manualshive.com logo in svg
background image

© Danfoss | DCS (ms) | 2020.05

AN32022465179401-000201 | 9

РУССКИЙ

Хладагенты

Совместимость с 

R717

R744

ГФУ

 и 

ГХФУ

.

Диапазон температур

 -50/+100 °C (-58/+212 °F) 

Диапазон давления

Клапаны DSV 10 рассчитаны на макс. рабочее 

давление 65 бар изб. (944 фунта/кв. дюйм 

изб.). 

Установка

Многоходовой клапан DSV устанавливается 

вместе с предохранительными клапанами 

(SFA). 

Это руководство по установке необходимо 

дополнить руководством по установке 

соответствующих предохранительных 

клапанов. 

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: 

РАЗМЕРЫ ВХОДНОЙ/ВЫХОДНОЙ ТРУБ НЕ 

ДОЛЖНЫ БЫТЬ МЕНЬШЕ, ЧЕМ РАЗМЕРЫ 

ПРИВАРНЫХ НИППЕЛЕЙ.

 

Хотя клапан выдерживает очень высокое 

внутреннее давление, система трубопроводов 

должна быть спроектирована таким образом, 

чтобы не допустить появления карманов с 

жидкостью и уменьшить риск роста давления 

при тепловом расширении. Необходимо 

удостовериться, что клапан защищен от 

резких изменений давления в системе,  

таких как «гидравлический удар».

Во время сварки не допускайте попадания 

окалины и грязи в резьбовые соединения  

и прилежащие трубы.

Перед сборкой очистите все детали от 

окалины и грязи. 

 Входное соединение DSV 10 (см. рис. 1)

1.  Наденьте накидную гайку на ниппель под 

сварку и приложите полученную деталь  

к трубопроводу системы

2.  Полностью приварите ниппель под сварку  

к трубопроводу системы и охладите детали

3.  Поместите алюминиевую прокладку 

внутрь накидной гайки и установите DSV 

10, поворачивая накидную гайку против 

часовой стрелки

4.  Затяните гайку с усилием 

110 Н·м (81 фут·фунт)

Установка переходника/заглушки  

(см. рис. 2)

1.  Установите алюминиевые прокладки  

на выходы A/B

2.  Подсоедините переходники SFA 10 

к выходам A/B. Для испытаний под 

давлением используйте заглушки, чтобы 

закрыть A и B

3.  Поверните против часовой стрелки и 

затяните с усилием 110 Н·м (81 фут·фунт)

Установка SFA (x2) (см. рис. 3)

1.  Поместите алюминиевую прокладку внутрь 

накидной гайки, добавьте смазку G4500 

(148F3064) в резьбу «a» и установите SFA, 

поворачивая накидную гайку против 

часовой стрелки

2.  Затяните гайку с усилием 100 Н·м  

(74 фут·фунт)

3.  Подготовьте и соберите выходное 

соединение, как описано в разделе 

«Входное соединение DSV 10»

4.  Добавьте смазку G4500 (148F3064) в 

резьбу «b»  и затяните выходное 

соединение с усилием затяжки 

100 Н·м (74 фут·фунт)

Инструкции по эксплуатации (см. рис. 4)

Когда шток полностью повернут по часовой 

стрелке до механического упора, DSV 

открывается на выходное отверстие B. Когда 

шток полностью повернут против часовой 

стрелки до механического упора, DSV 

открывается на выходное отверстие A. 

Защита от коррозии

На заводе клапаны DSV окрашиваются 

оксидной грунтовкой красного цвета. 

После монтажа и сборки необходимо 

обеспечить защиту наружной поверхности 

корпуса клапана от коррозии при помощи 

соответствующего защитного покрытия. 

Содержание DSV 10

Страница 1: ...AN32022465179401 000201 1 Installation Guide Change over valve DSV 10 A B B DANFOSS DSV PS 65 A B B DANFOSS DSV PS 65 1 4 3 2 Union nut Fig 1a DSV 10 G inlet connection Fig 1b DSV 10 NPT connection W...

Страница 2: ...SFA 10 G 100 Nm 74 ft lb 100 Nm 74 ft lb NOTE Add G4500 grease 148F3064 to thread a and b on all SFA valves SFA a b G4500 BEM RK Tilf j G4500 fedt 148F3064 p gevind a og b p alle SFA ventiler HINWEIS...

Страница 3: ...g blind cap 148F3063 Lors du d montage de l une des vannes SFA pendant un certain temps veiller recouvrir l ouverture de sortie d un couvercle ap propri pour viter que de la poussi re salet entre dan...

Страница 4: ...applying a sufficient torque Adapter blind cap installation see fig 2 1 Place alu gaskets G on the A B outlets 2 Connect SFA 10 adapters G to the outlets A B For pressure testing set up use blind caps...

Страница 5: ...druck von 65 bar 754 psig ausgelegt Installation Das DSV Wechselventil wird zusammen mit Sicherheitsventilen SFA montiert Die Installationsanleitung muss zusammen mit der Installationsanleitung f r di...

Страница 6: ...l reloj hasta alcanzar el tope mec nico la v lvula DSV se abre a la salida A Protecci n contra la corrosi n Las v lvulas DSV se pintan con una imprimaci n de color rojo durante su fabricaci n La super...

Страница 7: ...Assemblare il dado di raccordo e il nipplo a saldare e posizionare l assemblaggio oltre il sistema di tubazioni 2 Saldare interamente il nipplo a saldare al sistema di tubazioni e raffreddare l assemb...

Страница 8: ...rzed korozj Zawory DSV s malowane w fabryce czerwonym podk adem gruntuj cym Po z o eniu i zamontowaniu zaworu nale y zabezpieczy jego zewn trzn powierzchni przed korozj odpowiedni pow ok ochronn PORTU...

Страница 9: ...22465179401 000201 9 R717 R744 50 100 C 58 212 F DSV 10 65 944 DSV SFA DSV 10 1 1 2 3 DSV 10 4 110 81 2 1 A B 2 SFA 10 A B A B 3 110 81 SFA x2 3 1 G4500 148F3064 a SFA 2 100 74 3 DSV 10 4 G4500 148F30...

Отзывы: