Danfoss ICF 15 Скачать руководство пользователя страница 5

© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.11

DKRCI.PI.FT0.C9.ML | 520H5450 | 5

ENGLISH

Refrigerants

Applicable to HCFC, non flammable HFC, 

R717 (Ammonia) and R744 (CO

2

). 

The use of ICF valve stations with flammable 

hydrocarbons is not recommended.

The ICF is only recommended for use in 

closed circuits. For further information 

please contact Danfoss.

Temperature range

–60/+120°C (–76/+248°F)

Pressure range

The ICF is designed for a max. working 

pressure of 52 bar g (754 psi g).

For ICF with an ICFD module the max. 

working pressure is 28 bar g (406 psi g). 

If the refrigeration system is including an 

ICFD module a test pressure of the system 

must not exceed 28 bar (406 psi g), unless 

the ICFD float is temporarily taken out for 

test purpose as shown in fig. 11.

Application

The ICF can be used in suction, liquid, 

hotgas and liquid/vapor lines. The ICF is 

available with 4 or 6 function modules. The 

ICF regulates the flow of the medium by 

modulation or on/off function, depending 

on function modules installed in the ICF.

Regulating range

Dependent on the chosen type and 

combination of modules installed in the 

valve. 

Installation (fig. 1)

The ICF must be installed according to  

fig. 1. The ICF must be installed with the 

arrow in the direction of the flow). 

ICM and ICFD modules require 

horizontal valve orientation.

The ICF will be delivered with all the 

function modules fully assembled. The 

modules can be taken out for service 

or inspection and may be rotated 4 x 

90° in relation to the valve body upon  

installation. Please make sure that the 

position of ICFD allows space for modules 

at each side of the ICFD.

The ICF may be fitted with a spindle for 

manual opening of the solenoid valve.

The ICF is designed to withstand a high 

internal pressure. However, the piping 

system should be designed to avoid liquid 

traps and reduce the risk of hydraulic 

pressure caused by thermal expansion. 

It must be ensured that the ICF is protected 

from pressure transients like “liquid 

hammer” in the system.

Welding (fig. 2 and 3)

The ICF valve station can be welded by 

using either TIG/MIG/SMAW welding (fig. 2) 

or gas welding (fig. 3).

Always keep inlet and outlet protecting 

caps on the valve until the valve is ready 

to be installed, in order to prevent rust 

formation inside the valve station.

TIG/MIG/SMAW welding

It is not necessary to remove any of the 

function modules prior to TIG/MIG/SMAW 

welding (fig. 2) and auxiliary cooling is not 

needed at normal heat impact.

Every precaution must be taken to 

minimize welding spatter.

For ICF valve stations equipped with a stop 

valve in the first module (M1) and a stop-, 

regulating- or stop/check valve in the last 

module (M4 or M6), it is recommended to 

open these valves slightly (approx. 1 turn 

from closed position) to minimize welding 

heat impact to the Teflon seats.

After welding it is recommended to close 

these valves again to avoid potential pull 

through of gases, and keep them closed 

until the system is ready for operation.

All other valve modules are able, in any 

module position, to compensate for normal 

welding heat impact and need no special 

attention.

Gas welding

Remove all inserts before welding (fig. 3). 

Auxiliary cooling is not needed at normal 

heat impact.

Every precaution must be taken to 

minimize welding spatter.

After welding, clean the valve inside for 

welding spatter and welding debris.

It is recommended to reinstall the modules 

right after welding and to close the 

manual-operable M1 and M4/M6 in order 

to protect the interior of the valve until the 

system is ready for operation.

In case the valve is not assembled 

immediately make sure that rust protective 

oil is applied to the inside surfaces.

The housing must be free from stresses 

(external loads) after installation. The 

ICF must not be mounted in systems 

where the outlet side of the ICF is open 

to atmosphere. The outlet side of the ICF 

must always be connected to the system 

or properly capped off, for example with a 

welded-on end plate.

Surface protection and identification

(not applicable for SS versions)

The external surface is zinc-chromated to 

provide corrosion protection according 

to EN 12284:2003 8.13. The Zinc-

Chromatization does not cover the welding 

connections. After installation has been 

completed the external surface of the valve 

must be protected against corrosion with a 

suitable top coating.

Coverage of the ID label when painting the 

ICF is recommended.

Precise identification of the ICF is made via 

the ID label on each of the 4 or 6 function 

modules. 

Maintenance (fig. 4)

 

Do not to mix up carbon steel 

 

parts with  stainless steel parts.

Service

The ICF valve stations are easy to service. 

Do not open the ICF while it is still under 

pressure. 

Upon opening and removal of the function 

modules:

-   Check that the flat gaskets and/or 

  O-rings between the function module 

  and the housing and O-rings on the  

  function module has not been damaged.

  Replace flat gaskets and O-rings if not  

  intact.  

  A valve with a damaged o-ring/gasket  

  might not  modulate according to the  

 specification.

 

  Flat gaskets are present in ICF 15 module  

  M1/M2 and ICF 25/ICF SS 25 all modules.

 

  Rubber gaskets are present in these  

  locations: (see fig 4a, 4b)

  ICF 15: 1 rubber gasket in each module  

 M3/M4

  ICF 20/ ICF SS 20: 1 rubber gasket in  

  all modules

 

CO

2

 applications 

When used in CO

2

 systems the 

O-rings (see fig. 4a  and 4b) can 

swell (grow). 

At service it is recommended 

to replace the actual number of 

used O-rings before the function 

modules are reinstalled in the ICF 

valve body.

ICFD defrost module:  

Make sure that the ICFD module 

is specified for CO

2

 on box label 

(special float).

-   Check that the piston and cylinder is  

  free of scratches and look for wear  

  marks. If the wear is excessive the    

  function module should be replaced to  

  prevent false pilot signal around the  

  piston ring.

-   Check that the movement  of the       

  cylinder and valve seat is free and with    

  low friction.

-   If the teflon valve plate has been    

  damaged, the function module must be    

 replaced. 

-   On ICM 20 motor valve modules check 

  that the PEEK seat has not been  

 

  damaged or scratched. If damaged or  

  scratched; replace the PEEK seat.

Содержание ICF 15

Страница 1: ... ICM ICM ICM ICM Installation Installation Installation Instalación Instalação Montaż Монтаж 安装 ICF xx 4 ICF xx 6 ICF xx 4 ICF xx 6 ICM ICFD Welding Schweißen Soudure Soldadura Soldagem Spawanie Сварка 焊接 TIG MIG SMAW Danfoss M27L0049_1 1a 1b 1c 2 3 Gas welding Gasschweißen Soudure au gaz Soldadura con gas Soldagem a gás Spawanie gazowe Газовая сварка 气焊 ...

Страница 2: ...x 6 Junta de borracha x 6 Gumowa uszczelka x 6 Резиновая прокладка x 6 橡胶垫片 x 6 ICF 25 ICF SS 25 Flat gasket x 6 Flachdichtung x 6 Joint plat x 6 Junta plana x 6 Junta plana x 6 Płaska uszczelka x 6 Плоская прокладка x 6 平垫片 x 6 ICM all sizes O ring ICM alle Größen O ring ICM toutes les tailles Joint torique ICM todos los tamaños O ring ICM todos os tamanhos O ring ICM wszystkie rozmiary O ring IC...

Страница 3: ... 40 Nm 30 ft lbs Closing ICFR ICFN max 10 Nm 7 ft lbs Max 40 Nm 30 ft lbs ICFR ICFN schließen max 10 Nm 7 ft lbs Max 40 Nm 30 lb ft fermeture ICFR ICFN max 10 Nm 7 lb ft Máx 40 N m 30 lb ft Cierre del modulo ICFR ICFN máx 10 N m 7 lb ft Máx 40 Nm 30 lb pés Fechamento do ICFR ICFN máx 10 Nm 7 lb pés Maks 40 Nm 30 lbf x ft zamykanie zaworu ICFR maks 10 Nm 7 lbf x ft Макс 40 Нм 30 фт фнт закрытие ICF...

Страница 4: ...20H Manual stem Handbetätigung Tige manuelle Vástago manual Operação manual Wrzeciono obsługi ręcznej Ручное управление 手动阀杆 Module location Moduleinbauort Emplacement des modules Ubicación de los módulos Localização do módulo Usytuowanie modułu Расположение модуля 模块位置 ICFD 1 2 10 11 12 Danfoss 27H464_03 2017 1 2 3 4 Bar 7 6 A 35 Nm 25 8 ft lbs 40 Nm 29 5 ft lbs Automatic Automatisch Automatique ...

Страница 5: ...eration All other valve modules are able in any module position to compensate for normal welding heat impact and need no special attention Gas welding Remove all inserts before welding fig 3 Auxiliary cooling is not needed at normal heat impact Every precaution must be taken to minimize welding spatter After welding clean the valve inside for welding spatter and welding debris It is recommended to...

Страница 6: ...e spindle further If the locking ring is damaged or removed the spindle will start to leak The valve cannot be forced closed by the manual stem Operating the manual stem on ICFE 20H ICFE SS 20H solenoid valve module see fig 8b Remove the cap on the side of the ICFE 20H ICFE SS 20H At 9 o clock position the manual opener is disabled not active To force the ICFE 20H ICFE SS 20H solenoid to open use ...

Страница 7: ...6 ICFD Defrost module M2 M4 M6 Module locations are indicated by M1 M2 M3 M4 M5 and M6 With respect to refrigerant flow M1 is closest to inlet ICF with four modules Function Module Type Can be installed in these locations ICFS ICFS SS Stop valve module M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS Manual regulating valve module M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS Filter strainer module M2 M4 ICFE ICFE SS Solenoid valve module M3...

Страница 8: ...iten wird empfohlen diese Ventile erneut zu schließen Dadurch wird verhindert dass Gase durchströmen können Halten Sie die Ventile geschlossen bis die Anlage betriebsbereit ist Alle anderen Ventilmodule können in jeder Position die normale Wärmeeinwirkung beim Schweißen kompensieren und erfordern keine besonderen Maßnahmen Autogenschweißen Entfernen Sie vor dem Schweißen Abb 3 alle Funktionsmodule...

Страница 9: ... entfernt wurde fängt die Spindel an zu lecken Das Ventil kann nicht durch mittels Handbetätigung zwangsweise geschlossen werden Handbetätigung am Magnetventilmodul ICFE 20H ICFE SS 20H siehe Abb 8b Entfernen Sie die Kappe auf der Seite des ICFE 20H ICFE SS 20H Auf der 9 Uhr Position ist der manuelle Öffner deaktiviert nicht aktiv Um das Magnetventilmodul ICFE 20H ICFE SS 20H zu öffnen verwenden S...

Страница 10: ...einbauorte werden durch M1 M2 M3 M4 M5 und M6 gekennzeichnet In Bezug auf den Kältemittelfluss ist M1 dem Eintritt am nächsten ICF Ventilstation mit vier Modulen Funktionsmodultyp Für diese Einbauorte geeignet ICFS ICFS SS Absperrventilmodul M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS Handregelventilmodul M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS Filtermodul M2 M4 ICFE ICFE SS Magnetventilmodul M3 ICFC ICFC SS Rückschlagventilmodul ...

Страница 11: ...particulière Soudure au gaz Retirez tous les inserts avant le soudage fig 3 Un refroidissement auxiliaire est inutile en cas de choc thermique normal Il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour minimiser les éclaboussures de soudure Après le soudage nettoyez l intérieur de la vanne pour éliminer les éclaboussures et les débris de soudure Il est recommandé de réinstaller les modu...

Страница 12: ...cez pas la tige plus loin Si l anneau de blocage est endommagé ou retiré la tige commence à fuir Il est impossible de forcer la fermeture de la vanne au moyen de la tige manuelle Utilisation de la tige manuelle sur le module électrovanne ICFE 20H ICFE SS 20H voir fig 8b Retirez le capuchon situé sur le côté de l ICFE 20H ICFE SS 20H En position 9 h l ouverture manuelle est désactivée Pour forcer l...

Страница 13: ...ments de modules sont indiqués par M1 M2 M3 M4 M5 et M6 En ce qui concerne le débit de fluide frigorigène M1 est le plus proche de l entrée ICF avec quatre modules Type de module fonctionnel À installer aux emplacements suivants ICFS ICFS SS Module vanne d arrêt M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS Module vanne de régulation manuelle M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS Module filtre M2 M4 ICFE ICFE SS Module électrovann...

Страница 14: ...nto Todos los demás módulos de válvula son capaces independientemente de su posición de compensar el impacto del calor generado por una soldadura normal sin que ello precise especial atención Soldadura con gas Desmonte todos los módulos antes de efectuar la soldadura fig 3 No se requiere refrigeración auxiliar con niveles de impacto térmico normales Deben tomarse las precauciones que correspondan ...

Страница 15: ... encuentra presente el eje comenzará a sufrir fugas El cierre de la válvula no se puede forzar con el vástago manual Accionamiento del vástago manual del módulo de válvula solenoide ICFE 20H ICFE SS 20H consulte la fig 8b Retire el tapón lateral del módulo ICFE 20H ICFE SS 20H El mecanismo de apertura manual se deshabilita quedando inactivo en la posición correspondiente a las 9 en punto Para forz...

Страница 16: ...ante los códigos M1 M2 M3 M4 M5 y M6 La posición M1 es la más cercana a la entrada en el sentido de flujo del refrigerante Estación de válvulas ICF con cuatro módulos Tipo de módulo de función Posiciones posibles ICFS ICFS SS Módulo de válvula de cierre M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS Módulo de válvula de regulación manual M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS Módulo de filtro M2 M4 ICFE ICFE SS Módulo de válvula sol...

Страница 17: ...lo a compensar o impacto normal de calor da soldagem e não precisam de atenção especial Soldagem a gás Remova todos os módulos antes da soldagem fig 3 A refrigeração auxiliar não é necessária no caso de um aquecimento normal na região Todas as precauções devem ser tomadas para minimizar os respingos da soldagem Após a soldagem limpe os respingos e resíduos de solda dentro da válvula Recomenda se r...

Страница 18: ...Não force mais o eixo Se o anel de bloqueio estiver danificado ou removido o eixo irá começar a vazar A válvula não pode ser forçada a fechar pelo operador manual Operação manual no módulo válvula solenoide ICFE 20H ICFE SS 20H ver fig 8b Remova a tampa da parte lateral do ICFE 20H ICFE SS 20H Na posição de 9 horas o operador manual ficará desabilitado não ativo Para forçar a abertura da solenoide...

Страница 19: ...calizações dos módulos são indicadas por M1 M2 M3 M4 M5 e M6 Em relação ao fluxo de refrigerante M1 é o mais próximo da entrada ICF com quatro módulos Tipo do Módulo de Função Pode ser instalado nestes locais ICFS ICFS SS Módulo válvula de bloqueio M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS Módulo válvula de regulagem manual M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS Módulo filtro peneira M2 M4 ICFE ICFE SS Módulo válvula solenoide ...

Страница 20: ...iejsca montażu nie wymagają dodatkowego chłodzenia podczas spawania ani żadnych dodatkowych czynności Spawanie gazowe Przed rozpoczęciem spawania należy zdemontować wszystkie moduły rys 3 Przy normalnym odprowadzeniu ciepła dodatkowe chłodzenie nie jest wymagane Należy podjąć wszelkie możliwe środki ostrożności w celu zminimalizowania ilości okruchów spawalniczych Po zakończeniu spawania należy oc...

Страница 21: ...ona dalej niż pozwala opór Jeśli pierścień ustalający zostanie uszkodzony lub wymontowany element wrzeciona zacznie przeciekać Nie można wymusić zamknięcia zaworu wrzecionem obsługi ręcznej Praca wrzecionem obsługi ręcznej modułu zaworu elektromagnetycznego ICFE 20H ICFE SS 20H rys 8b Zdemontować zaślepkę znajdując się na powierzchni bocznej zaworu ICFE 20H ICFE SS 20H W położeniu odpowiadającym g...

Страница 22: ...M2 M4 M6 Gniazda modułów oznaczono symbolami M1 M2 M3 M4 M5 i M6 M1 znajduje się najbliżej wlotu czynnika chłodniczego Zawór ICF z czterema modułami Typ modułu roboczego Możliwe miejsca montażu ICFS ICFS SS Moduł zaworu odcinającego M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS Moduł ręcznego zaworu regulacyjnego M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS Moduł filtra M2 M4 ICFE ICFE SS Moduł zaworu elektromagnetycznego M3 ICFC ICFC SS...

Страница 23: ...ытого положения чтобы свести к минимуму тепловую нагрузку на тефлоновые сёдла при сварке После сварки рекомендуется вновь закрыть эти клапаны для предотвращения возможного просачивания газов и оставлять их закрытыми до момента готовности системы к работе Все остальные клапанные модули способны в любом положении модуля компенсировать нормальную тепловую нагрузку при сварке и не требуют принятия осо...

Страница 24: ...ято шпиндель начнёт протекать Клапан не может быть принудительно закрыт ручным штоком Ручное управление модулем электромагнитного клапана ICFE 20H ICFE SS 20H см рис 8b Снимите крышку на стороне ICFE 20H ICFE SS 20H В положении 9 часов условного циферблата механизм ручного открытия отключён не активен Для принудительного открытия электромагнитного клапана ICFE 20H ICFE SS 20H используйте шестигран...

Страница 25: ...ения модулей обозначены как M1 M2 M3 M4 M5 и M6 По отношению к потоку хладагента M1 является ближайшим к входу модулем ICF 50 с четырьмя модулями Тип функционального модуля Может быть установлен в данных местах ICFS ICFS SS Модуль запорного клапана M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS Модуль ручного регулирующего клапана M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS Модуль фильтра сетчатого фильтра M2 M4 ICFE ICFE SS Модуль элект...

Страница 26: ...对TEFlon座的影响降至最 低 焊接完成后 建议再关闭这些阀门 以免 泄漏 这些阀门在系统准备运作之前应始 终保持关闭状态 所有其他阀门模块 不管处于哪个模块位 置 都可以弥补正常焊接热量的影响 无 需特别注意 气焊 在焊接前拆卸所有插件 图3 正常受热情 况下无需辅助冷却 必须采取预防措施尽量避免出现焊渣 在焊接后 清理阀门内部 避免残留焊渣 和杂质 建议焊接完成后 立即重新安装这些模 块 并关闭可手动操作的Ml1和Ml4 Ml6 以便在系统准备运行前对阀门内部实施保 护 如果不是立即装配阀门 则需在内表面涂 上一些防锈油 安 装 后 阀 体 外 部 不 得 有 压 力 外 部 负 载 ICF出口侧直通大气时不得在系统中 安装 ICF ICF出口侧必须始终与系统连接 或正常脱盖 例如与焊接端板 表面保护与标识 不适用于 SS 型号 外表面 采用铬酸锌处理 能够达到符合EN12284 2...

Страница 27: ... 可 手动模式 要在自动模式下操作电磁阀 顺时针旋转 手动阀杆 直到锁紧环停止转动 至此请勿再强行搬动阀杆 如果锁紧环受 损或被移除 阀杆会开始泄露 不能使用手动阀杆强行关闭阀 操作 ICFE 20H ICFE SS 20H 电磁阀模块上的 手动阀杆 见图 8b 拿掉 ICFE 20H ICFE SS 20H 侧边的盖子 九点钟方位的手动开启装置处于禁用状态 未启用 要用力打开 ICFE 20H ICFE SS 20H 电磁阀 使用 5mm 内六角改锥钥顺时针转动至三 点钟位置 ICFD 除霜模块 运输保护 移除运输保护装置 位置1 图 10 插 入排液口塞子 铝垫片连接至阀门 位置 2 图 10 并用所示扭矩拧紧 最大测试压力 28 bar 406 psi g 若系统测试压力超过了 28 bar 406 psi g 则需要准备如图 11 展示的 ICFD 模块 1 松开 6 个法兰螺栓并...

Страница 28: ...不可于ICF 25 M1 M3 M5 ICFO ICFO SS 手动开启模块 不可用于ICF 25 M4 ICFW ICFW SS 焊接模块 M1 M2 M3 M4 M5 M6 ICFD 除霜模块 M2 M4 M6 模块位置显示为 Ml1 Ml2 Ml3 Ml4 Ml5 和 Ml6 由于制冷剂流动 Ml1 距离进口最近 四模块 ICF 功能模块类型 可以在这些位置安装 ICFS ICFS SS 截止阀模块 M1 M2 M3 M4 ICFR ICFR SS 手动调节阀模块 M1 M2 M3 M4 ICFF ICFF SS 过滤器模块 M2 M4 ICFE ICFE SS 电磁阀模块 M3 ICFC ICFC SS 止回阀模块 M4 ICFN ICFN SS 截止阀 止回阀模块 M4 ICM ICM SS 电动阀模块 M1 M3 ICFB ICFB SS 封口顶盖 M1 M2 M3 M4 IC...

Отзывы: