background image

1

2

3

4

5

6

DN

15

2.5

20

3

25

4

32 / 40 / 50

5

VI.B1.M2.8X  ©  Danfoss 09/2007 

7369347-0 DH/SMT

MSV-I

Presetting

Kv

DN 15

DN 20

DN 25

DN 32

DN 40

DN 50

0.2

0.20

0.30

0.40

0.70

1.10

1.7

0.4

0.33

0.57

0.89

1.38

2.11

3.33

0.5

0.40

0.70

1.10

1.70

2.60

4.1

0.6

0.48

0.83

1.28

2.00

3.09

4.85

0.8

0.64

1.08

1.60

2.57

4.03

6.27

1.0

0.80

1.30

1.90

3.10

4.90

7.6

1.2

0.94

1.48

2.22

3.61

5.68

8.84

1.4

1.05

1.63

2.55

4.08

6.38

9.97

1.5

1.10

1.70

2.70

4.30

6.70

10.5

1.6

1.14

1.76

2.84

4.51

7.02

11.01

1.8

1.22

1.88

3.10

4.89

7.61

11.93

2.0

1.30

2.00

3.30

5.20

8.10

12.7

2.2

1.38

2.12

3.44

5.44

8.49

13.3

2.4

1.47

2.24

3.55

5.62

8.78

13.79

2.5

1.50

2.30

3.60

5.70

8.90

14

2.6

1.53

2.35

3.66

5.78

9.00

14.21

2.8

1.58

2.45

3.78

5.93

9.21

14.64

3.0

1.60

2.50

3.90

6.10

9.50

15.2

3.2

1.60

2.50

4.00

6.30

10.00

16

MSV-M

Setting

        Kv

DN 15

DN 20

DN 25

DN 32         

DN 40

Completely open setting

1.60

2.50

4.00

6.30

10

One turn from completely open setting

1.38

2.12

3.44

5.44

8.49

Two turns from completely open setting

0.94

1.48

2.22

3.61

5.68

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Содержание MSV-I

Страница 1: ...7369347 0 DH SMT VI B1 M2 8X Danfoss 09 2007 Instructions MSV I MSV M Fig 1 MSV I Fig 2 Fig 5 Fig 3 MSV M Fig 4 Fig 6 ...

Страница 2: ...0 1 70 2 70 4 30 6 70 10 5 1 6 1 14 1 76 2 84 4 51 7 02 11 01 1 8 1 22 1 88 3 10 4 89 7 61 11 93 2 0 1 30 2 00 3 30 5 20 8 10 12 7 2 2 1 38 2 12 3 44 5 44 8 49 13 3 2 4 1 47 2 24 3 55 5 62 8 78 13 79 2 5 1 50 2 30 3 60 5 70 8 90 14 2 6 1 53 2 35 3 66 5 78 9 00 14 21 2 8 1 58 2 45 3 78 5 93 9 21 14 64 3 0 1 60 2 50 3 90 6 10 9 50 15 2 3 2 1 60 2 50 4 00 6 30 10 00 16 MSV M Setting Kv DN 15 DN 20 DN...

Страница 3: ...he required setting e g 2 9 fig 7 Hold the knob to keep the setting Use a hexagon socket key to turn the spindle fully counterclockwise until a stop can be felt fig 8 Turn the valve knob fully counterclockwise so that the mark on the knob is opposite 0 an the scale fig 9 The valve is now open as many turns as required Resetting To reset the setting hold the knob and turn the spindle fully clockwis...

Страница 4: ... genomstrцmnings temperatur 120 C Max testtryck 2500 kPa 25 bar Ventil storlek Invändig gänga Utvändig gänga DN 15 Rp G A DN 20 Rp G 1 A DN 25 Rp 1 G 1 A DN 32 Rp 1 G 1 A DN 40 Rp 1 G 1 A DN 50 Rp2 G 2 A Installation Montering av ett smutsfilter i tilloppsledningen rekommenderas Ventilen ska i цvrigt installeras med hänsyn till anläggningens krav Mätning av flцde fig 11 Inreglering Att fцrinställa...

Страница 5: ...p G A DN 20 Rp G 1 A DN 25 Rp 1 G 1 A DN 32 Rp 1 G 1 A DN 40 Rp 1 G 1 A DN 50 Rp 2 G 2 A Instalace Ventil MSV I musí být instalován do přívodního potrubí a ventil MSV M se instaluje do vfatného potrubi Směr prщtoku musí souhiasit se sipkou na tělese ventilu Doporučuje se instalovat do přívodního potrubí filtr FV Kromě toho musí být instalace provedena v souladu s instalačními př edpisy Měření prщt...

Страница 6: ...matavimas pav 11 Nustatymas Norint suderinti ventilį Pasukite ventilio rankenėlę iki reikiamos pozicijos pvz 2 9 pav 7 Laikydami rankenėlę užfiksuokite nustatymą Šešiakampio rakto pagalba pasukite ašį iki galo prieđ laikrodžio rodyklę kol pajusite kad sustojo pav 8 Pasukite ventilio rankenėlę iki galo prieš laikrodžio rodyklę taip kad žymėjimas ant rankenėlės atsidurtų priešais 0 pažymėtą skalėje ...

Страница 7: ...ión del caudal debe corresponderse con la dirección de la flecha grabada en el cuerpo de la válvula Se recomienda la instalación de un filtro FV en la tubería Las válvulas deben instalarse además conforme las condiciones de instalación Medida del caudal Fig 11 Ajuste Gire el mando de la válvula hasta el ajuste requerido ej 2 9 fig 7 Manteniendo el mando en el ajuste y utilizando una llave allen gi...

Страница 8: ......

Отзывы: