

Страница 10: ...8 ...

Страница 11: ... in explosive atmospheres or surroundings that may prove corrosive and damage parts of the product WARNING To ensure an appropriate level of electrical safety always keep the 230V power supply cables apart minimum 4mm in the open or 1 mm through insulation from low voltage cables motors power supply controls electric locks aerial and auxiliary circuits power supply and fasten the latter with appro...

Страница 12: ... suitable to be driven Make sure that during its movement it doesn t present friction points Check it is well balanced If required adjust the balancing mechanisms Foresee an adequately protected 230V socket near the automation 4 2 Defined and satisfied these prerequisites proceed to the assembly Assemble the track 2 to the main unit 1 by inserting the motor pin inside the pinion Picture 3 Fix the ...

Страница 13: ...lti pole switch or a different device that can ensure multi pole disconnection from the power supply with a contact opening of 3 mm WARNING To connect the encoder to the control panel use only a dedicated cable 3x0 22mm2 Wiring Diagram START FLASH 24V PE PB Flash 24V GND AC 24V ROSSO RED ROUGE ROT ROJO VERMELHO CZERWONY КРАСНЫЙ NERO BLACK NOIRE SCHWARZ NEGRO PRETO CZARNY ЧЁРНЫЙ MOTOR uscita lampeg...

Страница 14: ...or automatically opens and closes loo king for the opening closing positions 6 The display will show programming com plete 3 Deletion of memorized transmitters 1 Press and hold the key display shows for 8 sec until you see on the display All remotes previously memorized will be deleted Warning After 20 memorized codes upper limit the display shows 4 Transmitters learning 1 Press and hold the key u...

Страница 15: ...check the force set on the door to secure the installation 6 Photocells 1 Press and hold the key until the display shows P1 2 Scroll down the parameters with keys until the di splay shows P3 3 Confirm by pressing the key 4 Pressing the keys set H0 photocells deactivated H1 photocells activated 5 Confirm by pressing the key 6 After completing this operation the display shows Warning If photocells a...

Страница 16: ...he knowledge of the unlocking operation is very important because in times of emergency the lack of timeliness in acting on such a device can be dangerous WARNING The efficancy and safety of manual operation of the automation is guaranteed by DEA System only if the installation has been installed correctly and with original accessories 8 MAINTENANCE Good preventive maintenance and regular inspecti...

Страница 17: ...ies connected Follow the instructions in reverse to that described in the section Installa tion 3 Remove the electronic components 4 Sorting and disposing of the materials exactly as per the regulations in the country of sale WARNING In line with EU Directive 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment WEEE this electrical product must not be disposed of as unsorted municipal waste Pl...

Страница 18: ...16 ...

Страница 19: ...ans des milieux qui peuvent être agressifs et qui peuvent détériorer ces pièces ATTENTION Afin d assurer une sécurité électrique gardez toujours nettement séparés minimum 4 mm en air ou 1 mm à travers l isolation le câble d alimentation 230V des câbles à très basse tension de sécurité alimentation des moteurs commandes électro serrure antenne alimentation des circuits auxiliaires éventuellement en...

Страница 20: ...de protection IP30 4 INSTALLATION ET MONTAGE 4 1 Pour une mise en œuvre satisfaisante du produit il est important s assurer que la structure de la porte soit solide et propre pour être motorisée s assurer que la porte pendant son mouvement ne présente pas des points de friction vérifier que la porte soit bien balancée Si ce n est pas le cas ajustez les mécanismes de balancement fournir à proximité...

Страница 21: ...ro serrure antenne alimentation des circuits auxiliaires éventuellement en les fixant à l aide de pattes d attache appropriées à proximité des bornes ATTENTION Branchez vous au courant 230 V 10 50 Hz par un interrupteur omnipolaire ou un autre dispositif qui vous assure un débranchement omnipolaire du courant La distance d ouverture des contacts 3 mm ATTENTION Pour le branchement de l encodeur à l...

Страница 22: ... La porte s ouvre et se ferme automatique ment en cherchant la position d ouverture et de fermeture 6 Une fois la manoeuvre terminée le display revient à 3 Effacement des émetteurs mémorisés 1 Appuyez sur la touche le display affiche et mainte nez la appuyée pendant 8 sec jusqu à ce que le display affiche Toutes les télécommandes précédemment mémorisées seront effacées Attention Après 20 codes mém...

Страница 23: ... la force programmée sur la porte pour sécuriser l installation 6 Photocellules 1 Appuyez sur la touche et maintenez la appuyée jusqu à ce que l écran affiche P1 2 Parcourez les paramètres avec les touches jusqu à visualiser P3 3 Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 4 En utilisant les touches programmez H0 photocellules désactivées H1 photocellules activées 5 Confirmez votre choix en app...

Страница 24: ... portails La connaissance du fonctionnement du déverrouillage est très important car en cas d urgence le manque de rapidité d action sur un tel dispositif peut être dangereux ATTENTION L efficacité et la surêté de la manoeuvre manuelle de l automatisation est garantie par DEA System seulement si l instal lation a été montée correctement avec les accessoires fournis 8 MAINTENANCE Une bonne maintena...

Страница 25: ...ons dans le sens inverse à celui décrit dans la section Installation 3 Retirez les composants électroniques 4 Triez et éliminez les différentes matières en suivant scrupuleusement les règles en vigueur dans le Pays de vente ATTENTION Conformément à la Directive 2012 19 EU sur les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut so...

Страница 26: ...24 ...

Страница 27: ... für das Produkt schädlichen Substanzen verwenden ACHTUNG Um eine angemessene elektrische Sicherheit zu gewährleisten muss eine streng getrennte Leitungsführung eingehalten werden mindestens 4 mm ohne oder 1 mm mit isolierten Leitern zwischen dem 230V Versorgungskabel und den Sicherheits Klein spannungskabeln Motorenversorgung Steuerungen Elektroschloss Antenne Versorgung Hilfsvorrichtungen und mi...

Страница 28: ...stellen dass die Tür solide und für die Motorisierung geeignet ist Sicherstellen dass die Tür bei ihrer Bewegung keine Reibungsstellen aufweist Prüfen dass die Tür gut ausbalanciert ist Wenn nötig die Balancierung anpassen Nahe des Antriebskopfes eine 230V Steckdose von einem Fachmann anbringen lassen 4 2 Sobald die genannten Anforderungen festgesetzt und erfüllt sind die Montage vornehmen Die Dec...

Страница 29: ...n Motorenversorgung 24V Steuerleitungen Elektroschloss Antenne Versorgung Hilfsvorrichtungen und mit einer angemessenen Zugsentlastung versehen ACHTUNG Den Anschluss an das 230 V 10 50 Hz Netz mit einem allpoligen Schalter oder einer anderen Trennstelle vornehmen durch die eine allpolige Netzunterbrechung bei einem Öffnungsabstand der Kontakte von mind 3 mm gewährleistet wird ACHTUNG Für die Encod...

Страница 30: ...ffnet und schließt automatisch und überprüft dabei die zwei Endlagen 6 Bei abgeschlossenem Kontrollgang erscheint wieder 3 Löschen der Handsender 1 Die Taste gedrückt halten auf dem Display erscheint für weitere 8 Sekunden gedrückt halten bis auf dem Display zu sehen ist Alle Handsender die zuvor gespeichert waren sind gelöscht Achtung Nach 20 eingelernte Handsender Max Speicherkapazität erschein ...

Страница 31: ...n Kräfte am Tor nochmals überprüft werden damit die Sicherheit gewärleistet ist 6 Lichtschranken 1 Die Taste gedrückt halten bis das Display P1 anzeigt 2 Die Parameter mit den Tasten durchlaufen bis P3 erscheint 3 Mit der Taste den Parameter aufrufen 4 Durch Drücken der Tasten folgendes einstellen H0 Lichtschranke nicht Aktiv H1 Lichtschranke Aktiv 5 Die Wahl mit der Taste bestätigen 6 Bei abgesch...

Страница 32: ... Stromausfall den Torantrieb entriegeln Abb 7 und das Tor manuell betätigen Es ist wichtig bereits im Vorfeld zu wissen wie die Entriegelung vorzunehmen ist da in Notfällen eine zu langsame oder falsche Betätigung der Vorrichtung zu Gefahrensituationen führen kann ACHTUNG Die Effizienz und Sicherheit der manuellen Notentriegelung des Antriebsystems wird von DEA System nur gewährleistet sofern die ...

Страница 33: ...ehörteile trennen und abmontieren In umgekehrter Reihenfolge wie im Abschnitt Installation vorgehen 3 Die Elektronikbauteile entfernen 4 Die verschiedenen Materialien sortieren und streng im Einklang mit den im Verkaufsland geltenden Bestimmungen entsorgen ACHTUNG Im Einklang mit der EU Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte RAEE darf dieses Elektrogerät nicht mit dem normalen...

Страница 34: ...32 ...

Страница 35: ...r agresi vos y dañar partes del producto ATENCIÓN Para una seguridad eléctrica adecuada mantener netamente separados mínimo 4 mm en aire o 1 mm a través del aislamiento el cable de alimentación 230 V de los cables de bajísima tensión de seguridad alimentación de los motores controles electrocerradura antena alimentación de los auxiliares procediendo si necesario a su fijación con abrazaderas adecu...

Страница 36: ...ctura de la puerta sea sólida y adecuada para ser motorizada Asegurarse de que la puerta durante el movimiento no presente puntos duros Verificar que la puerta esté bien balanceada Si es necesario intervenir en los mecanismos de balanceo Disponer cerca de la instalacion del motor una toma de corriente de 230V protegida adecuadamente 4 2 Después de definir y cumplir los antedichos requisitos prelim...

Страница 37: ... 50 Hz a través de un interruptor omnipolar u otro dispositivo que asegure la omnipolar desconexión de la línea con una distancia de abertura de los contactos 3 mm ATENCIÓN Para conectar el encoder al cuadro de maniobra utilice sólo un cable dedicado 3x0 22mm2 Esquema eléctrico START FLASH 24V PE PB Flash 24V GND AC 24V ROSSO RED ROUGE ROT ROJO VERMELHO CZERWONY КРАСНЫЙ NERO BLACK NOIRE SCHWARZ NE...

Страница 38: ...omaticamente bu scando la posición de apertura y cierre 6 Cuando termina la maniobra vuelve a apare cer en la pantalla 3 Cancelación de los controles remotos memorizados 1 Presionar la tecla la pantalla muestra y mantenerlo presionado durante 8 segundos hasta que la pantalla muestre Se eliminarán todos los emisores registrados anteriormente Atención Después de 20 emisores registrados límite máximo...

Страница 39: ...r la fuerza registrada con la puerta para poner en seguridad la instalación 6 Fotocélulas 1 Mantener presionado el botón hasta que la pantalla mue stre P1 2 Desplácese por los parámetros con los botones ha sta visualizar P3 3 Acceder al parámetro pulsando el botón 4 Presionando los botones ajuste H0 fotocélulas no activadas H1 fotocélulas activadas 5 Confirmar la selección pulsando el botón 6 Cuan...

Страница 40: ...ocimiento del funcionamiento del desbloqueo es muy importante porque en los momentos de emergencia la falta de veloci dad en intervenir en este dispositivo puede causar situaciones de peligro ATENCIÓN La efectividad y la seguridad de la maniobra manual del automatismo es garantizada por DEA System solamente si la instalación se ha montado correctamente y con accesorios originales 8 MANTENIMIENTO U...

Страница 41: ...ios conectados Seguir el procedimiento inverso con respecto al que se describe en el párrafo instalación 3 Remover los componentes electrónicos 4 Clasificar y proceder a la eliminación de los varios materiales siguiendo escrupulosamente las normas vigentes en el País de venta ATENCIÓN En cumplimiento a la Directiva UE 2012 19 EU sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos RAEE este pro...

Страница 42: ...40 ...

Страница 43: ...ras explosivas ou ambientes que sejam corrosivos e danificar as peças do produto ATENÇÃO Para assegurar um nível adequado de segurança eléctrica manter sempre os cabos de alimentação de 230 V afastados míni mo de 4 milímetros em aberto ou 1 milímetro com isolamento dos cabos de baixa tensão alimentação de motores comandos fechadura eléctrica antena e dos circuitos auxiliares e fixe os últimos com ...

Страница 44: ...alagem Kg 4 3 Grau de protecção IP30 4 INSTALAÇÃO E MONTAGEM 4 1 Para uma instalação satisfatória do produto é importante Certificar se de que a padieira da porta seja sólida e adequada para ser motorizada Certificar se de que a porta durante o movimento não apresenta pontos de prisão Verificar se a porta está bem equilibrada Se necessário intervir nos mecanismos de compensação Fornecer perto da i...

Страница 45: ...one ausiliari provvedendo eventualmente al loro fissaggio con adeguate fascette in prossimità delle morsettiere ATTENZIONE Collegarsi alla rete 230 V 10 50 Hz tramite un interruttore onnipolare o altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione della rete con una distanza di apertura dei contatti 3 mm ATTENZIONE Per il collegamento dell encoder alla centrale di comando utilizzare esclusi...

Страница 46: ... e fecha procurando automatica mente a posição de abertura e de fecho 6 Quando a manobra terminar reaparece no display 3 Apagar os emissores memorizados 1 Pressione o botão o display mostra e mantenha o pressionado por 8 segundos até que o display mostre Todos os emissores previamente memorizados são eliminados da memória Atenção Depois de 20 emissores memorizados limite máximo o display mostra 4 ...

Страница 47: ... força de modo a colocar a instalação em segurança 6 Fotocélulas 1 Mantenha pressionado o botão até que o display mostre P1 2 Percorra os parâmetros usando os botões até visua lizar P3 3 Aceder ao parâmetro pressionando o botão 4 Pressionando os botões ajuste H0 fotocélulas não activadas H1 fotocélulas activadas 5 Confirme a sua escolha pressionando o botão 6 Quando o procedimento estiver completo...

Страница 48: ...oqueio é muito importante porque em momentos de emergência a falta de oportunidade de actuar neste dispositivo pode causar perigo ATENÇÃO A eficácia e a segurança da operação manual do automatismo é garantida pela DEA somente se a instalação for feita correctamente e com acessórios originais 8 MANUTENÇÃO Uma boa manutenção preventiva e uma inspecção regular ga rante uma longa vida útil Na tabela e...

Страница 49: ...todos os acessórios ligados Siga as instruções no sentido inverso ao descrito na secção Instalação 3 Remova os componentes electrónicos 4 Classifique e elimine os materiais exactamente conforme os regulamentos do País de venda ATENÇÃO Em conformidade com a Directiva 2012 19 EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE estes produtos não devem ser eliminados como resíduos...

Страница 50: ...48 ...

Страница 51: ...nie należy również używać produktu w warunkach mogących powodować uszkodzenie poszczególnych elementów produktu UWAGA W celu zagwarantowania bezpieczeństwa elektrycznego należy odseparować minimum 4 mm w powietrzu lub 1 mm poprzez izolację przewód zasilający na 230 V od tych o bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa zasilanie siłowników elektrozamek antena zasilanie dodatkowe przymocowując je ewentu...

Страница 52: ...g 4 3 Stopień ochrony IP30 4 INSTALACJA I MONTAŻ 4 1 W celu prawidłowego montażu produktu ważne jest aby Sprawdzić czy struktura bramy jest solidna oraz czy brama nadaje się do zautomatyzowania Sprawdzić czy na całości toru ruchu bramy tak na zamykaniu jak i na otwieraniu nie ma miejsc powodujących zwiększone tarcie Sprawić czy brama jest dobrze wyważona jeśli nie należy ją wyregulować Doprowadzić...

Страница 53: ...bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa zasilanie siłowników elektrozamek antena zasilanie dodatkowe przymocowując je ewentualnie za pomocą posiadanych obręczy lub skrzynki zaciskowej UWAGA Podłączyć się do sieci 230 V 10 50 60 Hz poprzez przełącznik jednobiegunowy lub inne urządzenie które zapewni brak zakłóceń w sieci przy odległości między stykami 3 mm UWAGA W celu podłączenia enkodrea do central...

Страница 54: ...i zamyka automatycznie wyszukując pozycji otwarcia i zamknięcia 6 Po zakończeniu manewru na wyświetlaczu pojawi się ponownie 3 Usuwanie zaprogramowanych nadajników 1 Nacisnąć przycisk na wyświetlaczu pojawi się i przytrzymać przez ok 8 sek do momentu pojawienia się na wyświetlaczu Wszystkie nadajniki poprzednio zakodowane zostaną usunięte Uwaga Po 20 zaprogramowanych kodach maksymalna ilość wyświe...

Страница 55: ...ności regulacyjnych należy sprawdzić wartość ustawionej na bramie siły 6 Fotokomórki 1 Nacisnąć przycisk i przytrzymać do momentu pojawienia się na wyświetlaczu P1 2 Posługując się przyciskami przejść do parametru P3 3 Wejść w parametr poprzez naciśnięcie przycisku 4 Posługując się przyciskami ustawić H0 fotokomórki nieaktywne H1 fotokomórki aktywne 5 Zatwierdzić wybór naciskając przycisk 6 Po zak...

Страница 56: ...t ważna dla wszystkich użytkowników gdyż zwłaszcza w nagłych przypadkach brak natychmiastowego odblokowania urządzenia może spowodować niebezpieczne sytuacje UWAGA Skuteczność i bezpieczeństwo manewru ręcznego automatyki jest zagwarantowana przez DEA System tylko i wyłącznie jeśli urządzenie zostało poprawnie zamontowane oraz przy zastosowaniu oryginalnych akcesoriów 8 KONSERWACJA I NAPRAWY Należy...

Страница 57: ...zone akcesoria Postępować w sposób odwrotny do opisanego w paragrafie montaż 3 Odseparować komponenty elektroniczne 4 Posegregować i przystąpić do utylizacji materiałów składowych stosując się skrupulatnie do obowiązujących w danym kraju norm UWAGA Zgodnie z Dyrektywami UE 2012 19 EU dotyczącymi utylizacji odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych RAEE ten produkt elektryczny nie może być t...

Страница 58: ...56 ...

Страница 59: ...ывоопасных средах или окружающей среде которая может вызвать коррозии и повреждения частей изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения надлежащего уровня электробезопасности всегда держать питающие 230В кабели минимальное 4мм открытые или 1 мм изолированные от кабелей низкого напряжения питание привода элементы управления электрические замки и вспомогательных цепей питания и закрепите последние с соотв...

Страница 60: ...упаковокой Kg 4 3 Степень защиты IP30 4 МОНТАЖ 4 1 Для правильной установки продукта важно Убедитесь что панель ворот достаточно прочная подходит для эксплуатации Убедитесь что во время движения отсутствуют точки трения Проверьте балансировку ворот При необходимости отрегулировать механизмы балансировки Предусмотреть надлежащим образом защиту 230В разъема 4 2 Когда все проверено и удовлетворено эт...

Страница 61: ...могательные цепи питания и закрепите последние с соответствующими зажимами колодок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подключайтесь к источнику питания 230 В 10 50 Гц через многополярный выключатель или другое устройство которое может обеспечить автоотключение источника питания с контактами не менее 3 мм кв ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для подключения энкодера к блоку управления используйте только специальный кабель 3x0 22mm Схема...

Страница 62: ...тся показывая точки открытых закрытых ворот 6 На дисплее появится програмирование окончено 3 Удаление пультов из памяти 1 Нажать и держать на экране появится подождите 8 секунд пока не появится Все пульты которые были в памяти привода удалены Предупреждение После записи 20 пультов макс количество на дисплее появится Это о зно ча ет что память переполнена 4 Програмирование пультов ДУ 1 Нажать и дер...

Страница 63: ...лие привода для избежания придавливания во время хода ворот 6 Фотоэлементы 1 Нажать и держать пока на дисплее не появится P1 2 Прокручивайте параметры пока на дисплее не появится P3 3 Подтвердите выбор кнопкой 4 Кнопками установите необходимые значения H0 фотоэлементы не активны H1 фотоэлементы активны 5 Подтвердите выбор 6 После окончания програмирования на дисплее появится Предупреждение Если фо...

Страница 64: ...кируйте привод как показано на рис 7 и откройте ворота вручную Знание операции разблокировки привода очень важно потому что во время чрезвычайного положения потеря времени на открытие ворот может быть опасна ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Корректность и безопасность ручного управления приводом гарантируется только если установка была произведена правильно и с оригинальными аксессуарами 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ Хорошая проф...

Страница 65: ... аксессуары Проделайте операции в обратном порядке как описано в разделе Монтаж 3 Снимите все электронные компоненты 4 Сортировка и утилизация материалов должна производиться в соответствии с законодательством в стране продажи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В соответствии с Директивой 2012 19 EU по утилизации электрического и электронного оборудования WEEE это электрическое устройство не должно рассматриваться ка...

Страница 66: ...64 ...

Страница 67: ...быть заземлены DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im pianto tipo ma che non possono essere complete Per ogni automatismo infatti l installatore deve valutare attentamente le reali condizioni del posto ed i requisiti dell installazione in termini di prestazioni e di sicurezza sarà in base a queste considerazioni che redigerà l analisi dei rischi e progetter...

Страница 68: ...ивающий кронштейн 4 Angolare di supporto Angular support bracket Support angulaire Tragwinkel Escuadra de fijación Suporte de apoio angular Wspornik kątowy Угловой опорный кронштейн 5 Staffe per attacco al soffitto Ceiling fixing brackets Plaques de fixation au plafond Distanzwinkel für Deckenabhängung Soportes para la fijación en el techo Suportes de fixação ao tecto Uchwyty do mocowania na sufic...

Страница 69: ...odstawa odblokowania Система разблокировки 8 Pattino Blade Patin Oberteil Notentriegelung Patín Lâmina Wózek jezdny тележка 9 Leva dritta Straight lever Levier droit gerade Schubstange Palanca recta Alavanca direita Dźwignia prosta Прямая тяга 10 Leva curva Curved lever Levier courbe gebogene Schubstange Palanca curva Alavanca Curva Dźwignia zakrzywiona Изогнутая тяга 11 Staffa di collegamento Con...

Страница 70: ...s trop tendre la chaîne ACHTUNG Um die Antriebswelle nicht zusätzlich zu Belasten darf die Kette nicht zu stark gespannt werden ADVERTENCIA Para evitar la rotura del soporte no tender demasiado la cadena ADVERTÊNCIA Para evitar que se parta o suporte não aperte demasiado a corrente UWAGA Aby zapobiec pękaniu uchwytu nie należy dokręcać zbyt mocno łańcucha ВНИМАНИЕ Не перетягивайте цепь чтобы избеж...

Страница 71: ...erazione di sblocco si debba realizzare in situazioni di emergenza Istruire bene tutti gli utenti sul funzionamento dello sblocco e sull ubicazione delle chiavi di sblocco SBLOCCO DI TEO 700 ATTENZIONE Togliere alimentazione alla centrale di comando prima di sbloccare il motoriduttore Incaso non fosse possibile scollegare l alimentazione si dovrà necessariamente ribloccare il motoriduttore nella p...

Страница 72: ...times be performed in emergencies All users must be instructed on the use of the release mechanism and the location of the release keys TEO 700 RELEASE MECHANISM WARNING Cut out the power supply of the control panel before manually releasing the door If for some reason it is not possible to cut out the power supply it will be necessary to bring the door and lock it in the same position where it ha...

Страница 73: ...s d urgence Instruisez bien tous les utilisateurs sur le fonctionnement du déverrouillage et sur la position des clefs de déverrouillage DÉVERROUILLAGE DE TEO 700 ATTENTION couper l alimentation de la centrale de commande avant de débloquer manuellement la porte Si couper l alimentation s avère impossible il faudra impérativement débloquer la porte dans la même position où on l avait débloquée Les...

Страница 74: ...al vorgenommen werden 5 Es kann vorkommen dass Entriegelungen in Notfällen vorgenommen werden müssen Alle Benutzer über die Entriegelung und den Aufbewahrungsort der Entriegelungsschlüssel unterrichten ENTRIEGELUNG VON TEO 700 ACHTUNG Unterbrechen Sie die Netzspannung bevor Sie die den Antrieb entriegeln Fals es nicht möglich ist die Netzspannung zu unterbrechen muss man zwingend den Antrieb an de...

Страница 75: ...bidamente instruidos sobre el funcionamiento del desbloqueo y sobre la ubicación de las llaves de desbloqueo DESBLOQUEO DE TEO 700 ATENCIÓN Desconecte la alimentación del cuadro de maniobras antes de desbloquear el operador Si no es posible desconectar la fuente de alimentación se tendrá que volver a bloquear el motor en la posición en la que se desbloqueó Todos los modelos de TEO 700 están dotado...

Страница 76: ...tuar uma operação de desbloqueio em situações de emergência Instrua bem todos os utilizadores acerca do funcionamento do desbloqueio e da localização das chaves de desbloqueio DESBLOQUEIO DO TEO 700 ATENÇÃO Desligue a alimentação da central de comando antes de desbloquear o motor Se tal não for possível volte a bloquear o motor na posição em que estava bloqueado Todos os modelos TEO 700 estão equi...

Страница 77: ... lifikowany personel 5 Może się zdarzyć że operację odblokowania trzeba wykonać w w sytuacji wyjątkowej Przeszkolić wszystkich użytkowników w zakresie działania odblokowania oraz poinformować gdzie znajdują się klucze do odblokowania ODBLOKOWANIE SIŁOWNIKA TEO 700 UWAGAPrzedodblokowaniemmotoreduktora należyodłączyćzasilanieodcentralisterującej Wprzypadku gdy nie ma możliwości odłączenia zasilania ...

Страница 78: ...се пользователи должны быть проинструктированы как пользоваться механизмом разблокировки МЕХАНИЗМ РАЗБЛОКИРОВКИ ПРИВОДА TEO 700 ВНИМАНИЕ Отключите питание к блоку управления до релиза мотор редуктор В случае если вы не можете выключить питание вы обязательно должны повторной блокировки двигателя в положении в котором она была не заперта Все модели TEO 700 оснащены устройством разблокировки который...

Страница 79: ......

Страница 80: ...DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI ITALY tel 39 0445 550789 fax 39 0445 550265 Internet http www deasystem com E mail deasystem deasystem com ...

Отзывы: