background image

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

H

C

H

H

C

H

C

 

Handle Replacement/

Reemplazo de la Manija/Remplacement des manettes

Remove indexes and 
unscrew existing handle.
Replace new handle and 
tighten it by hand

Remueva el tapón y destornille
la manija existente. Vuelva a
poner la manija nueva y 
apriete a mano.

Enlever le repère de la 
température de l’eau et 
dévisser la manette existante. 
Mettre la nouvelle manette en
place et serrer à la main..

H

C

1

2

STOPPER

C

1

2

H

STOPPER

Temperature Limiting Device/

Dispositivo de Limitación de Temperatura/Régulateur de température

2. 

Adjust limiting device (9) to select 

       optimum temperature and to avoid
       accidental scalding.

       

Ajuste el dispositivo de limitación (9) 

       para seleccionar la temperatura 
       optima y evitar quemaduras accidentales.

       Déplacer le régulateur de température 
       (9) pour régler la température optimale
       et afin d’éviter que des gens ne 
       s’ébouillantent accidentellement.

3.

 

To increase hot water temperature, adjust device (9) 

      towards H direction. For colder temperatures, adjust 
      device towards C direction.

      

Para aumentar la temperatura de el agua caliente,

      ajuste el dispositivo (9) en dirección de la H.  Para 
      temperatura más fría, ajuste el dispositivo en 
      dirección de la C. 

      Pour que l’eau soit plus chaude, déplacer le régulateur 
      (9) vers la lettre « H ». Pour que l’eau soit moins chaude, 
      déplacer le régulateur vers la lettre « C ».

1. 

Shut off water supply by turning check 

       valves (20). Extract right handle (the 
       escutcheon with Hot/Cold mark) and 
       retai

ner nut (5). Then, you will see the

       limiting device (9) on the extension (10).

       

Cierre el suministro del agua girando  

       las válvulas de retención (20).  Extraiga 
       la manija derecha (el escudo marcado 
       con Caliente/Frío) y tuerca de retención 
       (5). Entonces podra ver el dispositivo de 
       limitación (9) en la extensión (10).

       Couper l’alimentation d’eau en fermant
       les clapets (20). Détacher la manette de 
       droite  (l’applique portant l’inscription 
       « Hot/Cold » et l’écrou de fixation (5). 
       Vous verrez alors le régulateur de
       température 

(29) 

sur la rallonge (10).

(9)

(20)

Содержание D5001-55

Страница 1: ...le au numéro sans frais 1 888 328 2383 pour obtenir du service ou de l aide additionnels Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation D5001 55 Two Handle Pressure Balance Tub and Shower Faucet Grifo De Presión Balanceada De Dos Manijas Para Bañera O Ducha Robinet À Deux Manettes Et À Régulateur De Pression Pour Bain Et Douche Hex wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Check to ma...

Страница 2: ...laje de tubería Raccorder l alimentation d eau aux appareils de robinetterie par l écrou de raccord 2 Note the installation size between showerhead 27 handle 3 and spout 29 Anote las medidas de la instalación entre la cabeza de ducha 27 la manija 3 y el pico 29 Noter les distances d installation entre la pomme de douche 27 la manette 3 et le bec 29 H 0 59 39 37 É 2 34 1 63 4 8 2 É 4 72 1 2 14NPT 2...

Страница 3: ... Install shower flange 25 Instale la brida del brazo de ducha 25 Installer la bride de douche 25 5 Install nipple for spout Nipple should extend approximately 1 27mm beyond finished wall Instale la boquilla para el pico La boquilla debe extender aproximadamente 1 27mm de la superficie de la pared Installer le raccord pour le bec Le raccord doit sortir d environ 27 mm 1 po du mur fini H C H C 9 Ins...

Страница 4: ...e température 9 pour régler la température optimale et afin d éviter que des gens ne s ébouillantent accidentellement 3 To increase hot water temperature adjust device 9 towards H direction For colder temperatures adjust device towards C direction Para aumentar la temperatura de el agua caliente ajuste el dispositivo 9 en dirección de la H Para temperatura más fría ajuste el dispositivo en direcci...

Страница 5: ... la arandela circular Serrer l écrou de fixation 5 Nettoyer ou remplacer le joint torique Water will not shut off completely El agua no se cierra completamente L eau ne cesse pas complètement de couler Rubber valve seat 16 is dirty or broken El asiento 16 de caucho está sucio o roto Le siège 16 de caoutchouc est sale ou brisé Remove handle 3 and cartridge 24 to check the rubber valve seat 16 Clean...

Страница 6: ...bertura Garniture 5 Retainer nut Tuera de secure Écrou de blocage 6 Escutcheon Escudo Applique 7 Seal Sello Rondelle étanche 8 Retainer nut Tuera de secure Écrou de blocage 9 Temperature limiting device Dispositivo de limitación Régulateur de température 10 Extension Extensión Rallonge 11 Retainer nut Tuera de secure Écrou de blocage 12 Sleeve Manga Manchon 13 O ring Empaque circular O ring Joint ...

Отзывы: