DBI SALA Talon Edge web lifeline SRL Series Скачать руководство пользователя страница 20

20

2.12  CADUTE IN OSCILLAZIONE:

 le cadute in oscillazione si verificano quando il punto di ancoraggio non è esattamente al 

di sopra del punto in cui si verifica la caduta (vedere la Figura 3). La forza d'urto contro un oggetto durante una caduta in 

oscillazione può causare gravi lesioni personali. In caso di caduta in oscillazione, lo spazio di caduta verticale totale dell'utente 

sarà maggiore rispetto a una caduta verticale esattamente al di sotto del punto di ancoraggio, aumentando così lo spazio 

di caduta libera e dell'area necessaria ad arrestare la caduta in piena sicurezza. Per minimizzare le cadute in oscillazione, 

lavorare il più possibile al di sotto o accanto al punto di ancoraggio. Non consentire cadute in oscillazione per evitare lesioni.

 

Assicurarsi che esista adeguato spazio libero nella caduta per evitare di urtare un oggetto. 

2.13  COMPATIBILITÀ DEI COMPONENTI:

 salvo laddove diversamente indicato, l'equipaggiamento Capital Safety è 

progettato solo per l'utilizzo con componenti e sottosistemi approvati da Capital Safety. Eventuali sostituzioni con 

componenti o sottosistemi non approvati potrebbero compromettere la compatibilità delle apparecchiature e la sicurezza e 

l'af

fi

 dabilità di tutto il sistema.

i

leggere e seguire le istruzioni del produttore per i componenti e i sottosistemi associati nel sistema 

anticaduta utilizzato.

2.14  COMPATIBILITÀ DEI CONNETTORI:

 i connettori sono considerati compatibili con gli elementi di collegamento quando 

sono progettati per essere utilizzati in modo che le rispettive forme e dimensioni non causino l’apertura involontaria dei 

meccanismi di chiusura, indipendentemente dal modo in cui si orientano. In caso di dubbi sulla compatibilità, contattare 

Capital Safety.
I connettori utilizzati per la sospensione degli SRL devono essere conformi alla normativa EN362. I collegamenti devono 

essere compatibili con l’ancoraggio o altri componenti del sistema. Non utilizzare attrezzature non compatibili. I connettori 

non compatibili potrebbero sganciarsi involontariamente. I connettori devono essere compatibili per dimensioni, forma e 

potenza. I ganci a molla e i moschettoni autobloccanti sono obbligatori. Se l'elemento di collegamento a cui è agganciato un 

gancio a doppia leva o un moschettone ha una forma irregolare o le dimensioni sono inferiori a quanto necessario, potrebbe 

veri

fi

 carsi una situazione (vedere Figura 4) in cui l'elemento di collegamento potrebbe applicare una forza al dispositivo di 

chiusura del gancio a doppia leva o del moschettone (A). Tale forza potrebbe indurre l'apertura del dispositivo di chiusura 

(B) e, di conseguenza, il gancio a doppia leva o il moschettone potrebbe sganciarsi dal punto di collegamento (C).

2.15  ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI:

 i ganci a doppia leva a chiusura automatica e i moschettoni utilizzati con questa 

attrezzatura devono disporre di un meccanismo a chiusura e bloccaggio automatici. Accertarsi che i connettori siano di 

dimensioni, forma e forza compatibili. Non utilizzare attrezzature non compatibili. Accertarsi che tutti i connettori siano 

completamenti chiusi e bloccati.

I connettori Capital Safety (ganci a doppia leva e moschettoni) sono progettati solo per l'utilizzo speci

fi

 cato nelle istruzioni 

d'uso di ciascun prodotto. Vedere la Figura 5 per esempi di collegamenti non appropriati. Non collegare i ganci a doppia 

leva e i moschettoni come descritto:
A.  A un anello a D a cui è collegato un altro connettore.
B.  In modo tale da indurre un carico sul dispositivo di chiusura.
C.  In un falso aggancio, dove le caratteristiche che sporgono dal gancio a molla o dal moschettone si agganciano 

all’ancoraggio e senza conferma visiva che attesti il completo aggancio al punto di ancoraggio.

D. Uno 

all'altro.

E.  Avvolgere un cavo di sicurezza intorno a un punto di ancoraggio e assicurarlo al cavo di sicurezza.
F.  A qualsiasi oggetto di forma o dimensione tale da impedire la chiusura e il blocco del gancio a molla o del 

moschettone o di causare il lancio.

G.  In un modo che non consente al connettore di allinearsi correttamente quando sotto carico.

Содержание Talon Edge web lifeline SRL Series

Страница 1: ...n Fall Protection INSTRUCTION MANUAL 1 SELF RETRACTING LANYARDS 2 Model Numbers See Figure 1 3 4 EN 360 2002 VG 11 60 Revision 6 CE Type Test BSI 0086 Kitemark Court Davy Ave Knowlhill Milton Keynes M...

Страница 2: ...2 F6 7 3 0 m 1 0 m 5 0 m 1 0 m 1 5 m 1 5 m 0 3 m...

Страница 3: ...3 F8 A A B C C B C 9 SN 10 1 2 4 5 6 7 9 8 13 12 11 14 3 10...

Страница 4: ...LICATIONS 1 1 PURPOSE DBI SALA Talon Edge SRLs with leading edge capability are designed for use in applications where falls may occur including falls over edges such as roofing leading edge construct...

Страница 5: ...using a heavy pad or other means The Talon SRL meets the test requirements of the VG 11 60 revision 6 Edge Type A i Type A Edge Definition A steel edge with a radius of r 0 5 mm and without burrs was...

Страница 6: ...llowing the snap hook or carabiner to disengage from the connecting point C 2 15 MAKING CONNECTIONS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self closing and self locking Ensure all...

Страница 7: ...chorage point must not be more than 1 52 m below the Dorsal D Ring See Figures 2A B and C 3 4 FALL CLEARANCE When anchoring at levels overhead a minimum fall clearance of 4 0 m is required as shown in...

Страница 8: ...the Talon SRL are as follows Periodically clean the exterior of the SRL using water and a mild soap solution Do not allow water to enter the SRL housing Position the SRL so that any water that entered...

Страница 9: ...present and fully legible Housing Label 1 Read instructions 2 Edge certified 3 One user maximum 4 Temperature usage range 40 C 60 C 5 Correct way of connecting SRL to harness 6 Store indoors 7 Maximu...

Страница 10: ...t and fully legible labels identified in Figure 10 Inspect the entire SRL for signs of corrosion Webb Lifeline Figure 12 The webbing material must be free of frayed cut or broken fibers Check for tear...

Страница 11: ...ngle E Absorbeur d nergie F Raccord du harnais crochet mousqueton G tiquette RFID iSafe 1 0 APPLICATIONS 1 1 OBJECTIF les SRL Talon Edge DBI SALA avec dispositif pour ar tes vives sont con ues pour le...

Страница 12: ...fs liminez ce contact ou prot gez les ar tes en utilisant un patin de protection pais ou d autres moyens La SRL Talon est conforme aux exigences du test applicable aux ar tes de type A pr vu dans la n...

Страница 13: ...ousqueton de son point d amarrage C 2 15 RACCORDEMENT les crochets mousquetons et les mousquetons utilis s avec ce mat riel doivent tre fermeture et verrouillage automatiques V rifiez que tous les con...

Страница 14: ...les SRL Talon Edge peuvent tre fix es un point d ancrage au dessous du niveau du D d accrochage dorsal de l utilisateur Le point d ancrage ne doit pas se situer plus de 1 52 m en dessous du D d accro...

Страница 15: ...RL Talon se pr sentent comme suit Nettoyez p riodiquement l ext rieur de la SRL avec de l eau et une solution de savon doux Emp chez l eau d entrer dans le carter de la SRL Positionnez la SRL de sorte...

Страница 16: ...isibles tiquette du carter 1 Lire les instructions 2 Certifi Edge 3 Un utilisateur maximum 4 Plage de temp rature d utilisation de 40 C 60 C 5 Mani re correcte de connecter la SRL au harnais 6 Entrepo...

Страница 17: ...enti rement lisibles voir la figure 10 Inspectez toute la longueur de la SRL afin de d tecter toute trace de corrosion Ligne de vie avec sangle voir figure 12 La sangle ne doit pr senter aucun effiloc...

Страница 18: ...giamento unit D Cavo di sicurezza in tessuto E Assorbitore di energia F Connettore a doppia leva imbracatura G Targhetta iSafe RFID 1 0 APPLICAZIONI 1 1 SCOPO Gli SRL Talon Edge DBI SALA con capacit o...

Страница 19: ...adere ed entrare in contatto con l utente o con il sistema anticaduta 2 10 BORDO TIPO A il cordino retrattile Talon Edge stato collaudato con esito positivo per l uso orizzontale e per cadute su un bo...

Страница 20: ...e attrezzature non compatibili I connettori non compatibili potrebbero sganciarsi involontariamente I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza I ganci a molla e i moschetton...

Страница 21: ...caduta in oscillazione vedere Sezione 2 Selezionare un punto di ancoraggio rigido in grado di sostenere carichi statici come definito nella Sezione 2 3 Se l ancoraggio al di sopra del capo non possibi...

Страница 22: ...non correre il rischio di riutilizzarlo inavvertitamente 5 0 MANUTENZIONE ASSISTENZA E STOCCAGGIO 5 1 PULIZIA le procedure di pulizia per l SRL Talon sono le seguenti Pulire periodicamente l esterno...

Страница 23: ...chetta alloggiamento 1 Leggere le istruzioni 2 Certificato per bordi 3 Massimo un utente 4 Intervallo temperatura di esercizio da 40 C a 60 C 5 Sistema corretto per la connessione del cavo SRL all imb...

Страница 24: ...chiaramente leggibili etichette identificate nella Figura 10 Verificare la presenza di corrosione sull intero SRL Cavo di sicurezza a trama Figura 12 Il materiale del cinghiaggio deve essere privo di...

Страница 25: ...0 ANWENDUNGEN 1 1 VERWENDUNGSZWECK DBI SALA Talon Edge HSGs mit Vorderkantenkapazit t sind f r den Einsatz in Anwendungen konzipiert bei denen Abst rze auftreten k nnen einschlie lich Abst rzen ber K...

Страница 26: ...arfen Kanten abreiben k nnte Eliminieren Sie solche Kontakte oder sch tzen Sie Kanten mit einer dicken Polsterung oder sonstigen Mitteln Die Talon HSG Modelle entsprechen den Typ A Kanten Testanforder...

Страница 27: ...vom Verbinderpunkt C l st 2 15 VERBINDUNGSHERSTELLUNG Verwenden Sie mit dieser Ausr stung nur selbstschlie ende Karabiner Pr fen Sie ob alle Verbindungsmittel in Gr e Form und St rke kompatibel sind...

Страница 28: ...hert werden Der Verankerungspunkt darf maximal 1 52 m unterhalb der vorderen Auffang se liegen Siehe Abbildung 2A B und C 3 4 FALLRAUM Bei einer Verankerung auf einer oberhalb liegenden Ebene ist eine...

Страница 29: ...rt werden Reinigen Sie das u ere des HSGs regelm ig mit Wasser und einer milden Seifenl sung Lassen Sie kein Wasser in das HSG Geh use eindringen Positionieren Sie das HSG so dass m glicherweise w hre...

Страница 30: ...useetikett 1 Anleitung lesen 2 F r die Kante zertifiziert 3 Maximal ein Benutzer 4 Temperaturbereich f r die Benutzung 40 C bis 60 C 5 Richtiger Anschluss des HSG am Auffanggurt 6 Nicht im Freien auf...

Страница 31: ...samte HSG auf Korrosionserscheinungen Gewebe des Sicherungsseils Abbildung 12 Das Gewebematerial darf keine ausgefransten zerschnittenen oder defekten Fasern aufweisen berpr fen Sie es auf Risse Abnut...

Страница 32: ...anclaje B Etiqueta C Carcasa de la unidad D Antica das de cincha E Absorbedor de energ a F Mosquet n con cierre autom tico de conexi n al arn s G Etiqueta RFID iSafe 1 0 APLICACIONES 1 1 OBJETIVO los...

Страница 33: ...detenci n de ca das 2 10 BORDE ABIERTO TIPO A se ha evaluado con xito la eslinga autorretr ctil Talon Edge para su uso horizontal y para ca das sobre un borde de acero Consulte la Definici n de borde...

Страница 34: ...anclaje o con los dem s componentes del sistema No utilice equipos que no sean compatibles Los conectores no compatibles pueden desengancharse de manera accidental Los conectores deben ser compatibles...

Страница 35: ...balanceo consulte la Secci n 2 Seleccione un punto de anclaje r gido capaz de sustentar cargas est ticas definidas en la Secci n 2 3 Cuando no es posible un anclaje en el techo los SRL Talon Edge se p...

Страница 36: ...l SRL corte el antica das de cable Si no simplemente deseche el SRL para eliminar la posibilidad de que se vuelva a utilizar involuntariamente 5 0 MANTENIMIENTO REPARACI N Y ALMACENAMIENTO 5 1 LIMPIEZ...

Страница 37: ...y ser perfectamente legibles Etiqueta de la carcasa 1 Lea las instrucciones 2 Certificado por Edge 3 Un usuario como m ximo 4 Rango de temperatura de uso 40 C 60 C 5 Forma correcta de conexi n del SRL...

Страница 38: ...ccione todo el SRL para comprobar que no haya se ales de corrosi n Antica das de cincha Figura 12 El material de la cincha no debe tener fibras desgastadas cortadas ni rotas Compruebe que no haya rasg...

Страница 39: ...coragem B Etiqueta C Inv lucro da unidade D Corda de seguran a do tipo cordame E Absorsor de energia F Gancho de engate r pido de liga o ao arn s G Etiqueta RFID iSafe 1 0 APLICA ES 1 1 FINALIDADE As...

Страница 40: ...de paragem de queda 2 10 EXTREMIDADE TIPO A A Corda de tra o autorretr til Talon Edge foi testada com xito para utiliza o horizontal e para quedas em extremidades de a o Consultar defini o de extremi...

Страница 41: ...ponentes do sistema N o utilize equipamento que n o seja compat vel Os conectores incompat veis podem desprender se involuntariamente Os conectores t m de ser compat veis em tamanho forma e resist nci...

Страница 42: ...m oscila o consulte a Sec o 2 Selecione um ponto de ancoragem r gido capaz de sustentar cargas est ticas conforme definido na sec o 2 3 Nos locais onde n o for poss vel uma ancoragem acima da cabe a a...

Страница 43: ...defeituosa Antes de eliminar a SRL corte a corda de seguran a de tipo cabo ao meio ou desative a SRL para eliminar a possibilidade de reutiliza o indevida 5 0 MANUTEN O REPARA O E ARMAZENAMENTO 5 1 LI...

Страница 44: ...do inv lucro 1 Ler as instru es 2 Certificado para extremidade 3 M ximo de um utilizador 4 Amplitude de temperaturas para utiliza o 40 C 60 C 5 Forma correta de ligar a SRL ao arn s 6 Guardar em espa...

Страница 45: ...quetas est o identificadas na Figura 10 Procure sinais de corros o em toda a SRL Corda de seguran a de tipo cordame Figura 12 O material da malha de rede n o pode apresentar fibras co adas cortadas ou...

Страница 46: ...lon Edge SRL er r utformade f r anv ndning i till mpningar d r fall kan intr ffa exempelvis fall ver kanter fr n tak byggnadsarbete p kanter osv SRL erna r utformade f r att utg ra komponenter i perso...

Страница 47: ...med slitt liga kuddar eller andra medel Talon SRL uppfyller testkraven f r typ A kant i VG 11 60 revision 6 i Definition av typ A kant Under testet anv ndes en st lkant med en radie p r 0 5 mm utan gr...

Страница 48: ...medf r att automatkroken eller karbinkroken kan lossna fr n anslutningspunkten C 2 15 G RA ANSLUTNINGAR Automatkrokar och karbinkrokar som anv nds med denna utrustning ska vara sj lvst ngande och sj l...

Страница 49: ...kring ovanf r arbetsplatsen inte r m jlig kan Talon Edge SRL er s kras i en f rankringspunkt under niv n f r anv ndarens bakre D ring F rankringspunkten f r inte sitta mer n 1 52 m under den bakre D r...

Страница 50: ...LL SERVICE OCH F RVARING 5 1 RENG RING F ljande reng rings tg rder g ller f r Talon SRL Reng r regelbundet SRL ens utsida med vatten och en mild tv ll sning Se till att inte vatten komma in i SRL k pa...

Страница 51: ...liga K petikett 1 L s alla instruktioner 2 Certifierad f r kanter 3 Endast en anv ndare 4 Temperaturintervall f r anv ndning 40 C till 60 C 5 Korrekt anslutning av SRL till sele 6 F rvaras inomhus 7 M...

Страница 52: ...sliga etiketterna identifieras i figur 10 Inspektera hela SRL en efter tecken p korrosion V vbandslivlina figur 12 V vbandsmaterialet f r inte ha fransningar klipp eller brutna fibrer Kontrollera med...

Страница 53: ...kelautuvat taljak ydet joissa on mukana etureunak ytt mahdollisuus on suunniteltu k ytett v ksi tilanteissa joissa putoaminen on mahdollista T llaisia tilanteita voivat olla reunojen yli putoamiset ka...

Страница 54: ...nnityskohta on kohtisuorassa reunaan n hden Kuvassa 7 n ytettyj rajoituksia tulee noudattaa V lt ty skentelemist paikoissa joissa turvak ysi hankaa jatkuvasti tai toistuvasti ter vi tai hiert vi reuno...

Страница 55: ...kiinnitet n on liian pieni tai ep s nn llisen muotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voiman s ppihaan tai karbiinihaan lukitusosaan A katso kuva 4 T m voima saattaa aiheuttaa kidan av...

Страница 56: ...n ankkurointipisteisiin Ankkurointipiste ei saa olla yli 1 52 m selk puolen D renkaan alapuolella Katso kuvat 2A B ja C 3 4 PUTOAMISKORKEUS Yl puolisen kiinnityksen kohdalla vaaditaan v hint n 4 0 m v...

Страница 57: ...on itsekelautuva taljak ysi puhdistetaan seuraavasti Puhdista aika ajoin turvak yden ulkopuoliset osat vedell ja miedolla pesuaineella l p st vett itsekelautuva taljak yden koteloon Aseta itsekelautuv...

Страница 58: ...kiinnitettyin ja t ydellisesti luettavissa Kotelon merkint 1 Lue ohjeet 2 Edge sertifioitu 3 Enint n yksi k ytt j 4 K ytt l mp tila 40 60 C 5 Oikea tapa liitt itsekelautuva taljak ysi valjaisiin 6 S i...

Страница 59: ...a taljak ysi sy pymisen merkkien varalta Punosturvak ysi kuva 12 Punosmateriaalissa ei saa olla rispaantumia viiltoja eik katkenneita s ikeit Tarkasta materiaali repeytymien hankautumien homehtumisen...

Страница 60: ...obling G i Safe RFID merke 1 0 BRUKSOMR DER 1 1 FORM L DBI SALA Talon Edge SRL er med Leading Edge egenskap er utformet for bruk hvor det kan oppst fall inkludert fall over kanter som ved taktekking p...

Страница 61: ...kontakt eller polstre kanter ved hjelp av en matte eller lignende midler Talon SRL modellene oppfyller testkravene for type A kant i VG 11 60 revisjon 6 standard i Definisjon av type A kant En st lkan...

Страница 62: ...kroken l sne fra tilkoblingspunktet C 2 15 OPPRETTE KOBLINGER L sekroker og karabinkroker som brukes med dette utstyret m v re selvstengende og selvl sende P se at koblingene er kompatible hva gjelder...

Страница 63: ...on Edge SRL er festes til forankringspunkter under niv et p brukerens bakre D ring Forankringspunktet m ikke befinne seg mer enn 1 52 m under den bakre D ringen Se figurene 2A B og C 3 4 FALLKLARING V...

Страница 64: ...j ringsprosedyrer for Talon SRL er er som f lger Rengj r jevnlig utsiden av SRL en regelmessig med vann og mildt vaskemiddel Pass p at det ikke kommer vann inn i SRL hylsen Plasser SRL en slik at vann...

Страница 65: ...m v re tilstede og leselige Hylseetikett 1 Les instruksjonene 2 Sertifisert for kant 3 Maksimalt n bruker 4 Brukstemperatur fra 40 C til 60 C 5 Korrekt m te koble SRL en til selen p 6 Oppbevares innen...

Страница 66: ...s i figur 10 Sjekk hele SRL en for tegn p korrosjon Ribbet livline Figur 12 Ribbematerialet m ikke v re slitt oppkuttet eller ha delagte fibre Se etter opprivninger slitasje mugg brenninger eller misf...

Страница 67: ...kat 1 0 ANVENDELSE 1 1 FORM L DBI SALA Talon Edge SRL er til forkanter er konstrueret til brug p anvendelsesomr der hvor der kan forekomme fald herunder fald over kanter ved f eks tagd kning forkantsa...

Страница 68: ...arbejde p steder hvor livlinen kontinuerligt eller gentagne gange skraber imod skarpe eller slibende kanter Fjern risikoen for denne type kontakt eller d k de skarpe kanter med en tyk pude eller andr...

Страница 69: ...abinhage er fastgjort til er for lille eller har en uregelm ssig form kan der opst en situation se Figur 4 hvor forbindelsesanordningen belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning...

Страница 70: ...ikke er mulig kan Talon Edge SRL er fastg res til et forankringspunkt under niveauet af D ringen p brugerens ryg Forankringspunktet m ikke v re mere end 1 52 m under D ringen p ryggen Se figur 2A B og...

Страница 71: ...ELSE SERVICE OG OPBEVARING 5 1 RENG RING Reng ringsprocedurerne for Talon SRL et er som f lger Reng r regelm ssigt SRL et udvendigt med vand og en mild s beopl sning Lad ikke vand tr nge ind i SRL hus...

Страница 72: ...helt l selige M rkat p hus 1 L s anvisningerne 2 Kantcertificeret 3 Maks n bruger 4 Temperaturm ssigt anvendelsesomr de 40 C 60 C 5 Korrekt tilslutning af SRL til faldsele 6 Opbevares inden d re 7 Ma...

Страница 73: ...rkater er angivet i figur 10 Efterse hele SRL et for tegn p korrosion Remt jslivsline figur 12 Remt jsmaterialet skal v re fri for flossede forrevne eller delagte fibre Se efter fl nger slid mug bran...

Страница 74: ...k s poistn m perom alebo karab na B t tok C Kryt zariadenia D Spleten z chrann lano E Tlmi p du F H k s poistn m perom na pripojenie postroja G Zna ka iSafe RFID 1 0 POU ITIE 1 1 EL Samonav jacie zac...

Страница 75: ...p tia v bu n alebo toxick plyny pohybuj ce sa stroje ostr hrany alebo materi ly nad rov ou hlavy ktor m u spadn a zasiahnu pou vate a alebo syst mu ochrany proti p du 2 10 N BE N HRANA TYP A Samonav j...

Страница 76: ...mi komponentmi syst mu Nepou vajte zariadenie ktor nie je kompatibiln Nekompatibiln konektory sa m u ne myselne odpoji Konektory musia by kompatibiln ve kos ou tvarom a pevnos ou Po aduj sa samozamyka...

Страница 77: ...lo en ukotvenie samonav jacie zachyt va e p du Talon Edge je mo n upevni aj k ukotvovac m bodom ktor sa nach dzaj pod rov ou chrbtov ho D kr ku pou vate a Ukotvovac bod sa nesmie nach dza ni ie ako 1...

Страница 78: ...monav jacieho zachyt va a p du pravidelne istite vodou a jemn m mydlov m roztokom Zabr te vniknutiu vody do puzdra samonav jacieho zachyt va a p du Samonav jac zachyt va p du umiestnite tak aby v etka...

Страница 79: ...e n t tok na puzdre 1 Pre tajte si pokyny 2 Certifikovan pre hrany 3 Maxim lne jeden pou vate 4 Teplotn rozsah pou itia 40 C a 60 C 5 Spr vny sp sob pripojenia samonav jacieho zachyt va a p du k postr...

Страница 80: ...etky t tky G musia by pr tomn a plne itate n t tky identifikovan na obr zku 10 Skontrolujte i na samonav jacom zachyt va i p du nie s zn mky kor zie Spleten z chrann lano Obr zok 12 Na spleten nesm b...

Страница 81: ...0 TOEPASSINGEN 1 1 DOEL DBI SALA Talon Edge SRL s met leidende eigenschappen zijn ontworpen voor gebruik in toepassingen waar vallen mogelijk is waaronder het vallen over randen zoals van een dak uit...

Страница 82: ...ten van de norm VG 11 60 revisie 6 i Definitie Type A Edge Bij deze test werd gebruikgemaakt van een stalen rand met een straal van r 0 5 mm zonder oneffenheden Naar aanleiding van deze test kan de ap...

Страница 83: ...het verbindingspunt C 2 15 VERBINDINGEN MAKEN Er mogen alleen zelfsluitende en zelfvergrendelende musketonhaken of karabiners met deze apparatuur gebruikt worden Zorg ervoor dat de verbindingen qua gr...

Страница 84: ...nkerpunt moet zich niet meer dan 1 52 m onder de D ring op de rug bevinden Zie afbeeldingen 2A B en C 3 4 VRIJE VAL Bij verankering op bovenhoofdse niveaus is een minimale valspeling van 4 0 m noodzak...

Страница 85: ...AKEN Reinigingsprocedures voor de Talon SRL zijn als volgt Maak de buitenkant van de SRL regelmatig schoon met water en milde zeep Laat geen water in de behuizing van de SRL Positioneer de SRL zodanig...

Страница 86: ...n Label op de behuizing 1 Lees de instructies 2 Gecertificeerd voor randen 3 Maximaal n gebruiker 4 Temperatuurbereik voor gebruik tussen 40 C en 60 C 5 De juiste manier om de SRL aan het harnas te be...

Страница 87: ...gehele SRL op tekenen van corrosie Bandreddingslijn afbeelding 12 Het webbingmateriaal mag geen gerafelde doorgesneden of gebroken vezels hebben Controleer op scheuren afschaving schimmel brandplekken...

Страница 88: ...88...

Страница 89: ...89...

Страница 90: ...90...

Страница 91: ...do produto que resultem de um incumprimento de instala o manuten o ou utiliza o do produto de acordo com as instru es do fabricante ESTA GARANTIA A NICA GARANTIA APLIC VEL AOS NOSSOS PRODUTOS E EXIST...

Страница 92: ...frica Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia New Zealand 95 Derby Street...

Отзывы: