background image

6

Kézikönyv 

DV‑12

Dugja be az összes VSA kábelt a DV-12 oldalán 
található 2 konnektorba. Ezzel sikeresen 
csatlakoztatta a VSA a DV-12-höz.

1.5  A DV-12 BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATRA

A DV-12 már készen áll a használatra, már csak 
az időt kell beállítani.

•  Távolítsa el a műanyag tetőt az idő 

kapcsolóról.

•  A jobb oldalán az órának egy 3 pozíciós 

kapcsoló található.

1  = Folyamatosan ‘ON’, be
0  = minden ‘OFF’, ki

  =A DV-12 kapcsol a beállított időben.

•  Állítsa a 3 pozíciós kapcsolót az órára 

.

•  Most meg kell határozni, hogy a DV-12-nek 

mikor kell lennie ‘ON’ és ‘OFF’.

•  Csinálja a következőt az óra körüli pöckökkel:
  Ha be vannak nyomva a pöckök, akkor az óra 

kikapcsol ‘OFF’

  Ha ki vannak lökve a pöckök, akkor az óra 

bekapcsol ‘ON’?

•  Ahhoz, hogy az időzítő 2 idő között kapcsoljon 

(az ‘ON’ idő, és az ‘OFF’ idő), MINDEN 
pöcöknek a 2 idő között ki kell lennie lökve.

•  A legrövidebb kapcsolási ideje az órának 

15 perc.

•  Amikor eldöntötte az ‘ON’ és ‘OFF’ időket, 

fordítsa el az órát lassan (kézzel) órajárással 
egyezően, hogy megbizonyosodjon benne, 
hogy minden helyes.

•  Ha meg van bizonyosodva róla, hogy minden a 

helyes időben kapcsol, akkor a DV-12 készen 
áll a használatra.

1.6  AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN

•  A megfelelő működése a DV-12-nek csak 

akkor van garantálva, ha betartja ezt a 
kezelési útmutatót.

•  Annak ellenére, hogy a DV-12 installálása 

lehetséges saját maga által is, ajánljuk, hogy 
ezt egy hivatalosan is elismert személy tegye 

meg.

 

•  A DV-12 installálása előtt, MUSZÁJ, lekötnie a 

220v áramot a csatlakozó pontról (szabad kör)
(Ellenőrizze ezt!)

•  Ez a kezelési útmutató csak a DV-12-höz 

használható.

•  A DAVIN

®

 termékekre 1 év gyári garancia van.

•  Hogy erre a garanciára fel legyen jogosítva, 

kötelező visszavinnie a DV-12 a vásárlás 
helyére.

•  A jótállás érvénytelen, ha változások vannak 

végbe víve a DAVIN

®

 termékeken a gyártó 

írásbaadott engedélye nélkül. 

•  A DAVIN

®

 jótállás érvénytelen a DV-12 

helytelen felszerelésével

•  Sem a gyártója, sem az importőre, sem a 

kiskereskedői a DV-12-nek nem felelősek a 
károkért a DV-12 használatából kifolyólag. 

Manual 

DV‑12

SEGÉLYVONAL: 

+31 (0)6 – 14 813 447 

1.0 GENERAL

The DV-12 is a time controlled relay box with 

which a maximum of 2 x 600 watt fittings or 
2 x 400 watt fittings can be switched.

1.1  TECHNICAL DATA

Dimensions 

: 110 x 210 x 70mm.

Required voltage 

: 230 Vac / 50Hz.

Max. Output 

: 6 Amperes.

Isolation level 

: IP-44

1.2  REQUIRED (ACTIVE) VOLTAGE DV-12

To connect the DV-12 you will preferably need a 

‘clean’ group of at least 6 Amp. A ‘clean’ group 

means that this group will only be used by the by 
the DV-12. If you do not have a(n) (extra) ‘clean’ 
group we advise you to have the DV-12 installed 
by a certified installer.

The DV-12 has a 6 Amp thermal fuse. 

This fuse turns off the DV-12 automatically in 

case of an overload and / or a short circuit..

1.3  THE INSTALLATION OF THE DV-12

At the back of the DV-12 there are 2 mounting 

brackets. This allows you to mount the DV-12 

onto a (flat) surface.

CAUTION! 

The analogue timer is a sensitive part of the  
DV-12, and is not resistant to hard shocks.

•  Place the DV-12 close to your ‘clean’ group.
•  At the bottom of the DV-12 you will find a 

grounded (230V) connection cord

DV-12 Binnenwerk PMS.indd   4

30-10-2012   14:08:21

Содержание DV-12

Страница 1: ...one groep Aan de onderkant van de DV 12 vindt U een geaard 230 V aansluitsnoer Monteer indien nodig een geaard stopcontact op Uw schone groep Steek nu de stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact van Uw schone groep Uw DV 12 is nu aangesloten op de netspanning 1 4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV 12 U kunt op Uw DV 12 2 x 600 watt óf 2 x 400 watt armaturen aansluiten In de stappen 1 2 en 1 3 ...

Страница 2: ...ent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 12 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 12 wordt uitsluitend gegarandeerd als U deze handleiding in acht neemt Ondanks dat het mogelijk is om de DV 12 zelf te installeren raden wij U aan dit door een erkende installateur te doen Vóórdat U de DV 12 installeert MOET de 220 V spanning van het aansluitpunt af worden geh...

Страница 3: ...tó Nyomja meg a RESET gombot Nyomja meg ezt a gombot hogy újra indítsa a DV 12 A DV 12 most újból működik 1 3 A DV 12 INSTALLÁLÁSA A DV 12 hátsó oldalán 2 csatlakozó konzol található Ennek segítségével felszerelheti egy lapos felületre VIGYÁZAT Az analóg időzítő érzékeny része a DV 12 nek és nem bír ki erős lökéseket Helyezze el a DV 12 közel a szabad körhöz A DV 12 alján talál egy földelt 230V cs...

Страница 4: ...l egyezően hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva róla hogy minden a helyes időben kapcsol akkor a DV 12 készen áll a használatra 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A megfelelő működése a DV 12 nek csak akkor van garantálva ha betartja ezt a kezelési útmutatót Annak ellenére hogy a DV 12 installálása lehetséges saját maga által is ajánljuk hogy ezt egy hivatalosan is el...

Страница 5: ...he bottom of the DV 12 you will find a grounded 230V connection cord Install if needed a grounded outlet onto your clean group Plug the cord into the outlet of your clean group Your DV 12 is now connected to the mains voltage 1 4 CONNECTING EQUIPMENT TO THE DV 12 You can connect 2 x 600 watt or 2 x 400 watt fittings to your DV 12 In steps 1 2 and 1 3 you have Connected your DV 12 to a clean group ...

Страница 6: ... for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 12 is only guaranteed if you observe this manual Although it is possible to install the DV 12 yourself we recommend to have this done by a certified installer Before installing the DV 12 the 220V voltage MUST be taken off the power point Check this This guide should only be used for the DV 12 DAVIN products are covered by a 1 year warran...

Страница 7: ...upo exclusivo En la parte inferior del DV 12 encontrará un cable con toma de tierra 230V Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra a su grupo exclusivo Ahora conecte el enchufe del DV 12 a la toma de corriente conectada a su grupo exclusivo Su DV 12 está conectado a la red 1 4 CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV 12 El DV 12 se puede usar con 2 accesorios de 600 vatios o 2 de 400 vatios...

Страница 8: ...eada el DV 12 estará listo para su uso 1 6 POR SU SEGURIDAD Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado del DV 12 si se siguen las instrucciones de este manual Respecto a la posibilidad de instalar usted mismo el DV 12 le recomendamos que sea un instalador autorizado quien realice la instalación Antes de instalar el DV 12 DEBE desconectarlo de la toma de corriente de 220V compruébelo Este manual ...

Страница 9: ...an An der Unterseite des DV 12 finden Sie ein geerdetes Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an der freien Gruppe Stecken Sie nun den Stecker des Netzkabels in die Steckdose der freien Gruppe Der DV 12 ist nun an die Netzspannung angeschlossen 1 4 ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN AN DEN DV 12 An den DV 12 können Sie Armaturen für 2 x 600 Watt oder 2 x 400 Watt anschließ...

Страница 10: ...emäße Funktion des DV 12 ist nur gewährleistet wenn die Angaben in dieser Anleitung beachtet werden Obwohl der DV 12 selbst installiert werden kann empfehlen wir Ihnen dies durch einen anerkannten Installationsbetrieb ausführen zu lassen Vor der Installation des DV 12 MUSS die 220 V Spannung des Anschlusses freigeschaltet werden Prüfen Sie dies nach Diese Anleitung ist ausschließlich für den DV 12...

Страница 11: ...e trouve un fil électrique de mise à la terre 230 V Installez si besoin une prise de mise à la terre sur votre groupe propre Branchez le fil sur la prise de votre groupe propre Le DV 12 est maintenant raccordé à la tension de secteur 1 4 BRANCHEMENT DE L ÉQUIPEMENT AU DV 12 Vous pouvez brancher des dispositifs de 2 x 600 W ou 2 x 400 W au DV 12 Aux étapes 1 2 et 1 3 vous avez branché le DV 12 à un...

Страница 12: ...nne heure le DV 12 est prêt à l utilisation 1 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le bon fonctionnement de l appareil DV 12 est garanti seulement si vous respectez les instructions contenues dans ce manuel Même s il est possible d installer le DV 12 vous même nous recommandons de faire appel à un installateur certifié Avant d installer le DV 12 la tension 220 V DOIT être retirée du point de fonctionnement à vér...

Отзывы: