background image

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

(10,10A).

Install escutcheon (16) using two screws (15). 

                  Screw on canopy (4) and install handle (1).

Instale el escudo (16) usando dos tornillos 

                  (15). Atornille la cubierta (4) e instale la 

                  manija (1).

                  Installer l’applique (16) à l’aide de deux vis 

                  (15). Visser sur la garniture (4) et installer 

                  la manette (1). 

(12,12A).

Rotate cartridge (22) completely

                  clockwise. Then install lever 

                  handle (1) in a vertical position 

                  (off position).

  Gire el cartucho (22) completamente

                  en el sentido de las agujas del 

                  reloj. Instale la manija (1) en 

                  posición vertical (posición de 

                  cerrada).

                  Tourner la cartouche (22) 

                  complètement dans le sens des 

                  aiguilles d’une montre. Installer 

                  ensuite la manette à levier (1) 

                  en position verticale (position 

                  fermée).

(13,13A).

Apply pipe tape on the threads. Slide 

                  shower flange (42) onto shower arm

                  (41), then install shower arm to elbow.

Aplique cinta de plomero en la roscas. 

                  Deslice la brida de la ducha (42) dentro

                  del brazo de la ducha (41).  Instale el 

                  brazo de la ducha en el codo.

                  Appliquer du ruban pour tuyau sur les

                  filets. Glisser le colle de douche (42) 

                  sur le bras de douche (41), puis installer 

                  le bras de douche sur le coude.

(11,11A).

Measure the distance between handle and escutcheon. (distance B).

                   Leave 1/16" (1.6 mm) between canopy and handle head. Keep the distance 

                   (B-1/16") and cut off the extra cartridge stem.

                   Mida la distancia entre la manija y el escudo. (distancia B).

                   Deje 1/16" (1.6 mm) entre la cubierta y la cabeza de la manija. Mantenga la 

                   distancia (B-1/16") y corte el cartucho restante.

                   Mesurer la distance entre la manette et l'applique. (distance B). 

                   Laisser 1/16 po (1,6 mm) entre la garniture et la tête de la manette. Garder 

                   cette distance (B-1/16 po) et couper l’excédent de la tige de cartouche.

(14,14A).

Install showerhead (40) and tighten 

                   with wrench. Turn on water supply. 

                   Instale la cabeza de ducha (40) y 

                   apriete con una llave. Abra el 

                   suministro de agua.

                   Installer la pomme de douche (40) 

                   et serrer à l’aide de la clé à molette.

                   Ouvrir l’alimentation d’eau.

(10)

(10A)

)

A

4

1

 ,

4

1

(

)

A

3

1

 ,

3

1

(

)

A

2

1

(

)

2

1

(

(11)

(11A)

(16)

(41)

(42)

(40)

(1)

(15)

(4)

Содержание D500058

Страница 1: ...DE SÉCURITÉ Attention Si vous effectuez l installation de ce robinet par soudage vous devez enlever les sièges de cartouche et les rondelles avant d allumer la flamme La cartouche et les sièges seront endommagées s ils sont laissés en place lors du soudage entraînant ainsi l annulation de la garantie de ces pièces Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces Hex wrench Llave hexagonal Clé hex...

Страница 2: ...threaded coupling connection For threaded connections wrap pipe tape around threaded ends before connecting For copper soldering connections the seats cartridges and washers must be removed before turning on the flame If left intact damage to these parts will occur and result in the warranty being void on these parts Los puntos de entrada de agua permiten conexiones con soldadura en tubo de cobre ...

Страница 3: ...tend approximately 2 51mm beyond finished wall Nipple must be minimum length of 4 25 Instale la boquilla para el pico La boquilla debe extender aproximadamente 2 51mm de la superficie de la pared La longitud mínima del niple debe ser de 4 25 Installer le raccord pour le bec Le raccord doit sortir d environ 51mm 2 po du mur fini La longueur minimum du raccord doit être de 4 25 po 10 8 cm 6 6A Befor...

Страница 4: ...arm 41 then install shower arm to elbow Aplique cinta de plomero en la roscas Deslice la brida de la ducha 42 dentro del brazo de la ducha 41 Instale el brazo de la ducha en el codo Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets Glisser le colle de douche 42 sur le bras de douche 41 puis installer le bras de douche sur le coude 11 11A Measure the distance between handle and escutcheon distance B Lea...

Страница 5: ...nce cylinder 30 and piston 32 Cilindro balanceador 30 y émbolo 32 sucios Le cylindre régulateur 30 et le piston 32 sont sales Turn off water supply Unscrew the balance cylinder 30 and remove piston 32 and clean with a soft brush and vinegar water for both parts Cierre el suministro de agua Destornille el cilindro balanceador 30 remueva el émbolo 32 y límpielos con un cepillo suave y agua con vinag...

Страница 6: ...te Ressort 26 O ring Empaque circular O ring Joint torique 27 Body assembly Ensamblaje de tuberia Corps de robinet 28 Adapter Adaptador Adaptateur 29 Check valve Válvula de retención Clapet 30 Cylinder Cilindro Cylindre 31 O ring Empaque circular O ring Joint torique 32 Piston Pistón Piston 33 Diverter Transferencia Dispositif de dérivation 34 Set screw Tornillo de presión Vis de blocage 35 Spout ...

Отзывы: