background image

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

(7,7A).

 Install extension adapter (38) into 

              spout (35).

              Instale el adaptador de extensión 

              (38) en el grifo (35).

              Installer l'adaptateur de rallonge 

              (38) dans le bec (35).

(8,8A).

Install tub spout (35) onto nipple and tighten set 

              screw (37). 

              Instale el grifo de la bañera (35) en el niple y 

              ajuste el tornillo de presión (37).

              Installer le bec du bain (35) sur le raccord et 

              serrer la vis de blocage (37).

(9,9A).

Install escutcheon (16) onto valve.

              Instale el escudo (16) sobre la válvula.

              Installer l’applique (16) sur le robinet.

(5,5A).

Install nipple for spout. Nipple should extend approximately 2" 

                 (51mm) beyond finished wall. (Nipple must be minimum length 

                 of 4.25") 

                 Instale la boquilla para el pico. La boquilla debe extender 

                 aproximadamente 2" (51mm) de la superficie de la pared.

                 (La longitud mínima del niple debe ser de 4,25")

                 Installer le raccord pour le bec. Le raccord doit sortir d’environ 

                 51mm (2 po) du mur fini.  (La longueur minimum du raccord 

                 doit être de 4,25 po (10,8 cm))

(6,6A).

Before installing escutcheon (16), remove the plastic cap 

                 from plaster guard (43) by twisting cap to the clockwise. 

                 Antes de instalar la placa (16), remueva la tapa plástica del 

                 base para pared (43), girando la tapa en el sentido de las 

                 agujas del reloj.

                 Avant d’installer l’applique (16), enlever le capuchon en 

                 plastique du arrêt d'enduit (43) en le tournant dans le sens 

                 des aiguilles d’une montre.

(4,4A).

  Repeat step (3, 3A) for tub spout.

               Repita el paso (3, 3A) para el pico de la bañera.

              Répéter l’étape (3, 3A) pour le bec pour baignoire.

(3,3A).

Apply pipe tape on all pipe threads. Install elbow at one end.

               Connect other end to shower diverter.

Aplique cinta de teflón a todas las roscas de los tubos. Instale el 

               codo en un extremo. Conecte el otro extremo al desviador de ducha.

               Appliquer du ruban pour tuyau sur tous les filets de tuyau. Installer 

               le coude à une extrémité. Raccorder l’autre extrémité au dispositif 

              de dérivation de douche.

(3)

(5)

(5A)

)

A

9

(

)

9

(

)

8

(

)

A

7

 ,

7

(

(8A)

)

A

6

(

)

6

(

(4)

(4A)

(3A)

(35)

(38)

(16)

(35)

(37)

Содержание D500058

Страница 1: ...DE SÉCURITÉ Attention Si vous effectuez l installation de ce robinet par soudage vous devez enlever les sièges de cartouche et les rondelles avant d allumer la flamme La cartouche et les sièges seront endommagées s ils sont laissés en place lors du soudage entraînant ainsi l annulation de la garantie de ces pièces Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces Hex wrench Llave hexagonal Clé hex...

Страница 2: ...threaded coupling connection For threaded connections wrap pipe tape around threaded ends before connecting For copper soldering connections the seats cartridges and washers must be removed before turning on the flame If left intact damage to these parts will occur and result in the warranty being void on these parts Los puntos de entrada de agua permiten conexiones con soldadura en tubo de cobre ...

Страница 3: ...tend approximately 2 51mm beyond finished wall Nipple must be minimum length of 4 25 Instale la boquilla para el pico La boquilla debe extender aproximadamente 2 51mm de la superficie de la pared La longitud mínima del niple debe ser de 4 25 Installer le raccord pour le bec Le raccord doit sortir d environ 51mm 2 po du mur fini La longueur minimum du raccord doit être de 4 25 po 10 8 cm 6 6A Befor...

Страница 4: ...arm 41 then install shower arm to elbow Aplique cinta de plomero en la roscas Deslice la brida de la ducha 42 dentro del brazo de la ducha 41 Instale el brazo de la ducha en el codo Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets Glisser le colle de douche 42 sur le bras de douche 41 puis installer le bras de douche sur le coude 11 11A Measure the distance between handle and escutcheon distance B Lea...

Страница 5: ...nce cylinder 30 and piston 32 Cilindro balanceador 30 y émbolo 32 sucios Le cylindre régulateur 30 et le piston 32 sont sales Turn off water supply Unscrew the balance cylinder 30 and remove piston 32 and clean with a soft brush and vinegar water for both parts Cierre el suministro de agua Destornille el cilindro balanceador 30 remueva el émbolo 32 y límpielos con un cepillo suave y agua con vinag...

Страница 6: ...te Ressort 26 O ring Empaque circular O ring Joint torique 27 Body assembly Ensamblaje de tuberia Corps de robinet 28 Adapter Adaptador Adaptateur 29 Check valve Válvula de retención Clapet 30 Cylinder Cilindro Cylindre 31 O ring Empaque circular O ring Joint torique 32 Piston Pistón Piston 33 Diverter Transferencia Dispositif de dérivation 34 Set screw Tornillo de presión Vis de blocage 35 Spout ...

Отзывы: