background image

Type De proDuiT

La barrière PUNTO a été conçue et construite pour l’ouverture 

de  tiges  d’une  longueur  de  4  mètres.  DASPI  ne  s’assume 

aucune  responsabilité  pour  une  utilisation  de  la  barrière 

PUNTO différente de celle prévue.

ATTENTION: La barrière PUNTO n’est pas munie d’embrayage 

mécanique  et  doit  donc  être  installée  en  couple  avec  la 

centrale  de  commande  DASPI  prévue  à  cet  effet  ou  à  une 

centrale pourvue d’embrayage électronique.

uTilisATion De l’AuTomATion 

Utilisation de l’automation. Instructions de sécurité importantes. 

Attention. il est vital pour la sécurité des personnes de suivre 

les instructions suivantes. Conserver ces instructions. Ne pas 

permettre aux enfants de jouer avec les commandes fixes ou 

mobiles  du  portail.  Déposer  les  télécommandes  du  portail 

hors de portée des enfants.

Etant  donné  que  l'automation  peut  être  commandée  à 

distance  ou  à  vue  à  l’aide  d’un  bouton-poussoir  ou  d’une 

télécommande, il est indispensable de contrôler fréquemment 

la parfaite efficacité de tous les dispositifs de sécurité. Nous 

conseillons  de  faire  contrôler  régulièrement  (tous  les  six 

mois)  par  du  personnel  qualifié  le  réglage  de  l’embrayage 

électronique fourni. Pour régler cette protection, consulter le 

paragraphe “Réglage  de  l’embrayage  électronique"  dans  le 

livret d'instructions de la centrale électronique     

VériFicATions préliminAires

•  Lire  avec  grande  attention  ce  qui  est  reporté  dans  le 

présent manuel.

•  Contrôler que le produit n’a pas subi de dommages durant 

le transport.

•  Vérifier  que  l'installation  électrique  est  conforme  aux 

caractéristiques requises par le moto-réducteur.

•  Vérifier  qu’il  existe  une  installation  de  mise  à  la  terre 

adéquate et que toutes les parties métalliques de l’installation 

y sont branchées.

•  Se  rappeler  que  l’automation  est  une  facilitation  de 

l’utilisation de la barrière et ne résout pas les problèmes dus à 

des défauts ou à des déficiences d’installation ou de manque 

d’entretien de la barrière.

lubriFicATion

Les barrières PUNTO sont fournies avec lubrification à graisse 

permanente

insTAllATion

Instruction de sécurité importante pour l’installation. 

Avertissement  :  une  installation  erronée  peut  produire  de 

graves  dommages  ou  blessures.  Suivre  scrupuleusement 

toutes les instructions d’installation.

ATTENTION : Ne démonter sous aucun prétexte, la tige de la 

barrière si elle se trouve en position horizontale

ATTENTION  :  N’exécuter  sous  aucun  prétexte  la  man?uvre 

d’urgence ou manuelle si la tige n’est pas montée.

ATTENTION:  Ne  pas  executer  la  manoeuvre  d’urgence  ou 

manuelle avec le moteur en mouvement.

Identifier à l’intérieur de la propriété le point correct où installer 

PUNTO (figure 1). Construire une plate-forme solide en ciment 

ayant  des  dimensions  comme  sur  la  figure  1  en  prévoyant 

le passage des gaines “G” pour les câbles d’alimentation et 

de contrôle du système. Avant que le ciment ne se solidifie, 

placer

la plaque “Ps” (EN OPTION) en la noyant dans le ciment et 

D

isTANce

 

De

 

sécUriTé

m

écANismes

eN

 

mOUVemeNT

N

e

 

PAs

 

iNsTAller

 

l

AUTOmATiON

 

eN

 

milieUx

 

sATUrés

 

De

 

mélANges

 

DéTONANTs

c

HOc

 

élécTriqUe

U

Tiliser

 

les

 

gANTs

U

Tiliser

 

lUNeTTes

 

POUr

 

le

 

sOUDAge

m

AiNTeNir

 

cArTer

De

 

PrOTecTiON

normes De sécuriTé

Nous  nous  félicitons  avec Vous  pour  l’excellent  choix  que Vous 

nous  avez  confié. Votre  nouvelle  barrière  électromécanique  est 

produite  sur  la  base  de  qualité  et  fiabilité  évoluées;  ceci  Vous 

garantira  rendement  et  sécurité  pendant  le  temps.  Ci-joint Vous 

trouverez toutes les informations utiles pour le montage de Votre 

barrière, et la sauvegarde de Votre sécurité.

Tous nos produits sont construits conformément aux normes en 

vigueur. On recommande d’utiliser seulement parties originelles 

soit en phase de montage soit en phase d’entretien. La prudence 

est  de  toute  façon  irremplaçable  et  il  n’y  a  rien  de  mieux  pour 

prévenir les accidents.

ATTenTion

Il  est  interdit  toute  opération  de  montage,  de  réparation  ou  de 

réglage de l’appareil de la part de personnel non qualifié et dans le 

cas où il n’y aurait pas pris toutes les précautions nécessaires pour 

éviter  d’accidents  possibles:  alimentation  électrique  débranchée 

(y  compris  d’éventuelles  batteries  tampon).  Tous  les  organes 

en  mouvement  doivent  être  dotés  des  protections  nécessaires. 

N’importe  quelle  utilisation  pas  prévue  dans  ces  instructions-ci 

et/ou chaque modification arbitraire apportée au produit ou à ses 

pièces, soulève DASPI de toute responsabilité due de conséquents 

dommages  ou  lésions  à  choses,  personnes,  ou  animaux. 

Conserver  scrupuleusement  ce  manuel-ci  avec  la  plaquette 

technique de l’installation dans un endroit approprié et connu à 

tous les intéressés pour le rendre disponible en futur en cas de 

besoin.  Se  débarrasser  du  matériel  d’emballage  de  résultat  de 

l’installation (carton, plastique, polystyrolène, etc.) conformément 

aux normes en vigueur, en se rappelant qu’en présence d’enfants 

une enveloppe en plastique peut être extrêmement dangereuse. 

Apprendre au personnel préposé à l’emploi de l’automation sur 

les  systèmes  de  commande  et  de  sécurité  installés.  Ce  produit 

n’est pas indiqué pour être installé en atmosphère explosive.

enTreTien

Pour n’importe quel type d’entretien, il faut enlever l’alimentation 

électrique. Pour un correct entretien de l’installation où la barrière 

PUNTO est inséré, il faut procéder comme il suit:

Nettoyer périodiquement les optiques des cellules photoélectriques. 

Faire exécuter par du personnel qualifié le réglage de l’embrayage 

électronique (voir paragraphe dans le Manuel installation centrale 

électronique).  En  cas  d’anomalie  de  fonctionnement  il  faut 

s’adresser au personnel qualifié.

DémoliTion

Les matériaux doivent être éliminés selon les normes en vigueur. 

En  cas  de  récupération  des  matériaux,  il  conviendrait  de  les 

séparer par type (cuivre, aluminium, plastique, pièces électriques, 

etc.).  De toute façon, des matériaux considérés dangereux pour 

celui qui les manie, ils ne sont pas présents.

DémAnTèlemenT

Pour démanteler ou déplacer l’automation en un autre lieu il faut:

Enlever  l’alimentation  électrique  et  déconnecter  l’installation 

électrique. Démonter la centrale de commande et tous les élements 

de l’installation. Au cas où des élements étaient endommagés ou 

impossibles à démonter, il faudra les remplacer.

FrAnÇAise

Содержание PUNTO

Страница 1: ...PUNTO VER I 2008 Manuale d uso e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Handwerkliche Anweisungen Barriera Barrier Barri re Barrer Barriere...

Страница 2: ...C 10 40 54 8 sec 35 Kg PUNTO24 400 cm 24 Vcc 60 W 3 0 A 25 70 C 85 54 5 sec 35 Kg Dimensioni Dimensions Dimensiones Dimensions Abmessungen Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Colonnina fo...

Страница 3: ...Illustrazioni Pictures Figure Figura Abbildungen 450 mm 350 mm V1 V1 CP 02 01 PS 370 mm 370 mm LS MB A VM T1 D1 F1 D2 F2 04 MB VM T1 B LS D1 F1 D2 F2 05 MS1 MS2 CS CS1 V2 06 SB CH 07 CH1 TA 08 03 D...

Страница 4: ...adro di comando e tutti i componenti dell istallazione Nel caso in cui alcuni componenti risultassero danneggiati o impossibilitati ad essere rimossi provvedere alla loro sostituzione Tipo prodotto La...

Страница 5: ...ura 6 Collegamenti elettrici Eseguire i collegamenti elettrici come da manuale della centrale elettronica e rispettando le caratteristiche richieste nel disegno d assieme Regolazione dei finecorsa ele...

Страница 6: ...ed and perfectly horizontal on both axis picture 1 Security distance Mechanism in mouvement Do not install the automation in place full of explosive moistures Electric shock Use the gloves Use glasses...

Страница 7: ...control unit and bearing in mind the characteristics required by the general assembly drawing Adjustment of electrical limit switches PUNTO is provided with opening and closing limit switches which c...

Страница 8: ...n en milieux satur s de m langes d tonants Choc l ctrique Utiliser les gants Utiliser lunettes pour le soudage Maintenir carter de protection Normes de s curit Nous nous f licitons avec Vous pour l ex...

Страница 9: ...respectant les caract ristiques requises sur le dessin d ensemble R glage des fins de course lectriques PUNTO est quip de deux fins de course un en ouverture et un en fermeture qui pilotent le d but...

Страница 10: ...tar la instalaci n el ctrica Desmontar el cuadro de mando y todos los componentes de la instalaci n En el caso de que los componentes est n da ados o sea imposible quitarlos sustit yalos espa ol Tipo...

Страница 11: ...la central electr nica y respetando las caracter sticas requeridas en el dibujo de conjunto Regulaci n de los finales de carrera el ctricos PUNTO se ha equipado con dos finales de carrera uno de apert...

Страница 12: ...ssen m ssen ersetzt werden DEUTSCH Produktart Die Schranke PUNTO ist f r das ffnen von bis zu 4 Meter langenB umenausgelegtundgebaut DASPI bernimmtkeine Haftung f r einen anderen als den bestimmungsge...

Страница 13: ...ndbuch der elektronischen Steuereinheit und unter Ber cksichtigung der in der Gesamtzeichnung genannten Eigenschaften vorgenommen werden Einstellung der elektrischen Endlagentaster PUNTO ist mit zwei...

Страница 14: ...note...

Страница 15: ......

Страница 16: ...tados en este manual Las ilustraciones y fotograf as son indicativas Seproh beelutilizoylareproducci n de los materiales presentados o de una parte de ste Todos los derechos est n reservados Die firma...

Отзывы: