DBI SALA NANO-LOK Tie-Back Скачать руководство пользователя страница 14

14

AVANT-PROPOS

Cette notice décrit la procédure d'installation et d'utilisation de la ligne de vie autorétractable (SRL) 

Nano-Lok™ Tie-Back

. Elle 

doit être utilisée dans le cadre d'un programme de formation de l'employé en vertu des règlements CE.

AVERTISSEMENT :

 ce produit fait partie d’un système antichute individuel, d'un dispositif de positionnement ou d'un 

équipement de sauvetage. L’utilisateur doit suivre les instructions du fabricant pour chaque composant du système. Ces 

instructions devront être transmises à l'utilisateur de cet équipement. L’utilisateur doit lire et comprendre ces instructions 

avant d’utiliser le matériel. Les instructions du fabricant doivent être respectées pour une utilisation et un entretien appropriés 

de ce matériel. Tout usage impropre ou toute modifi cation à cet équipement, ainsi que le non-respect des instructions, peut 

entraîner de graves blessures voire la mort.

IMPORTANT :

 pour toute question relative à l’utilisation, à l’entretien ou à la compatibilité de cet équipement avec votre 

usage, contactez Capital Safety.

IMPORTANT :

 avant d’utiliser cet équipement, enregistrez les informations d’identifi cation du produit, indiquées sur 

l’étiquette d’identifi cation, dans le journal d’inspection et d’entretien de ce manuel.

RENVOIS AU GLOSSAIRE

Les cases numérotées de renvoi au glossaire sur la couverture de cette notice correspondent aux éléments suivants :

1

 : Lignes de vie autorétractables Nano-Lok 

2

 : Instructions d'utilisation 

3

 : Normes 

4

 : Test CE effectué 

5

 : Nombre d’organismes contrôlant la fabrication de cet EPI. 

DESCRIPTION :

la fi gure 1 affi che la liste des modèles de lignes de vie autorétractables (SRL) d'amarrage simple et double Nano-Lok™. 
 La fi gure 2 illustre les composants clés de la SRL d'amarrage Nano-Lok™. 

A. Crochet mousqueton d'amarrage

D. Étiquette i-Safe FRID

G. Œil du tourillon

B. Partie d'amarrage de la ligne de vie (Manchon d’usure) E.

Ligne de vie SRL

C. Indicateur de charge

F.

Carter Nano-Lok

Les SRL Nano-Lok mesurent 2,7 m (9 pi). Les longes, équipées d'un indicateur de charge en ligne, se rétractent dans un carter 

thermoplastique. Elles sont disponibles en plusieurs confi gurations de modèle qui permettent l'amarrage à un point d'ancrage 

et le montage en simple ou en double à un harnais de sécurité complet (voir la fi gure 1). La SRL Nano-Lok™ se verrouille 

automatiquement au début d'une chute pour l'arrêter, mais permet à la ligne de vie de se dérouler et de se rétracter pendant les 

mouvements normaux de l'utilisateur. Le mousqueton d'amarrage et la partie d'amarrage de la ligne de vie permettent d'amarrer 

cette unité autour d'éléments structurels adaptés à l'ancrage.

1.0  APPLICATIONS

1.1   OBJECTIF : les lignes de vie autorétractables (SRL) de Capital Safety font partie d’un équipement de protection individuelle (EPI) 

antichute. Elles peuvent être utilisées dans la plupart des situations nécessitant à la fois la mobilité de l'ouvrier et sa protection 

contre les chutes (travail d’inspection, construction, maintenance, production pétrolière, travail en espace confi né, etc.). 

1.2   NORMES : votre SRL est conforme aux normes nationales présentées sur la page de couverture de ces instructions. 
1.3   FORMATION : ce dispositif doit être utilisé par des personnes formées à sa mise en place et à son utilisation. L'utilisateur est tenu de 

se familiariser avec ces instructions et de suivre une formation pour entretenir et utiliser correctement les équipements. L’utilisateur 

doit également connaître les caractéristiques de fonctionnement, les limites d’application et les conséquences d’une utilisation 

inappropriée de cet équipement.

2.0  LIMITES ET PRÉREQUIS

Vous devez toujours consulter les limites et prérequis ci-dessous avant d'installer ou d'utiliser cet équipement :

2.1   CAPACITÉ : les lignes de vie autorétractables sont conçues pour être utilisées par une personne dont le poids combiné 

(personne, vêtements, outils, etc.) n'excède pas 141 kg (310 lb).
Il ne peut y avoir, à aucun moment, plus d’une personne attachée à une seule SRL pour son utilisation antichute.

2.2   FORCE D'ARRÊT MAXIMALE ET DISTANCE D'ARRÊT MAXIMALE : les SRL décrites dans ces instructions sont conformes 

aux valeurs maximales de force d'arrêt et de distance d'arrêt suivantes :

Force d'arrêt 

moyenne

4 kN (900 lb)

Force d'arrêt 

maximale

6 kN (1 350 lb)

Distance 

d'arrêt 

maximale

 Voir la fi gure 3

2.3   ANCRAGE : les ancrages choisis pour la SRL doivent pouvoir supporter des charges allant jusqu'à 12 kN (2 698 lb). Les 

dispositifs d'ancrage doivent être conformes à la norme EN795.
Lorsque plusieurs dispositifs antichute sont raccordés à un ancrage, les forces indiquées ci-dessus doivent être multipliées 

par le nombre de dispositifs antichute fi xés. Tout élément structurel auquel l'unité est attachée doit respecter ces 

exigences d'ancrage.

2.4   FRÉQUENCE D'INSPECTION : la SRL doit être inspectée par l'utilisateur avant chaque utilisation et, par ailleurs, par une 

personne qualifiée

1

 autre que l'utilisateur à des intervalles inférieurs à un an

2

. Les procédures d'inspection sont décrites dans 

le « Journal d'inspection » (tableau 1). Les résultats de l'inspection de la personne qualifiée doivent être enregistrés dans 

le« Journal d’inspection et d'entretien » dans les dernières pages de cette notice ou enregistrés avec le système i-Safe™ 

(voir la section 5).

2.5   PLAN DE SAUVETAGE : pour utiliser cet équipement, l’employeur doit disposer d’un plan de sauvetage et de moyens 

disponibles pour le mettre en place, et le communiquer aux utilisateurs, personnes agréées et sauveteurs.

1 Personne 

qualifi ée :

 personne capable d'identifi er des dangers existants et prévisibles dans un environnement ou des conditions de travail non hygiéniques, 

dangereux pour les ouvriers, et disposant des autorisations pour prendre des mesures rapides pour les éliminer. Une personne qualifi ée doit avoir reçu la formation 

initiale par Capital Safety ou par un service après-vente agréé par Capital Safety.

2  Fréquence d'inspection :

 des conditions de travail extrêmes (environnement hostile, utilisation prolongée, etc.) peuvent nécessiter des inspections plus 

fréquentes par la personne qualifi ée.

FR

Содержание NANO-LOK Tie-Back

Страница 1: ...ark Court Davy Avenue Milton Keynes MK1 9EP UK USER INSTRUCTIONS 1 A B C D 3101423 1 1 3101425 1 2 3101424 1 2 2 3 A B D E F G C 4 ft 1 2 m 4 ft 1 2 m 6 ft 1 8 m 6 ft 1 8 m 8 ft 2 4 m 8 ft 2 4 m 10 ft...

Страница 2: ...4 5 X A B C 6 A B C D E G F 7 B A Delta III ExoFit NEX C C D E A C F D D B A...

Страница 3: ...8 A B B A Delta III ExoFit NEX D D C E G H F F A F E I G E D D C A D D K K C J...

Страница 4: ...9 10 D C A B E F 11 12 13 B A...

Страница 5: ...14 A B C D D E G F A E E F D C A 1 2 3 4 5 6...

Страница 6: ...15 16 1 A 3100127 B 3100109 C 3100128 3 05 77 5 mm 3 46 87 8 mm 101 2 6 m 3 05 77 5 mm 49 25 1 25 m D A 3 4 A B A B...

Страница 7: ...il production confined space work etc 1 2 STANDARDS Your SRL conforms to the national standard s identified on the front cover of these instructions 1 3 TRAINING This equipment is intended to be used...

Страница 8: ...ic chemicals corrosive environments high voltage power lines explosive or toxic gases moving machinery sharp edges or overhead materials that may fall and contact the user or fall arrest system 2 12 S...

Страница 9: ...Web Straps until the Harness Interface surrounds the the Web Straps Pull the Web Straps back through the Dorsal D Ring and Back Pad to secure the Harness Interface 3 Attach the Nano Lok SRL to the Ha...

Страница 10: ...in size shape and strength Ensure hooks are fully closed and locked Once attached the worker is free to move about within the recommended working area at normal speeds If a fall occurs the SRL will l...

Страница 11: ...d retract fully without hesitation or creating a slack line condition Ensure the SRL locks up when the Lifeline is jerked sharply Lockup should be positive with no slipping Ensure the SRL locks up whe...

Страница 12: ...sunlight Avoid areas where chemical vapors may exist Thoroughly inspect the SRL after any period of extended storage 7 0 SPECIFICATIONS 7 1 PERFORMANCE Your Nano Lok SRL has been tested and certified...

Страница 13: ...hrough the bottom of the Dorsal D Ring B until there is sufficient space to insert the Twin Leg Interface between the Web Straps and Back Pad 2 Open the Harness Interface With the Twin Leg Interface o...

Страница 14: ...l d inspection construction maintenance production p troli re travail en espace confin etc 1 2 NORMES votre SRL est conforme aux normes nationales pr sent es sur la page de couverture de ces instructi...

Страница 15: ...pement Ces risques comprennent mais ne se limitent pas chaleur intense environnements corrosifs et produits chimiques caustiques lignes haute tension gaz explosifs ou toxiques engins en mouvement ar t...

Страница 16: ...s sangles A Faites tourner l interface de fixation derri re les sangles jusqu ce que l interface de fixation entoure les sangles Tirez sur les sangles pour les replacer dans le D d accrochage dorsal e...

Страница 17: ...ion 3 Sur les SRL mont es sur le harnais attachez le crochet mousqueton ou le mousqueton un ancrage appropri Toutes les fixations doivent tre compatibles en termes de taille de forme et de force V rif...

Страница 18: ...u il y ait de mou dans la ligne V rifiez que la SRL se bloque lorsque la ligne de vie est secou e violemment Le blocage doit tre franc sans aucun glissement V rifiez que la SRL se bloque lorsque la li...

Страница 19: ...senter des manations chimiques Inspectez soigneusement la SRL apr s toute p riode de stockage prolong e 7 0 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 7 1 PERFORMANCES votre SRL Nano Lok a t test e et certifi e con...

Страница 20: ...sangle du harnais tirez les sangles A qui passent par le bas du D d accrochage dorsal B jusqu ce que l espace soit suffisant pour ins rer l interface double entre les sangles et le dos matelass 2 Ouv...

Страница 21: ...personal fall arrest system PFAS Sie k nnen in den meisten Situationen eingesetzt werden in denen die uneingeschr nkte Beweglichkeit der Arbeiter und eine Absturzsicherung notwendig sind z B Inspektio...

Страница 22: ...einen Pendelfall zu wenn es zu einer Verletzung kommen kann Arbeiten Sie niemals weiter als 1 80 m 6 seitlich vom Anschlagpunkt entfernt Siehe Abbildung 3 2 11 GEFAHREN Die Verwendung dieser Ausr stun...

Страница 23: ...e ffneten Sperrkn pfen C und herausgezogenem Sicherungsstift das ovale Ende der Gurtzeugkopplung E hinter die Gurtschlaufen A Drehen Sie die Gurtzeugkopplung hinter die Gurtschlaufen bis sie die Gurts...

Страница 24: ...er Karabiner an einer geeigneten Verankerung Pr fen Sie ob alle Verbinder in Gr e Form und St rke miteinander kompatibel sind Vergewissern Sie sich dass die Haken geschlossen und verriegelt sind Sobal...

Страница 25: ...blockiert wenn das Sicherungsseil schnell ausgezogen wird Die Blockierung sollte unmittelbar und ohne Rutschen erfolgen Stellen Sie sicher dass das HSG blockiert wenn das Sicherungsseil schnell ausgez...

Страница 26: ...em k hlen trockenen sauberen Ort auf an dem es vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist Vermeiden Sie Orte an denen chemischen D mpfe auftreten k nnen Kontrollieren Sie das HSG nach jeder l ngere...

Страница 27: ...Gurtschlaufen A unten an der hinteren Auffang se B durch bis sie lang genug sind um die Doppel Gurtzeugkopplung zwischen Gurtschlaufen und R ckenplatte durchzuziehen 2 ffnen der Gurtzeugkopplung Richt...

Страница 28: ...e en la mayor a de las situaciones donde se requiera proporcionar al operario una combinaci n de movilidad y protecci n contra ca das p ej tareas de inspecci n construcci n en general tareas de manten...

Страница 29: ...ambientales puede requerir precauciones adicionales para reducir la posibilidad de lesiones al usuario o de da os al equipo Entre los riesgos se encuentran entre otros el calor excesivo sustancias qu...

Страница 30: ...e las correas de cincha hasta que la interfaz del arn s rodee las correas de cincha Tire de las correas de cincha a trav s de la anilla en D dorsal y la almohadilla dorsal para asegurar la interfaz de...

Страница 31: ...n tama o forma y resistencia Aseg rese de que los ganchos est n totalmente cerrados y bloqueados Una vez conectado el trabajador tiene libertad de movimiento dentro del rea de trabajo recomendada a ve...

Страница 32: ...uea cuando se tira del cabo salvavidas de manera brusca El bloqueo debe ser certero y sin deslizamiento Aseg rese de que el SRL se bloquea cuando se tira del cabo salvavidas de manera brusca El bloque...

Страница 33: ...micos Inspeccione a fondo el SRL despu s de cualquier periodo de almacenamiento prolongado 7 0 ESPECIFICACIONES 7 1 RENDIMIENTO Su SRL Nano Lok se ha probado y obtenido la certificaci n seg n los requ...

Страница 34: ...nte espacio para insertar la interfaz de dos ramales entre las correas de la cincha y la almohadilla dorsal 2 Abra la interfaz de arn s Con la interfaz de dos ramales orientada del modo que se ilustra...

Страница 35: ...mmer med de nationella standarder som terges p framsidan av dessa instruktioner 1 3 UTBILDNING Denna utrustning r avsedd att installeras och anv ndas av personer som r utbildade i korrekt till mpning...

Страница 36: ...kalier korrosiva milj er kraftledningar f r h gsp nning explosiva eller giftiga gaser r rliga maskiner och vassa kanter eller material ovanf r som kan falla och tr ffa anv ndaren eller fallskyddssyste...

Страница 37: ...ens l nk E bakom v vstropparna A Vrid selens l nk bakom v vstropparna tills selens l nk omger v vstropparna Dra tillbaka v vstropparna genom den bakre D ringen och ryggplattan f r att s kra selens l n...

Страница 38: ...nkring Kontrollera att anslutningarna r kompatibla avseende storlek form och styrka Kontrollera att krokarna r helt st ngda och l sta N r arbetaren r fastsatt r denne fri att r ra sig inom det rekomme...

Страница 39: ...dras ut och dras in utan tvekan eller att skapa en slak lina S kerst ll att SRL en l ser sig vid snabba ryck i livlinan L sningen ska ske direkt och utan slirande S kerst ll att SRL en l ser sig vid...

Страница 40: ...r och ren plats skyddad mot direkt solljus Undvik platser d r det kan finnas kemiska ngor Besiktiga SRL enheten noggrant efter l ngre f rvaringsperioder 7 0 SPECIFIKATIONER 7 1 PRESTANDA Din Nano Lok...

Страница 41: ...v vstropparna A d r de l per igenom den undre delen av den bakre D ringen B tills det finns tillr ckligt utrymme f r att s tta in den dubbla SRL l nken mellan v vstropparna och ryggplattan 2 ppna sele...

Страница 42: ...ming voor de werker is vereist d w z inspectiewerkzaamheden algemene constructie onderhouds en olieproductiewerkzaamheden werken in kleine ruimtes enz 1 2 NORMEN Uw SRL voldoet aan de nationale norm e...

Страница 43: ...n corrosieve omgevingen hoogspanningsleidingen explosieve of giftige gassen bewegende machines scherpe randen en materiaal bovenhoofds dat kan vallen en de gebruiker of het valstopsysteem kan raken 2...

Страница 44: ...terface achter de bandriemen tot de harnas interface om de bandriemen ligt Trek de bandriemen naar achteren door de D ring op de rug en de rugpadding om de harnas interface vast te maken 3 Verbind de...

Страница 45: ...geschikte verankering Zorg ervoor dat de verbindingen qua grootte vorm en sterkte bij elkaar passen Zorg ervoor dat de haken volledig gesloten en vergrendeld zijn Eenmaal aangesloten kan de medewerker...

Страница 46: ...nning op de lijn Zorg ervoor dat de SRL blokkeert wanneer krachtig aan de reddingslijn wordt getrokken Het blokkeren moet duidelijk gebeuren zonder slippen Zorg ervoor dat de SRL blokkeert wanneer kra...

Страница 47: ...orkomen Inspecteer de SRL grondig na een langere periode van opslag 7 0 SPECIFICATIES 7 1 PRESTATIES Uw Nano Lok SRL is getest en gecertificeerd voor de prestatievereisten vastgelegd in de standaard e...

Страница 48: ...uit waar ze door de onderkant van de D ring op de rug gaan B tot er voldoende ruimte is om de dubbele lijninterface tussen de bandriemen en de rugpadding te plaatsen 2 Open de harnas interface Met de...

Страница 49: ...ation de 40 C 60 C 7 Capacit maximale 141 kg 310 lb 8 Toujours laisser la ligne de vie se r enrouler dans le dispositif sous contr le 9 Ne pas r parer 10 Inspecter plus fr quemment en cas d utilisatio...

Страница 50: ...as till en f rankringspunkt ver eller i niv med den bakre D ringen max 141 kg 6 Temperaturintervall f r anv ndning 40 C 60 C 7 Maximal kapacitet 141 kg 8 Se till att livlinan alltid l per tillbaka in...

Страница 51: ...do produto que resultem de um incumprimento de instala o manuten o ou utiliza o do produto de acordo com as instru es do fabricante ESTA GARANTIA A NICA GARANTIA APLIC VEL AOS NOSSOS PRODUTOS E EXIST...

Страница 52: ...EMEA Europe Middle East Africa Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia N...

Отзывы: