background image

5 – 

处理和存储

 

 处理压缩机时请小心。请使用包装箱内的

专用把手。请使用压缩机的吊耳,并采用

恰当且安全的起重设备。

 

 请将压缩机竖直存储和运输。

 

 

 

工作温度在低压侧的最大最小值在铭牌上

已标识.

 

 请勿让压缩机和包装箱淋雨或是放在腐蚀

性环境中。

6 – 

组装前的安全措施

 

切勿在易燃环境中使用压缩机。

 

  

在 装 配 前 检 查 压 缩 机 , 检 查 其 是 否 在 运

输、搬运或储存过程中有明显的损坏。

 

  

存储时,压缩机所处的环境温度不得超过

铭牌上所标识的工作温度在低压侧的最大

值。

 

 在坡度小于 3

°

 的水平面上安装压缩机。

 

 确保电源与压缩机的电动机特性对应(请

参见铭牌)。

 

 请使用干净且已脱水的制冷级铜管和银钎

焊合金。

 

 请使用干净且已脱水的系统组件。

 

 与 压 缩 机 相 连 的 管 道 在 空 间 上 必 须 有 弹

性,以降低振动。

7 – 

组装

 

 压缩机必须根据相关产品手册的建议(垫

片的类型,紧固力矩)安装在导轨或底盘

上。

 

 通过注液阀口慢慢释放氮气。

 

 对螺纹口接头进行铜焊时,先取出垫圈。

 

 组装时始终使用新的垫圈。

 

 尽快将压缩机连接至系统,以避免周围环

境中的水分污染润滑油。

 

 切割管道时,避免材料进入系统。若无法

去除毛刺,切勿钻孔。

 

 采用最新技术、利用通风管中的氮气流进

行铜焊,并且要格外小心。

 

 连接所需的保护装置和控制器。使用注液阀

口进行连接时,请拆掉内阀。

 

 不 要 超 过 旋 锁 阀 连 接 的 最 大 紧 固 力 矩 

145 Nm。

8 –

泄漏检测

 

切勿用氧气或干燥空气给回路增压。这会

酿成火灾或爆炸。

 

 先在高压端密封该系统,然后再在低压端

密封该系统。切勿让低压端上的压力超过

高压端 5 bar。否则,这样的压差会导致压

缩机内部损伤。

 

 请勿使用染料来进行泄漏检测。

 

 对整个系统进行泄漏检测。

 

  

测试压力不得超出铭牌上所标识的工作压力

在低压侧限定值的1.1倍和高压侧的。

 

 如果发现泄漏,则检修泄漏并再次进行泄

漏检测。

9 – 

真空脱水

 

 切勿使用压缩机将系统排空。

 

 将真空泵连接至低压和高压端。

 

 将系统降至真空绝对值 500 μm Hg (0.67 

mbar) 以下。

 

 在压缩机处于真空状态时,请勿使用兆欧表

测试压缩机,因为这样会造成内部损伤。

10 – 

电气连接

 

 关闭主电源并将其绝缘。请参阅背面的布

线详细资料。

 

 所有电气组件的选择必须依据当地标准和

压缩机要求进行。

 

 电气连接的详细信息请参考第4节。

 

 涡旋压缩机只能在一个旋转方向正确运行。

线相  L1、L2、L3  必须绝对连接到压缩机端

子 T1、T2、T3,以避免反转。

 

 使用 

ø

 4.8 毫米 (3/16”) 螺栓和 1/4” 

R 型端子连接电源。以 3 Nm 的扭矩拧紧。

 

 必须使用 5 毫米接地端子螺钉将压缩机与

地面连接。

11 – 

系统充注

 

 切断压缩机电源。

 

将制冷剂液体装入冷凝器或液体接收器。充

注量必须尽可能接近标称系统充注量,以

免操作压力过低或过热。切勿让低压端上

的压力超过高压端  5巴。否则,这样的压

差会导致压缩机内部损伤。

 

 如果可能的话,让制冷剂充注量保持在指

定的充注限制以下。如果超出该限制;请

防止压缩机的吸气周期或吸入管累加器出

现液体回液。

 

 切勿将充注罐一直与回路连接。

压缩机型号

制冷剂充注量 

(kg)

DSF270, DSF325

15

DSF485, DSF530

17

12 – 

运行前的核查工作

请依照通用和当地适当的规定和安全标

准,使用安全压力开关和机械卸压阀等保护

装置。确保它们运行且状态良好。  

检查高压开关的设置,并确保卸压阀未超

出任何系统组件的最大维修压力。

 

 建议采用低压开关,以免真空操作。的最

低设置:1.7 bar g。

 

 确保所有电气连接均已正确固定,且符合

当地规定。

 

 如果需要曲轴箱加热器,必须在初次启动

或长期关闭后再行启动前 12 个小时以上

通电  对于皮带式曲柄箱加热器(表面槽加

热器为 6 小时)

13 – 

启动

  切勿在没有安装电气盒盖的情况下操作压

缩机。

 

 切 勿 在 未 充 注 制 冷 剂 的 情 况 下 启 动 压 缩

机。

 

 所有检修阀必须处于打开位置。

 

 平衡高低压压力。

 

 给压缩机通电,它应会立即启动。如果压

缩机没有启动,请检查端子电压以及布线

是否一致。

 

 根据以下现象可以检测出反向旋转;压缩

机没有形成压力,出现不正常噪声和不正

常低功耗。在此情况下,请立即关闭压缩

机并将相位连接到正确的端子。DSF压缩机

都可通过内部反向保护或外部电子保护模

块来防止反向。它们会自动关闭。

 

 如果内部减压阀处于打开状态则压缩机油

槽 将 发 热 , 且 压 缩 机 将 断 开 电 动 机 保 护

器。

14 – 

检查压缩机的运行情况

 

 检查最大电流和电压。

 

 检查抽吸过热情况,降低液击风险。

 

 观察视液镜中的油位约 60 分钟,以确保返

回到压缩机的油量适当。

 

 请遵守运行限制。

 

 检查所有管道是否存在异常振动。如果移

动幅度超过  1.5  毫米,则须采用管道托架

等纠正措施。

 

 如有需要,请向低压端添加更多的液相制

冷剂,并尽可能远离压缩机。必须在压缩

机运行过程中执行该操作。

 

 请勿对系统进行过量充注。

 

 切勿将制冷剂洒到周围环境中。

 

 对热泵系统,当压缩机因为制热或制冷要

求 而 停 机 时 , 要 确 保 四 通 换 向 阀 不 被 切

换。

 

 离开安装场地之前,执行常规安装检查,

包括清洁度、噪音和泄漏检测。

 

 记 录 制 冷 剂 的 类 型 和 充 注 量 以 及 工 作 条

件,以供将来检查参考。

15 – 

维护

内部压力和表面温度均具有危险性,并可

能造成持久伤害。维护操作员和安装人员需

具备适当的技能和工具。管道温度可能超过

100

°

C,并会造成严重烧伤。

务必根据当地规定定期进行维修检查,以

确保系统的可靠性。

为防止与压缩机相关的系统问题,建议定期

进行下列维护操作:

 

 检查保护装置是否正确安装和运行。

 

 确保系统无漏损。

 

 检查压缩机的最大电流。

 

 确保系统按照先前的维护记录和周围环境

持续运行。

 

 检查所有电气连接是否依然紧固。

说明

12 | AN30964048844501-000101 - 8510290P02A

© Danfoss | DCS (CC) | 2019.06

Содержание DSF

Страница 1: ...oll compressors DSF Danfoss DCS CC 2019 06 8510290P02A AN30964048844501 000101 1 English English p 2 Français French p 6 中文 Chinese p 10 Italiano Italian p 14 Español Spanish p 18 Deutsch German p 22 Português Portuguese p 26 ...

Страница 2: ...engineering practice relating to installation commissioning maintenance and service A Model number B Serial number C Refrigerant D Supply voltage Starting current Maximum operating current E Housing service pressure F Factory charged lubricant 1 Introduction These instructions pertain to the Danfoss scroll compressors DSF scroll com pressors used for air conditioning systems They provide necessary...

Страница 3: ...DSF485 DSF530 Legend Fuses F1 Compressor contactor KM High pressure safety switch HP Discharge gas thermistor embedded in compressors DGT Surface Sump Heater SSH Compressor motor M Motor Protection Module MPM Thermistor chain S Safety pressure switch LPS Thermal magnetic motor circuit breaker CB SSH CONTROL CIRCUIT LPS UNIT CONTROLLER SEPARATE SUPPLY KM DGT MPM S CB These Danfoss scroll compressor...

Страница 4: ... Filling the system Keep the compressor switched off Fill the refrigerant in liquid phase into the condenser or liquid receiver The charge must be as close as possible to the nominal system charge to avoid low pressure operation and ex cessive superheat Never let the pressure on LP side exceed the pressure on HP side with more than 5 bar Such pressure difference could cause internal compressor dam...

Страница 5: ...lubricant not approved by Danfoss Any deviation from recommended instructions pertaining to installation application or main tenance Use in mobile applications Use in explosive atmospheric environment No model number or serial number trans mitted with the warranty claim The compressor is not designed to withstand natural disasters such as earthquakes cyclones floods or extreme events such as fires...

Страница 6: ... AND FOREIGN PATENTS 2019 LP Side 31 2 bar 51 0 C 35 0 C 27 5 L 48 7 bar 150 0 C 35 0 C 3 9 L HP Side 0038 1234799011 A D E F B C Ce compresseur doit uniquement être employé aux fins pour lesquelles il a été conçu et dans le respect de ses conditions d utilisation se reporter à la rubrique Limites d utilisation Se reporter aux directives d application et aux fiches techniques disponibles à l adres...

Страница 7: ... absorbé élevé Légende Fusibles F1 Contacteur du compresseur KM Pressostat pump down BP Commutateur de sécurité haute pression HP Thermistance de gaz refoulement incorporé dans les compresseurs DGT Résistance de carter surfacique SSH Moteur du compresseur M Module de protection du moteur MPM Chaîne de thermistance S Pressostat de sécurité LPS Disjoncteur moteur magnéto thermique CB MPM S SSH CC SS...

Страница 8: ...reporter à la partie 4 pour les détails des raccordements électriques Le compresseur à spirales Danfoss fonctionne correctement dans un seul sens de rotation Les lignes de phase L1 L2 et L3 doivent absolument être raccordées aux bornes T1 T2 et T3 du compresseur afin d éviter toute rotation inversée Utiliser des vis de 4 8 mm 3 16 de diamètre et des cosses à anneau 1 4 pour l alimentation Serrer a...

Страница 9: ...ce et conditions ambiantes précédentes Controler que tous les raccords électriques soient toujours bien serrés Veiller à la propreté du compresseur et vérifier l absence de rouille ou d oxydation au niveau de l enveloppe du compresseur des tubes et des raccordements électriques 16 Garantie Fournir systématiquement la référence du modèle et le numéro de série en cas de réclamation La garantie du pr...

Страница 10: ...5 0 C 27 5 L 48 7 bar 150 0 C 35 0 C 3 9 L HP Side 0038 1234799011 A D E F B C DSF Large Operating map 3 运行范围 Condensing temperature C Evaporating temperature C 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 SH 10 K SH 5 K Condensing temperature C Evaporating temperature C 本压缩机须由经过培训的人员安装和维护 并 按照以下说明以及与安装 运行和维护相关的 制冷工程知识 该压缩机只能用于指定用途及其应用 范围之内 请参考 使用限制 请查阅 cc danfos...

Страница 11: ... 过热 和过电流 图例 保险丝 F1 压缩机接触器 KM 高压安全开关 HP 排温保护器内置在压缩机 DGT 表面式曲轴箱加热器 SSH 压缩机电动机 M 电动机保护模块 MPM 热敏电阻测温链 S 安全压力开关 LPS 热继电器 CB MPM S SSH CC SS LPS UNIT CONTROLLER KM DGT CB SSH CONTROL CIRCUIT LPS UNIT CONTROLLER SEPARATE SUPPLY KM DGT MPM S CB 说明 8510290P02A AN30964048844501 000101 11 Danfoss DCS CC 2019 06 ...

Страница 12: ...压缩机电源 将制冷剂液体装入冷凝器或液体接收器 充 注量必须尽可能接近标称系统充注量 以 免操作压力过低或过热 切勿让低压端上 的压力超过高压端 5巴 否则 这样的压 差会导致压缩机内部损伤 如果可能的话 让制冷剂充注量保持在指 定的充注限制以下 如果超出该限制 请 防止压缩机的吸气周期或吸入管累加器出 现液体回液 切勿将充注罐一直与回路连接 压缩机型号 制冷剂充注量 kg DSF270 DSF325 15 DSF485 DSF530 17 12 运行前的核查工作 请依照通用和当地适当的规定和安全标 准 使用安全压力开关和机械卸压阀等保护 装置 确保它们运行且状态良好 检查高压开关的设置 并确保卸压阀未超 出任何系统组件的最大维修压力 建议采用低压开关 以免真空操作 的最 低设置 1 7 bar g 确保所有电气连接均已正确固定 且符合 当地规定 如果需要曲轴箱加热器 必须在初次启动 或长...

Страница 13: ...痕迹 压缩机已打开或返还时未密封 压缩机内生锈 存在水渍或泄漏检测染 料 使用未经 Danfoss 批准的制冷剂或润滑 剂 任何违背有关安装 应用或维护的建议指 示的行为 用于移动应用 在爆炸性环境中使用 进行保修索赔时未提供型号或序列号 压缩机的设计并不能抵抗自然灾害 例如地 震 旋风 洪水等 或极端事件 如火灾 恐怖袭击 军事轰炸 或爆炸等 丹佛斯商用压缩机对此类事件造成的任何故 障不负任何责任 17 处理 Danfoss 建议由适当的公司在其站点 回收压缩机和压缩机油 说明 8510290P02A AN30964048844501 000101 13 Danfoss DCS CC 2019 06 ...

Страница 14: ...2019 LP Side 31 2 bar 51 0 C 35 0 C 27 5 L 48 7 bar 150 0 C 35 0 C 3 9 L HP Side 0038 1234799011 A D E F B C DSF Large Operating map Condensing temperature C Evaporating temperature C 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 SH 10 K SH 5 K Condensing temperature C Evaporating temperature C Ilcompressoredeveessereutilizzatosoloper gli scopi per i quali è proge...

Страница 15: ...ficie SSH Motore del compressore M Modulo protezione motore MPM Catena termistore S Pressostato di sicurezza LPS Interruttore magnetotermico installato sul motore CB DSF485 DSF530 Questi motori per compressori Danfoss sono protetti da un modulo esterno di protezione da perdita inversione di fase surriscaldamento ed assorbimento di alta corrente MPM S SSH CC SS LPS UNIT CONTROLLER KM DGT CB SSH CON...

Страница 16: ...4 Serrare con un momento torcente di 3 Nm Il compressore va messo a terra usando l apposita vite di terra da 5 mm 11 Carica del refrigerante Tenere spento il compressore Versare il refrigerante in fase liquida nel condensatore o nel ricevitore di liquido La carica deve essere più vicina possibile alla carica nominaledelsistema perevitarefunzionamento a bassa pressione o surriscaldamento Non consen...

Страница 17: ...municare sempre il numero di modello e il numero di serie insieme a qualsiasi reclamo relativo a questo prodotto La garanzia del prodotto può essere nulla nei casi seguenti Assenza di targhetta Modifiche esterne in particolare perforazioni saldature rottura dei piedi e urti Il compressore è aperto o viene restituito non sigillato Presenza di ruggine acqua o sostanza colorante per la rilevazione di...

Страница 18: ...o B Número de serie C Refrigerante D Tensión de alimentación corriente de arranque y corriente máxima de funcionamiento E Presión de servicio de la carcasa F Carga de lubricante de fábrica 1 Introducción Estas instrucciones son aplicables a los compresores scroll Danfoss SM SY SZ SH yWSH utilizados para sistemas de aire acondicionado Ofrecen la información necesaria con respecto a la seguridad y e...

Страница 19: ...no protetti da un modulo esterno di protezione da perdita inversione di fase surriscaldamento ed assorbimento di alta corrente Estos motores de compresores Danfoss se suministran con un módulo de protección de motor externo dentro de la caja terminal Este dispositivo asegura una protección eficaz y segura contra el sobrecalentamiento y sobrecarga así como la pérdida y secuencia de fases 4 Conexion...

Страница 20: ...la alimentación Fíjelos con un par de 3 Nm El compresor debe estar conectado a tierra con el tornillo de terminal a tierra de 5 mm 11 Llenado del sistema Mantenga el compresor apagado llene el condensador o el depósito de líquido con refrigerante en fase líquida La carga debe serlomásaproximadaposiblealacarganominal del sistema para evitar el funcionamiento a baja presión y un recalentamiento exce...

Страница 21: ...esente respecto a este producto indique siempre el número de modelo y el número de serie La garantía del producto puede quedar anulada en los siguientes casos Ausencia de la placa de identificación Modificaciones externas en concreto perforación soldadura patas rotas y marcas de impactos Compresor abierto o devuelto sin los elementos de sellado Óxido agua o tinte de detección de fugas en el interi...

Страница 22: ... Kältemittel D Versorgungsspannung Anlaufstrom und maximaler Betriebsstrom E Betriebsdruck Gehäuse F Werkseitig eingefülltes Schmiermittel 1 Einleitung Diese Instruktion gilt für die Danfoss Scroll Verdichter DSH SM SY SZ SH und WSH die für den Einsatz in Klimaanlagen vorgesehen sind Die Anleitung enthält die für Sicherheit und ordnungsgemäße Handhabung des Produkts erforderlichen Informationen 3 ...

Страница 23: ...ne di fase surriscaldamento ed assorbimento di alta corrente Sicherungen F1 Verdichterschütz KM Hochdruck Sicherheitsschalter HP Heißgas Thermistoren eingebettet bei den Verdichtern DGT Kurbelwannenheizung SSH Verdichtermotor M Motorschutzmodul MPM Thermistorkette S Sicherheitsdruckschalter LPS Thermomagnetischer Motorschutzschalter CB MPM S SSH CC SS LPS UNIT CONTROLLER KM DGT CB SSH CONTROL CIRC...

Страница 24: ...erden da dies interne Schäden verursachen kann 10 Elektrische Anschlüsse Die Stromversorgung der Anlage ausschalten Informationen zur Verdrahtung siehe umseitig Alle elektrischen Komponenten sind gemäß den örtlichen Standards und entsprechend den Verdichteranforderungen zu wählen Wir verweisen auf den Abschnitt 4 für Details elektrischer Anschlüsse Der Danfoss Scrollverdichter funktioniert ordnung...

Страница 25: ...llung von Sicherheitseinrichtungen überprüfen Die Anlage auf Dichtigkeit überprüfen DieStromaufnahmedesVerdichtersüberprüfen Prüfen ob die Anlage gemäß vorherigen Wartungsaufzeichnungen und Umgebungsbedingungen arbeitet Alle elektrischen Anschlüsse auf festen Sitz in den Klemmen kontrollieren Den Verdichter sauber halten und sicherstellen dass Verdichtergehäuse Rohre und elektrische Anschlüsse ros...

Страница 26: ...ntos locais de segu rança aplicáveis terão de ser cumpridos O compressor é entregue sob pressão de gás Nitrogênio entre 0 3 e 0 7 bar e por essa razão não pode ser ligado tal como está consulte a secção montagem para mais detalhes O compressor deverá ser manuseado com precaução e na posição vertical desloca mento máximo da posição vertical 15 A instalação e manutenção do compressor deverão ser efe...

Страница 27: ...lta pressão AP Termístor de descarga de gás integrado nos compressores DGT Aquecedor do cárter de superfície SSH Motor de compressor M Módulo de proteção de motor MPM ligação do termistor S Pressostato de segurança LPS Disjuntor magnético térmico CB Estes motores de compressores Scroll da Danfoss estão protegidos por um módulo externo contra perda inversão de fase sobreaquecimento e alta corrente ...

Страница 28: ...á provocar danos internos 10 Ligações elétricas Desligue e isole a fonte de energia principal Veja os detalhes das ligações elétricas na página seguinte Todos os componentes elétricos têm que ser selecionados de acordo com as normas locais e os requisitos do compressor Consulte a secção 4 para detalhes das ligações elétricas OscompressoresScrolldaDanfosssófuncionam corretamente numa direção de rot...

Страница 29: ... compressor relacionadas com o sistema recomenda se a seguinte manutenção periódica Verifique que os dispositivos de segurança se encontram operacionais e corretamente configurados Certifique se de que o sistema se encontra estanque Verifique a tomada de corrente do compressor Confirme se o sistema está a funcionar de modo consistente com os registros de manutenção anteriores e respetivas condiçõe...

Страница 30: ... to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark ...

Отзывы: