Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
(10,10A).
Install escutcheon (16) using two screws (15).
Screw on canopy (4) and install handle (1).
Instale el escudo (16) usando dos tornillos
(15). Atornille la cubierta (4) e instale la
manija (1).
Installer l’applique (16) à l’aide de deux vis
(15). Visser sur la garniture (4) et installer
la manette (1).
(12,12A).
Rotate cartridge (22) completely
clockwise. Then install lever
handle (1) in a vertical position
(off position).
Gire el cartucho (22) completamente
en el sentido de las agujas del
reloj. Instale la manija (1) en
posición vertical (posición de
cerrada).
Tourner la cartouche (22)
complètement dans le sens des
aiguilles d’une montre. Installer
ensuite la manette à levier (1)
en position verticale (position
fermée).
(13,13A).
Apply pipe tape on the threads. Slide
shower flange (42) onto shower arm
(41), then install shower arm to elbow.
Aplique cinta de plomero en la roscas.
Deslice la brida de la ducha (42) dentro
del brazo de la ducha (41). Instale el
brazo de la ducha en el codo.
Appliquer du ruban pour tuyau sur les
filets. Glisser le colle de douche (42)
sur le bras de douche (41), puis installer
le bras de douche sur le coude.
(11,11A).
Measure the distance between handle and escutcheon. (distance B).
Leave 1/16" (1.6 mm) between canopy and handle head. Keep the distance
(B-1/16") and cut off the extra cartridge stem.
Mida la distancia entre la manija y el escudo. (distancia B).
Deje 1/16" (1.6 mm) entre la cubierta y la cabeza de la manija. Mantenga la
distancia (B-1/16") y corte el cartucho restante.
Mesurer la distance entre la manette et l'applique. (distance B).
Laisser 1/16 po (1,6 mm) entre la garniture et la tête de la manette. Garder
cette distance (B-1/16 po) et couper l’excédent de la tige de cartouche.
(14,14A).
Install showerhead (40) and tighten
with wrench. Turn on water supply.
Instale la cabeza de ducha (40) y
apriete con una llave. Abra el
suministro de agua.
Installer la pomme de douche (40)
et serrer à l’aide de la clé à molette.
Ouvrir l’alimentation d’eau.
(10)
(10A)
)
A
4
1
,
4
1
(
)
A
3
1
,
3
1
(
)
A
2
1
(
)
2
1
(
(11)
(11A)
(16)
(41)
(42)
(40)
(1)
(15)
(4)