Danze D304022 Скачать руководство пользователя страница 6

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

Remove handle and cartridge to check if ceramic 

disk is permanently damaged or dirty. Re-install cartridge.

Quite la manija y el cartucho para revisar si el disco 

de cerámica está dañado o sucio.  Reinstalé el cartucho.

Enlever la manette et la cartouche pour vérifier si le

disque de céramique est sale ou définitivement 

endommagé. Réinstaller la cartouche.

Water will not shut off completely.

 

El agua no se cierra completamente.

L’eau ne cesse pas complètement de couler.

Dirty or worn out plastic washer in the

cartridge.

La arandela de goma del cartucho está 

sucia o desgastada.

La rondelle de plastique de la cartouche 

est sale ou usée. 

Problem/

Problema/Problème

Cause/

Causa/Cause

Action/

Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.  

                   

Lock nut or trim cap has come loose. 

El contratuerca o tapa ornamental se han 

suelto. 

La écrou de blocage ou le capuchon de 

garniture est desserré.

Tighten the lock nut or trim cap. 

Aprieté el contratuerca o tapa ornamental.  

Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de 

garniture. 

Aerator leaks or has an inconsistent 

water flow pattern.

El aireador gotea o el chorro de agua 

está irregular.

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets 

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.     

   Aerator is dirty or misfitted.

 

  El aireador está sucio o mal puesto.

  Le brise-jet est mal ajusté ou sale.

    Unscrew the aerator to check rubber packing or 

  replace the aerator.

  Destornille el aireador para chequear el empaque de 

  caucho. Vuelva a instalar el aireador.

  Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en caoutchouc. 

  Réassembler le brise-jet

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Содержание D304022

Страница 1: ...lve d alimentation Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Hex wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation This product is engineered ...

Страница 2: ...ir de façon que la partie supérieure de la valve sorte d au moins po 1 27 cm B Visser l applique et la manette et serrer à la main C Sous le comptoir visser légèrement à la main les pièces de fixation au comptoir Une fois la manette orientée correctement serrer les vis sur l écrou de montage pour fixer le robinet au comptoir 3 Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout in...

Страница 3: ...desconectar C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Relier le tuyau souple à raccords rapides à l adaptateur de la tige du bec et au robinet Pousser sur le raccord pour le verrouiller et tirer dessus pour vérifier qu il est solidement fixé REMARQUE Pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci...

Страница 4: ...lexibles à l orifice d entrée B Fixer les tuyaux rigides à l orifice d entrée avec un écrou A Remove the aerator assembly from the spout using the special wrench provided Set it aside carefully for re installation later B Turn on the hot and cold water valves under the sink C Flush out the faucet by running hot and cold water through the spout D Turn off faucet on the sink carefully re install the...

Страница 5: ...limentation d eau et le boyau d alimentation du corps du robinet 2 Remove water supply tube and supply hose from valve body Retire el conjunto de la manija Enlever la manette 3 Remove the cartridge from valve body using sleeve wrench size H14 5mm it is special tool available from Danze customer service part no D494930BT Retire el cartucho del cuerpo de la válvula con una llave de mango tamaño 14 5...

Страница 6: ...a cartouche est sale ou usée Problem Problema Problème Cause Causa Cause Action Solución Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et q...

Страница 7: ...ink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF PLASTIC DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place in opening of sink directly Press down firmly to secure the drain collar 3 2 2 Tighten rubber washer 4 and lock nut 5 onto drain collar Etapa 2 Instale el cuerpo del desagüe 2 1 Configuración 1 metal o 50 50 ...

Отзывы: