Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
(7,7A).
Install extension adapter (38) into
spout (35).
Instale el adaptador de extensión
(38) en el grifo (35).
Installer l'adaptateur de rallonge
(38) dans le bec (35).
(8,8A).
Install tub spout (35) onto nipple and tighten set
screw (37).
Instale el grifo de la bañera (35) en el niple y
ajuste el tornillo de presión (37).
Installer le bec du bain (35) sur le raccord et
serrer la vis de blocage (37).
(9,9A).
Install escutcheon (16) onto valve.
Instale el escudo (16) sobre la válvula.
Installer l’applique (16) sur le robinet.
(5,5A).
Install nipple for spout. Nipple should extend approximately 2"
(51mm) beyond finished wall. (Nipple must be minimum length
of 4.25")
Instale la boquilla para el pico. La boquilla debe extender
aproximadamente 2" (51mm) de la superficie de la pared.
(La longitud mínima del niple debe ser de 4,25")
Installer le raccord pour le bec. Le raccord doit sortir d’environ
51mm (2 po) du mur fini. (La longueur minimum du raccord
doit être de 4,25 po (10,8 cm))
(6,6A).
Before installing escutcheon (16), remove the plastic cap
from plaster guard (43) by twisting cap to the clockwise.
Antes de instalar la placa (16), remueva la tapa plástica del
base para pared (43), girando la tapa en el sentido de las
agujas del reloj.
Avant d’installer l’applique (16), enlever le capuchon en
plastique du arrêt d'enduit (43) en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
(4,4A).
Repeat step (3, 3A) for tub spout.
Repita el paso (3, 3A) para el pico de la bañera.
Répéter l’étape (3, 3A) pour le bec pour baignoire.
(3,3A).
Apply pipe tape on all pipe threads. Install elbow at one end.
Connect other end to shower diverter.
Aplique cinta de teflón a todas las roscas de los tubos. Instale el
codo en un extremo. Conecte el otro extremo al desviador de ducha.
Appliquer du ruban pour tuyau sur tous les filets de tuyau. Installer
le coude à une extrémité. Raccorder l’autre extrémité au dispositif
de dérivation de douche.
(3)
(5)
(5A)
)
A
9
(
)
9
(
)
8
(
)
A
7
,
7
(
(8A)
)
A
6
(
)
6
(
(4)
(4A)
(3A)
(35)
(38)
(16)
(35)
(37)