Danze D304022 Скачать руководство пользователя страница 3

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

5.

 

A.

B.

         

Spout Tube/

Vertedor/

Tube de bec

A

C

B

1/8" (3mm

)

/

8 pulg. (3mm)/

1/8

po

 (3m

m)

1

2

1

2

Clip/

Seguro/

Anneau de fixation

Housing/

Receptáculo/

Boîtier

Install the quick connect hoses between the spout and the valves. Push onto the 

fitting to lock, pull down to check for secure connection.

NOTE:

 To install the quick fittings, follow these simple steps:

A. Push quick connect housing firmly upwards onto spout tube until a click is heard.

B.  Pull down on quick connect housing. If you cannot pull off, the quick connect is 

secure.

To disconnect (C): Push up housing tight to clip. While holding assembly together, 

push down complete assembly to release from spout tube.

      

Instale las mangueras de conexión rápida entre el lado del adaptador del tubo del 

vertedor y las válvulas. Empuje la conexión para que se bloquee, empújela hacia 

abajo para verificar que esté bien afianzada.

NOTA:

 Para instalar los empalmes rápidos, siga estas indicaciones:

A. Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor 

hasta que oiga un ‘clic’.

B. Tire de la conexión rápida hacia abajo. Si no consigue sacarla, la conexión 

rápida está bien instalada.

Para desconectar (C): Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip. 

Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor.

Relier le tuyau souple à raccords rapides à l'adaptateur de la tige du bec et au 

robinet. Pousser sur le raccord pour le verrouiller et tirer dessus pour vérifier qu’il 

est solidement fixé.

REMARQUE:

 Pour installer les connecteurs rapides, suivre les étapes ci-dessous:

A. Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu’à 

ce qu’un clic se fasse entendre.

B. Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu’il est fixé solidement. 

Pour enlever les connecteurs (C): Pousser le boîtier contre la fixation. Tenir le tout et 

le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec.

4.

Connect valves to hot and cold water supply. (Supply hoses are not included).

Apply pipe sealant tape to thread of the valve. 

A. Attach water supply hoses to the faucet. 

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the copper             

supply tube, use two wrenches. Use one to hold the fitting stable and the   

other to tighten the nut to fitting.

Conecte la válvula a la alimentación de agua caliente y fría. (Las mangueras       

de alimentación no están incluidas).
Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. Para evitar que el      

tubo de alimentación de cobre gire, utilice dos llaves, una para sujetar el 

empalme y la otra para enroscar la tuerca al empalme.

Relier le robinet aux tuyaux d’alimentation en eau chaude et froide. (Les 

tuyaux ne sont pas fournis.)
Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les filets de l’orifice d’entrée.
A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. Pour éviter de tordre le       

tuyau d’alimentation en cuivre, utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en 

place et l’autre pour visser l’écrou.

Содержание D304022

Страница 1: ...lve d alimentation Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Hex wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation This product is engineered ...

Страница 2: ...ir de façon que la partie supérieure de la valve sorte d au moins po 1 27 cm B Visser l applique et la manette et serrer à la main C Sous le comptoir visser légèrement à la main les pièces de fixation au comptoir Une fois la manette orientée correctement serrer les vis sur l écrou de montage pour fixer le robinet au comptoir 3 Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout in...

Страница 3: ...desconectar C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Relier le tuyau souple à raccords rapides à l adaptateur de la tige du bec et au robinet Pousser sur le raccord pour le verrouiller et tirer dessus pour vérifier qu il est solidement fixé REMARQUE Pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci...

Страница 4: ...lexibles à l orifice d entrée B Fixer les tuyaux rigides à l orifice d entrée avec un écrou A Remove the aerator assembly from the spout using the special wrench provided Set it aside carefully for re installation later B Turn on the hot and cold water valves under the sink C Flush out the faucet by running hot and cold water through the spout D Turn off faucet on the sink carefully re install the...

Страница 5: ...limentation d eau et le boyau d alimentation du corps du robinet 2 Remove water supply tube and supply hose from valve body Retire el conjunto de la manija Enlever la manette 3 Remove the cartridge from valve body using sleeve wrench size H14 5mm it is special tool available from Danze customer service part no D494930BT Retire el cartucho del cuerpo de la válvula con una llave de mango tamaño 14 5...

Страница 6: ...a cartouche est sale ou usée Problem Problema Problème Cause Causa Cause Action Solución Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et q...

Страница 7: ...ink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF PLASTIC DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place in opening of sink directly Press down firmly to secure the drain collar 3 2 2 Tighten rubber washer 4 and lock nut 5 onto drain collar Etapa 2 Instale el cuerpo del desagüe 2 1 Configuración 1 metal o 50 50 ...

Отзывы: