3.
Thread the cartridge locking nut over the cartridge and
tighten to 10 to 14 ft-lbs of torque.
Enrosque la contratuerca del cartucho en el cartucho y
apriete a un par de torsión de 10 a 14 pies/libra.
Visser l’écrou de blocage de la cartouche sur la cartou-
che et serrer en exerçant une force de 10 à 14 lb.
Be Sure Cartridge Is Seated In Body. When Seated Correctly,
The Cartridge Will Not Rotate.
Compruebe Que El Cartucho Esté Bien Asentado En El Cuerpo.
Cuando Esté Debidamente Asentado, El Cartucho No Girará.
S’assurer Que La Cartouche Est Bien Placée Sur Le Corps.
Lorsqu’elle Est Installée Correctement, La Cartou Che Ne Tourne Pas.
4.
Hand tighten the base nut to sleeve to complete cartridge installation.
Apriete manualmente la tuerca de la base en el manguito
para terminar la instalación del cartucho.
Visser à la main l’écrou de base sur le manchon pour terminer
l’installation de la cartouche.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Cartridge Locking Nut/
Contratuerca del cartucho/
Écrou de blocage de cartouche
Base Nut/
Tuerca de la base/
Écrou de base
2.