background image

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Problem/

Problema/Problème

Cause/

Causa/Cause

Action/

Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos

correctivos.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter  

les correctifs suivants :

Need Help? 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383 

for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

H

C

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

Retainer nut (5) has come loose. O-ring is 
dirty or damaged.

La manga (5) se ha aflojado. La arandela 
circular está sucia o dañada.

Le manchon (5) s’est desserré. Le joint torique 
est sale ou endommagé.

Tighten the retainer nut (5). Clean or replace o-ring.

Apriete la tuerca de ajuste (5). Limpie o reemplace 
la arandela circular.

Serrer l’écrou de fixation (5). Nettoyer ou remplacer 
le joint torique.

Water will not  shut off completely.

El agua no se cierra completamente.

L’eau ne cesse pas complètement de couler.

Rubber valve seat (16) is dirty or broken.

El asiento (16) de caucho está sucio o roto.

Le siège (16) de caoutchouc est sale ou brisé.

H

H

C

H

C

 

H

C

Remove handle (3) and cartridge (24) to check the 
rubber valve seat (16). Clean or replace it.

Remueva la manija (3) y el cartucho (24) para 
chequear el asiento (16) de caucho.

Enlever la manette (3) et la cartouche (24) pour 
vérifier le siège (16) de caoutchouc. Le nettoyer ou le 
remplacer.

Water temperature can not be adjusted 
by limiting device (19), or no hot or cold water.

La temperatura del agua no se ajusta con el 
dispositivo de limitación (19), o no hay agua 
caliente o fría. 

On ne peut régler la température de l’eau en 
utilisant le régulateur de température (19) ou 
encore il n’y a pas d’eau chaude ou d’eau
froide.                     

                                          

Dirty balance spool (18).

Bobina de balance (18) está sucia.

La bobine régulatrice (18) est sale.

Turn off water supply. Unscrew the balance spool (18)
and remove piston (19) and clean with a brush and 
vinegar water for both parts.

Cierre el suministro del agua.  Desatornille la 
bobina de balance (18) y quite el pistón (19).  Limpie 
ambas partes con un cepillo y agua de vinagre.

Fermer l’alimentation d’eau. Dévisser la bobine 
régulatrice (18) et enlever le piston (19), puis nettoyer 
à l’aide d’une brosse et d’un mélange d’eau et de 
vinaigre, et ce, pour les deux orifices d’entrée.

Содержание D5001-55

Страница 1: ...le au numéro sans frais 1 888 328 2383 pour obtenir du service ou de l aide additionnels Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation D5001 55 Two Handle Pressure Balance Tub and Shower Faucet Grifo De Presión Balanceada De Dos Manijas Para Bañera O Ducha Robinet À Deux Manettes Et À Régulateur De Pression Pour Bain Et Douche Hex wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Check to ma...

Страница 2: ...laje de tubería Raccorder l alimentation d eau aux appareils de robinetterie par l écrou de raccord 2 Note the installation size between showerhead 27 handle 3 and spout 29 Anote las medidas de la instalación entre la cabeza de ducha 27 la manija 3 y el pico 29 Noter les distances d installation entre la pomme de douche 27 la manette 3 et le bec 29 H 0 59 39 37 É 2 34 1 63 4 8 2 É 4 72 1 2 14NPT 2...

Страница 3: ... Install shower flange 25 Instale la brida del brazo de ducha 25 Installer la bride de douche 25 5 Install nipple for spout Nipple should extend approximately 1 27mm beyond finished wall Instale la boquilla para el pico La boquilla debe extender aproximadamente 1 27mm de la superficie de la pared Installer le raccord pour le bec Le raccord doit sortir d environ 27 mm 1 po du mur fini H C H C 9 Ins...

Страница 4: ...e température 9 pour régler la température optimale et afin d éviter que des gens ne s ébouillantent accidentellement 3 To increase hot water temperature adjust device 9 towards H direction For colder temperatures adjust device towards C direction Para aumentar la temperatura de el agua caliente ajuste el dispositivo 9 en dirección de la H Para temperatura más fría ajuste el dispositivo en direcci...

Страница 5: ... la arandela circular Serrer l écrou de fixation 5 Nettoyer ou remplacer le joint torique Water will not shut off completely El agua no se cierra completamente L eau ne cesse pas complètement de couler Rubber valve seat 16 is dirty or broken El asiento 16 de caucho está sucio o roto Le siège 16 de caoutchouc est sale ou brisé Remove handle 3 and cartridge 24 to check the rubber valve seat 16 Clean...

Страница 6: ...bertura Garniture 5 Retainer nut Tuera de secure Écrou de blocage 6 Escutcheon Escudo Applique 7 Seal Sello Rondelle étanche 8 Retainer nut Tuera de secure Écrou de blocage 9 Temperature limiting device Dispositivo de limitación Régulateur de température 10 Extension Extensión Rallonge 11 Retainer nut Tuera de secure Écrou de blocage 12 Sleeve Manga Manchon 13 O ring Empaque circular O ring Joint ...

Отзывы: