background image

71287-R05  

  © Performance Health International Ltd. 2023

4

Cualquier incidente grave que ocurra al utilizar este producto se debe notificar inmediatamente a

Performance Health y a las autoridades locales competentes.

ES

Andadores con reposabrazos y ruedas  

 

200RC / 09 132 5372

Máximo peso 

del usuario

160

 

kg

25

 

st

Uso indicado

Estos andadores están diseñados para por personas con falta de equilibrio y/o debilidad en las piernas. 
Los andadores pueden transferir una mayor proporción del peso del usuario a través de los brazos en 
comparación con los bastones. Esta redistribución del peso de las piernas a los brazos puede ayudar a 
reducir el dolor en las piernas y a facilitar la movilidad.
El andador con reposabrazos 200RC de Days está fabricado con tubos de aluminio anodizado y equipado 
con zona de apoyo para los antebrazos y empuñaduras de plástico. Tiene dos ruedas de 5 cm (2

˝

giratorias delanteras y dos puntas de goma en la parte trasera. El ángulo de las empuñaduras se puede 
ajustar (se proporciona una llave Allen para apretar los tubos de la empuñadura después del ajuste).

Ajuste de la altura

Para ajustar la altura del armazón, apriete los dos botones hacia dentro (fig. 1). Empuje el bastón hacia 
dentro y gírelo ligeramente. Ajuste el bastón a la posición deseada, luego gire y vuelva a colocarlo, 
asegurándose de que los botones sobresalgan por los orificios.
Repita el procedimiento de ajuste de altura en todas las patas del armazón asegurándose de que estén 
a la misma altura. Si la altura del armazón es correcta, el usuario debería poder mantener una postura 
erguida con los antebrazos apoyados en los reposabrazos.

Uso

Para caminar

Coloque el armazón en el suelo un paso adelante de usted y camine hacia él usando primero la pierna 
afectada seguida de la otra pierna, que debe adelantar a la primera. Asegúrese de no introducirse 
demasiado en la zona del armazón. Cuando esté estable, levante el armazón (o empújelo si usa un 
armazón con ruedas) y desplácelo un poco hacia adelante y repita el proceso.

Sentarse en una silla y levantarse

Para sentarse en una silla usando el armazón, gire frente a la silla y sienta la silla detrás de usted con 
las piernas. A continuación, coloque las manos suavemente en los reposabrazos de la silla, inclínese 
ligeramente hacia adelante y siéntese suavemente.
Para levantarse, coloque el armazón frente a la silla, levántese empujando los reposabrazos de la silla y 
pase las manos al armazón cuando esté completamente de pie.

Cuidado y limpieza

Los andadores Days están diseñados para necesitar un mantenimiento mínimo. Está fabricado con 
tubos de aluminio anodizado y solo es necesario limpiarlo ocasionalmente con un paño suave.  
No utilice productos abrasivos.
Si necesita desinfectar el producto, límpielo como se indica anteriormente y con una solución  
de 1000 partes por millón de desinfectante de cloro (tabletas desinfectantes), aclárelo y séquelo.  
No se recomiendan procesos de descontaminación que impliquen la inmersión del producto.

Precauciones

•  Asegúrese de que el producto sea adecuado para 

el usuario previsto

•  No guarde el bastón a temperaturas bajo cero
•  No supere el peso máximo indicado
•  Compruebe periódicamente si hay mangos 

sueltos, miembros del armazón doblados, orificios 
de ajuste alargados o tensos.

•  Compruebe si hay férulas o ruedas rotas, 

desgastadas o sueltas.

•  No utilice ningún armazón que muestre signos de 

estar dañado.

•  Retire o evite obstáculos como alfombras sueltas.
•  Tenga cuidado con los suelos mojados y los riesgos 

del exterior, como las hojas mojadas y el hielo.

•  Utiliza un calzado plano y de apoyo.

Fig. 1

Especificaciones

Peso máximo del usuario: 160 kg (25 st.)  

Altura ajustable: 96 - 109 cm (38-43˝)

 

Anchura total: 74 cm (29˝)

Información sobre la garantía

Los andadores Days tienen una garantía de 
un año a partir de la fecha de compra contra 
defectos de fabricación o de materiales. Póngase 
en contacto con su proveedor o vendedor si se 
produce una avería.
La garantía no incluye los costes derivados de la 
reparación de la avería, en particular los gastos 
de transporte y de viaje, el lucro cesante, los 
gastos, etc.

El fabricante no se responsabiliza de los daños 
y perjuicios causados por el mal uso o la 
inobservancia de las instrucciones expuestas.

Содержание 200RC

Страница 1: ...en get up by pushing on the arms of the chair transferring hand to frame when fully standing Care Cleaning The Days Walking Frames are designed for minimum maintenance Manufactured from anodised alumi...

Страница 2: ...oir tournez le cadre du d ambulateur devant la chaise et sentez le derri re vous avec vos jambes puis posez doucement les mains sur les accoudoirs de la chaise penchez vous l g rement vers l avant et...

Страница 3: ...ufstehen von und Hinsetzen auf St hlen Um sich hinzusetzen drehen Sie das Gestell vor dem Stuhl um und ertasten Sie ihn mit den Beinen hinter sich legen Sie die H nde vorsichtig auf die Armlehnen beug...

Страница 4: ...oceso Sentarse en una silla y levantarse Para sentarse en una silla usando el armaz n gire frente a la silla y sienta la silla detr s de usted con las piernas A continuaci n coloque las manos suavemen...

Страница 5: ...rocesso Alzarsi e sedersi sulle sedie Per sedersi girarsi con il telaio davanti alla sedia e percepirla dietro di s con le gambe quindi appoggiare delicatamente le mani sui braccioli della sedia piega...

Страница 6: ...e proces Zitten in en opstaan uit stoel Om te zitten gaat u met het frame voor u tegen de stoel staan zodat u de rand van de stil in uw benen voelt Plaats vervolgens uw handen op de stoelleuning buig...

Страница 7: ...io com o andarilho frente da cadeira e sinta a atr s de si com as pernas Depois coloque as m os com cuidado nos bra os da cadeira incline se ligeiramente para a frente e sente se devagar Para se levan...

Страница 8: ...Health International Ltd 2023 8 Performance Health EL 200RC 09 132 5372 160 kg 25 st Days Forearm Walker 200RC 5 cm 2 Allen 1 Days Walking Frames 1 000 haz tabs precept 1 160 kg 96 109 cm 38 43 74 cm...

Страница 9: ...en stol Hvis du vil s tte dig ned skal du vende dig om s stolen er bag dine ben Plac r derefter forsigtigt dine h nder p armst tterne b j dig let forover og s t dig forsigtigt ned N r du vil rejse dig...

Страница 10: ...matka eteenp in ja toista prosessi Tuolilta nouseminen ja istuminen alas K nny telineen avulla ymp ri tuolin eteen ja tunnustele onko tuoli takanasi jalkojesi avulla Aseta sitten k det varovasti tuol...

Страница 11: ...pp fr n och s tta sig ner p stol S tt dig ner med ramen omv nd framf r stolen och k nn den bakom dig med benen placera sedan h nderna f rsiktigt p stolsarmarna b j dig n got fram t och s tt dig f rsik...

Страница 12: ...og ned p stoler For sette deg ned snur du deg foran stolen med rammen f l den bak bena dine legg hendene forsiktig p stolarmene b y deg litt fremover og sett deg forsiktig ned For reise deg opp plasse...

Страница 13: ...ogami pribli ajte sede u dokler ga ne za utite nato pa roke previdno polo ite na naslon za roke se rahlo nagnite naprej in previdno usedite e elite vstati postavite sprehajalnik pred sede se odrinite...

Страница 14: ...ais k d ir kojomis pajuskite j sau u nugaros tada atsargiai u d kite rankas ant k d s poranki iek tiek pasilenkite priek ir palengva atsis skite Nor dami atsistoti pastatykite r m prie ais k d o tada...

Страница 15: ...go za sob nogami a nast pnie delikatnie po o y d onie na pod okietnikach w zka pochyli si lekko do przodu i delikatnie usi Aby wsta ustawi chodzik przed w zkiem a nast pnie wsta podpieraj c si o pod...

Страница 16: ...ties un ar k j m p rbaudiet kr sla novietojumu aiz muguras tad uzman gi nolieciet rokas uz kr sla roku balstiem nedaudz noliecieties uz priek u un viegli aps dieties Lai pieceltos novietojiet r mi kr...

Страница 17: ...t usmine ja toolile istumine Toolile istumiseks raamiga p rake end tooli ees mber ning tunnetage enda taga olevat tooli jalgadega seej rel asetage k ed ettevaatlikult tooli k etugedele kallutage end...

Страница 18: ...o za nohami Pot opatrn polo te ruce na podru ky idle m rn se p edklo te se a pomalu usedn te P i vst v n chod tko um st te p ed idli zap ete se rukama o podru ky idle a zvedn te se Po pln m vzp men p...

Страница 19: ...tates By Performance Health Supply LLC W68 N158 Evergreen Blvd Cedarburg WI 53012 USA 1800 323 5547 www performancehealth com Distributed in Australia By Ausmedic Australia Trading as Performance Heal...

Отзывы: