background image

Instrukcje

© Danfoss | DCS (CC) | 2018.08  | 31

FRCC.PI.059.A1.49

 Przed otwarciem zaworów serwisowych 

sprężarki należy obowiązkowo podłączyć wężyk 
serwisowy 1/4” do zaworu Schradera w obu-
dowie sprężarki w celu stopniowego zreduko-
wania ciśnienie azotu.

• Upewnić się, że żadne fragmenty materiału nie 
dostały się do wnętrza rurociągów podczas przy-
cinania rur. Ponadto, niedopuszczalne jest wierce-
nie otworów w rurociągach już zmontowanych. 
• Należy unikać połączeń skręcanych (kieli-
chowych). Połączenia lutowane powinny być 
wykonywane ze szczególną starannością. Podc-
zas lutowania należy zapewnić przepływ azotu 
wewnątrz rurociągu, zapobiegający powstawa-
niu tlenków na wewnętrznych ściankach rur. Lut 
powinien zawierać minimum 5% srebra.
• Podczas lutowania należy zabezpieczyć zawo-
ry oraz inne elementy agregatu (powierzchnie 
malowane, uszczelki itd.) przed uszkodzeniami 
spowodowanymi przegrzaniem.
• Demontaż zaworów odcinających podczas po-
dłączenia sprężarki do układu nie jest konieczny, 
w związku z tym nie ma potrzeby wymiany ws-
półpracujących uszczelek.
• Upewnić się czy są wykonane połączenia niezbęd-
nych urządzeń kontrolno-zabezpieczających z zawo-
rami odcinającymi sprężarki i innym osprzętem.
• W przypadku powrotu oleju przez króciec 
zaworu Schrader’a do obudowy sprężarki, 
sprawdz’ czy zawór wewnętrzny jest zdemon-
towany.

5 - Nieszczelności i sposoby ich wykrywania

W związku z ryzykiem zapłonu lub możliwością 
wybuchu nigdy nie używaj tlenu lub suchego 
powietrza do napełniania instalacji.
• Należy przeprowadzać próbę szczelności po 
całkowitym zmontowaniu układu w jeden z po-
niżej przedstawionych sposobów:
  - próba ciśnieniowa z użyciem suchego azotu,
  - napełnienie mieszaniną azotu i czynnika 
chłodniczego,
  - próba szczelności z użyciem helu i/lub test 
wysokopróżniowy.
• Próba powinna trwać na tyle długo, aby wyeli-
minować nawet niewielkie nieszczelności.
• Należy używać odpowiednich przyrządów, 
przeznaczonych do wykrywania nieszczelności.
• Ciśnienie próbne na stronie ssawnej nie może 
przekraczać wartości wynoszącej 1,1 x Ps, gdzie  
Ps jest ciśnieniem określonym na tabliczce zna-
mionowej sprężarki.
• Ciśnienie próbne na stronie tłocznej nie może 
przekraczać wartości podanej na tabliczce zna-
mionowej agregatu skraplającego.
• W przypadku, gdy agregat jest wyposażony w 
zawory odcinające na ssaniu i tłoczeniu, zawory te 
powinny być zamknięte podczas przeprowadza-
nia próby szczelności (próba szczelności agregatu 
skraplającego jest przeprowadzana u Wytwórcy).
• W przypadku wykrycia nieszczelności przystąpić 
do usuwania przyczyn występowania nieszczel-
ności, a po ich usunięciu powtórzyć próbę.
• W przypadku testu wysokopróżniowego 
należy:
  1) obniżyć ciśnienie w obiegu chłodniczym 
pompą próżniową do wartości 500 µm słupa Hg, 
(przy zamkniętych zaworach odcinających na 
sprężarce).
  2) odczekać 30 min.
  3) w przypadku gwałtownego wzrostu ciśnie-
nia mamy do czynienia z nieszczelnością insta-
lacji, należy zlokalizować przeciek i usunąć go, 

następnie ponowić próbę zgodnie z procedurą 
tj. pkt 1 i 2.
 4) w przypadku powolnego wzrostu 
ciśnienia mamy do czynienia z zawilgoce-
niem układu, należy wówczas przerwać 
próbę, wypełnić układ suchym azotem i 
ponowić zgodnie z procedurą tj. pkt 1 i 2. 
  5) podłączyć sprężarkę do układu poprzez 
otwarcie zaworów odcinających sprężarki.
  6) powtórzyć kroki 1 i 2 (przy otwartych zawo-
rach odcinających na sprężarce).
  7) wypełnić instalację suchym azotem.
  8) powtórzyć procedurę zgodnie z pkt 1 i 
2 (przy otwartych zaworach odcinających na 
sprężarce), aż do osiągnięcia próżni o wartoś-
ci 500 µm Hg (ok. 0,67 mbar). Ciśnienie takie 
powinno być utrzymane przez ok. 4 godziny, a 
jego wartość powinna być mierzona w instalacji 
chłodniczej, a nie odczytywana ze wskaz’ nika 
pompy próżniowej.

 Nie wolno używać megaomomierza ani po-

dawać napięcia na uzwojenia silnika sprężarki 
podczas występowania próżni, ze względu na 
niebezpieczeństwo uszkodzenia (przepalenia 
uzwojeń) silnika sprężarki.

 Nie należy używać środków barwiących do 

wykrywania nieszczelności, ani używać po-
chodnych chloroflurowęglowodorów podczas 
przeprowadzania próby szczelności układu 
projektowanego do napełnienia czynnikiem z 
grupy HFC.

6 - Usuwanie wilgoci z instalacji

W każdym przypadku, kiedy to możliwe (jeżeli 
zawory odcinające wchodzą w skład instalacji) 
agregat skraplający musi być izolowany od 
układu. Istotne jest również podłączenie pompy 
próżniowej po obydwu stronach tj. wysokie-
go i niskiego ciśnienia, aby odessać wilgoć z 
zamkniętych przestrzeni układu chłodniczego.
Właściwe postępowanie:
  1) po zakończonej pozytywnie próbie szczel-
ności,
  2) obniżyć ciśnienie w instalacji do 500 µm Hg,
  3) po osiągnięciu w.w. ciśnienia, odizolować 
układ od pompy próżniowej,
  4) ciśnienie 500 µm Hg powinno być utrzymane 
przez ok. 4 godziny, a wartość ciśnienia powinna 
być mierzona w instalacji chłodniczej, a nie odc-
zytywana ze wskażnika pompy próżniowej,
  5) jeżeli ciśnienie rośnie, powtórzyć próbę szc-
zelności (patrz pkt 5).
Pompa próżniowa:
Do prób powinno się używać dwustopniowej 
pompy próżniowej z balastowym zaworem ga-
zowym (próżnia stała o ciśnieniu 0,04 mbar), 
jej wydajność powinna być odpowiednia do 
objętości układu. Nigdy nie używaj sprężar-
ki jako pompy próżniowej. Zaleca się używa-
nie   połączeń o dużych średnicach do króćców 
zaworów odcinających, co pozwala uniknąć 
nadmiernych strat ciśnienia. Należy unikać 
połączeń poprzez zawór Schradera.
Zawartość wilgoci:
Przed uruchomieniem instalacji dopuszczalna 
zawartość wilgoci powinna wynosić nie więcej 
niż 100 ppm. Podczas pracy odwadniacz zamon-
towany w rurociągu cieczowym powinien zredu-
kować tę wartośc do nie więcej niż 20 ppm.
Dodatkowe informacje:
• W celu przyspieszenia usunięcia wilgoci z ins-
talacji, należy utrzymywać temperaturę układu 
chłodniczego powyżej 10°C. 
• Właściwe próżniowanie instalacji powinno 

być wykonywane szczególnie starannie w pr-
zypadku instalacji wypełnionej HFC i sprężarki 
smarowanej olejem estrowym w porównaniu z 
procedurą  stosowaną w przypadku czynników z 
grupy CFC i HCFC i olejów mineralnych.
• Szczegółowe informacje można 
znależć winstrukcji TI 3-026. 

 Nie należy używać megaomomierza ani po-

dawać napięcia na uzwojenia silnika sprężarki 
podczas występowania próżni, ze względu na 
możliwość uszkodzenia (przepalenia uzwojeń) 
silnika sprężarki.

7 - Podłączenie zasilania

• Przed jakimikolwiek czynnościami związanymi 
z podłączeniem zasilania upewnij się, że główne 
z’ródło zasilania elektrycznego jest odłączone i 
izolowane, zgodnie z odpowiednimi przepisami.
• Zapoznać się z rys. 5 i 6 - przedstawiającymi ty-
powe schematy połączeń elektrycznych oraz 
przeanalizować schemat połączeń właściwy dla 
agregatu znajdujący się na wewnętrzne stronie 
pokrywy skrzynki przyłączeniowej. Szczegółowe 
informacje są podane w karcie katalogowej agre-
gatów (Blue Star Condensing Units. Dobór i zasto-
sowanie).
• Sprężarki Maneurop® znajdujące się w agrega-
tach skraplających są standardowo wyposażone 
w wewnętrzne zabezpieczenie silnika zapobie-
gające przegrzaniu się i przeciążeniu. Zalecane 
jest jednakże użycie zewnętrznego, przekażnika 
nadmiarowo-prądowego z ręcznym odblokowa-
niem w celu ochrony obwodu zasilania przed 
zbyt wysokim prądem pobieranym przez silnik.
• Nastawa wartości prądu wyzwalającego zad-
ziałanie w.w. przekaz’nika powinna wynikać z 
parametrów przewodu zasilającego i nie może 
przekroczyć maksymalnej wartości prądu A max 
wybitej na tabliczce znamionowej.
• W przypadku agregatów skraplających wypo-
sażonych w skrzynkę przyłączeniową wszystkie 
połączenia elektryczne (wentylator skraplacza, 
silnik sprężarki, presostat, grzałka itd.) są wyko-
nane fabrycznie. W przypadku sprężarek jedno-
fazowych kondensatory (rozruchowy i roboczy) 
są standardowo umieszczone w skrzynce pr-
zyłączeniowej.
• Skrzynka przyłączeniowa jest wyposażona w 
zaciski śrubowe zarówno do przewodów zasi-
lających jak i sterujących oraz uziemienia.
• Wszystkie elementy elektryczne, muszą być 
dobrane zgodnie z obowiązującymi normami i 
wymaganiami odnoszącymi się do agregatów 
skraplających.

8 - Napełnianie instalacji czynnikiem chłodnic-
zym

• Przed napełnieniem instalacji czynnikiem 
chłodniczym należy sprawdzić czy poziom ole-
ju widoczny we wzierniku sprężarki zawiera się 
pomiędzy 1/4 a 3/4 i upewnić się, czy ilość oleju 
jaką sprężarka jest napełniona fabrycznie jest 
wystarczająca dla danej instalacji, jej rozmiarów 
i układu rurociągów.
  - w przypadku rurociągów, których długość 
przekracza 20 m może być konieczna dodatko-
wa ilość oleju,
  - w przypadku, gdy niezbędne jest uzupełnie-
nie ilości oleju, należy używać tylko odpowie-
dniego oleju (część WPROWADZENIE niniejszej 
instrukcji).
• Upewnić się, czy czynnik chłodniczy użyty do 
napełnienia instalacji chłodniczej jest odpowie-

Содержание Optyma OP-MCRN030

Страница 1: ...Instructions Condensing Units Optyma Integralrange Danfoss DCS CC 2018 08 FRCC PI 059 A1 ML 1 English English p 2 Deutsch German p 10 Fran ais French p 18 Polski Polish p 26...

Страница 2: ...N108 OP LGQN136 NTZ096 NTZ108 NTZ136 693 5 1500 870 OP LGQN215 OP LGQN271 NTZ215 NTZ271 836 5 1500 870 35 0 10 20 30 40 50 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 Evaporating Temperature C R404A R507 Ambient Tempe...

Страница 3: ...clearance 2 x unit length Fig 2 Fig 3 Fig 4 45 0 10 20 30 40 50 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 Evaporating Temperature C R404A R507 Ambient Temperature C 45 0 10 20 30 40 50 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 Eva...

Страница 4: ...Instructions 4 Danfoss DCS CC 2018 08 FRCC PI 059 A1 02 SINGLE PHASE MODELS THREE PHASE MODELS...

Страница 5: ...Instructions Danfoss DCS CC 2018 08 5 FRCC PI 059 A1 02 For R404A models Factory setting HP bar MBP 28 8 LBP 28 3 LP bar...

Страница 6: ...stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above 50 C 122 F Ensure that the condensing unit and its packa ging are not exposed to rain and or a corrosive flammable atmosphere 3 Safety meas...

Страница 7: ...if necessary Vacuum pump A two stage vacuum pump with gas ballast valve 0 04 mbar standing vacuum shall be used its capacity is to be consistent with system volume Never use the compressor as a vacuu...

Страница 8: ...perations condenser cleanliness fan operations etc If above check out OK the problem may be due to either refrigerant over charging or the presence of a non condensable e g air moisture in the circuit...

Страница 9: ...nit tubing and compressor surface temperatures may exceed 100 C 212 F and cause severe bodily burns Special precau tion must be taken when working around the compressor and refrigerant tubing Moreover...

Страница 10: ...0 5 10 15 Evaporating Temperature C R404A R507 Ambient Temperature C Umgebungstemperatur C Verdampfungstemperatur C 35 0 10 20 30 40 50 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 Evaporating Temperature C R448A R449A...

Страница 11: ...Temperature C R404A R507 Ambient Temperature C Umgebungstemperatur C Verdampfungstemperatur C 45 0 10 20 30 40 50 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 Evaporating Temperature C R452A Ambient Temperature C Umge...

Страница 12: ...Instruktion 12 Danfoss DCS CC 2018 08 FRCC PI 059 A1 03 EINPHASIGE MODELLE DREI PHASEN MODELLE...

Страница 13: ...n Hg KP 15 15A 17W 17B KP17W B 060 539366 060 539466 ND auto ND auto HD man HD auto Einschalten ND HD ND HD Differenz Feste Differenz Ausschalten Manueller Test Einschalten Anzugsmoment 2 5 Nm Nur Kup...

Страница 14: ...Reklamation an gezeigt werden Die gleiche Empfehlung gilt f r die F lle in denen die Transportanweisungen nicht eingehalten wurden Bitte hinsichtlich der Lagerung die auf dem Verpackungskarton aufged...

Страница 15: ...Hochdruckseite angeschlossen sein um alle Anlagenteile gut evakuieren zu k nnen Empfohlene Vorgehensweise 1 Nach Abschluss der Lecksuche 2 ist der Druck in der Anlage auf ein Vakuum von 500 mHg 0 67 m...

Страница 16: ...st Verdichter baut keinen Druck auf Bitte kontrollieren ob etwaige in der Anlage befind lichen Bypassventile geschlossen sind Befinden sich s mtliche Magnetventile tats chlich in der gew nschten Stell...

Страница 17: ...nd Filtertrockneraustausch sind solange zu wiederholen bis die Anlage sauber und s urefrei ist SindkeineAnzeichenvonS uremehrerkennbar sind die Burnout Eins tze in der Fl ssigkeitslei tung durch eine...

Страница 18: ...15 Evaporating Temperature C R404A R507 Ambient Temperature C Temp rature ambiante C Temp rature d vaporation C 0 10 20 30 40 50 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 Evaporating Temperature C R134a Ambient T...

Страница 19: ...0 15 10 5 0 5 Evaporating Temperature C R404A R507 Ambient Temperature C Temp rature ambiante C Temp rature d vaporation C 45 0 10 20 30 40 50 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 Evaporating Temperature C R452...

Страница 20: ...Instructions 20 Danfoss DCS CC 2018 08 FRCC PI 059 A1 04 MOD LES UNE SEULE PHASE TROIS MODES DE PHASE...

Страница 21: ...rentiel fixe Point de renclenchement Test manuel Point de declenchement Couple de serrage 20 Nm Fil de cuivre uniquement Point de renclenchement Reset manuel Reglage d usine Reset manuel Reset convert...

Страница 22: ...sauxintemp ries et ou des substances corrosives ou inflammables 3 Mesures de s curit avant montage Toute op ration de montage et d entretien doit tre effectu e par un personnel qualifi confor m ment...

Страница 23: ...vide Utilisez des raccords et flexibles de gros dia m tre et les connecter aux vannes d arr t plut t qu au raccord Schrader Cette mesure permet d viter des pertes de charge excessives Niveau d humidit...

Страница 24: ...aude et le com presseur d clenchera sur la protection moteur Si cela se produit le r armement peut prendre deux trois heures Bruit de fonctionnement anormal v rifiez l absence de retour de liquide au...

Страница 25: ...d huile et cartouches de filtre jusqu ce que le syst me soit propre et exempt de tout acide Quand il n y a plus aucune trace d acide remplacez les cartouches anti acides par le mod le standard et ret...

Страница 26: ...Evaporating Temperature C R404A R507 Ambient Temperature C 35 0 10 20 30 40 50 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 Evaporating Temperature C R448A R449A Ambient Temperature C 35 0 10 20 30 40 50 30 25 20 15 1...

Страница 27: ...nit length 45 0 10 20 30 40 50 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 Evaporating Temperature C R404A R507 Ambient Temperature C 45 0 10 20 30 40 50 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 Evaporating Temperature C R452A Ambi...

Страница 28: ...Instrukcje 28 Danfoss DCS CC 2018 08 FRCC PI 059 A1 49 MODELE POJEDYNCZEJ FAZY MODELE TR JFAZOWE...

Страница 29: ...17B 060 539366 060 539466 LP auto LP auto HP man HP auto Ci nienie za czania R nica Sta a r nica Ci nienie wy czania Sprawdzian manualny Ci nienie za czania Tightening torque 20 lb in Use copper wire...

Страница 30: ...ni ej 35 C ani powy ej 50 C Nale y upewni si czy urz dzenie i jego opa kowanie nie jest nara one na bezpo rednie dzia anie deszczu czynnik w atwopalnych oraz czynnik w powoduj cych korozj 3 rodki bezp...

Страница 31: ...wory odcinaj ce wchodz w sk ad instalacji agregat skraplaj cy musi by izolowany od uk adu Istotne jest r wnie pod czenie pompy pr niowej po obydwu stronach tj wysokie go i niskiego ci nienia aby odess...

Страница 32: ...e y sprawdzi uzwojenia silnika przy pomocy omomie rza Uwaga W przypadku gdy wewn trzne zabez pieczenie silnika wy czy silnik spr arki mo e up yn kilka godzin zanim ponowny start spr arki b dzie mo liw...

Страница 33: ...i gu cieczowym na zwyk y odwad niaj cy i w razie potrzeby usun wk ad z filtra na stronie ssawnej 14 Wskaz wki dla u ytkownika Wszystkie czynno ci serwisowe powinny by wykonywane tylko i wy cznie przez...

Страница 34: ...its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All...

Отзывы: