manualshive.com logo in svg
background image

Instructions

© Danfoss | DCS (CC) | 2016.11  | 5

FRCC.PI.050.A1.02

Contents

  1 - Introduction

  2 - Transportation, storage

  3 - Safety measures prior to assembly

  4 - Assembly

  5 - Leak detection

  6 - Vacuum dehydration procedure

  7 - Electrical connections

  8 - Filling the system

  9 - Verification before commissioning

  10 - Start up

 

11 - Troubleshooting

  12 - Maintenance

  13 - Replacement

  14 - User advisory

1 - Introduction

These instructions pertain to Bluestar condensing 

units used for refrigeration purposes. They are 

intended to provide necessary information regar-

ding safety features and proper handling of this 

product.

Note that this is a general document for the en-

tire range of condensing units; certain details 

therefore may not be applicable to the particular 

model you purchased. Please keep your manual 

and all relevant information handy for future re-

ference.

• Equipment description: condensing units are 

available under different configurations. They 

incorporate a compressor and a fan-cooled 

condenser mounted on a base frame. In addi-

tion, they may include a liquid receiver, a pres-

sure switch, a connecting box and service valves.

• Approved list of refrigerants:

  - The MCMC and MGMC product line (fitted 

with Maneurop® MT compressors) can be used 

with R22 and R417A.

  - The MCZC and MGZC product line (fitted 

with Maneurop® MTZ compressors) can be used 

with R404A, R507A, R134a and R407C.

  - The LCQC and LGQC product line (fitted with 

Maneurop® NTZ compressors) can be used with 

R404A, R452A and R507A.

• Note that Maneurop® compressors are filled 

with lubricant before leaving the factory:

  - The MT series with mineral oil (ref. 160P),

  - The MTZ series with polyolester oil (ref. 160PZ),

  - The NTZ series with polyolester oil (ref. 160Z).

These lubricants must not be mixed with one another.

• Condensing units must only be used for their 

designed purpose(s) and within their scope of 

application (refer to Fig. 1).

 Condensing units are delivered under ni-

trogen gas pressure (between 1 and 2 bar) and 

hence cannot be connected as is; please refer to 

the

 «Assembly» 

section for further details. 

 Condensing units are not certified for mobile 

and explosion-proof applications. Any use of 

flammable refrigerant (e.g. hydrocarbons) or air 

is also strictly forbidden.

• Under all circumstances, the EN 378-2:2012 (or other 

applicable local regulation) requirement must be ful-

filled.

 When pressure tests are required on the sys-

tem, they are to be performed by qualified per-

sonnel, in paying close attention to potential 

pressure-related hazards and heeding the pres-

sure limits displayed on the compressor name-

plate or in the application guidelines.

 Modifications or alterations to the compres-

sor or receiver (such as brazing on the shell) not 

expressly approved by the party responsible for 

ensuring compliance could invalidate the user’s 

authorization to operate the equipment.

2 - Transportation, storage

• The condensing unit must be handled in the 

vertical position (maximum offset from the 

vertical: 15°). Should the unit be handled in an 

upside-down position, its performance may no 

longer be insured.

• Beware that all condensing unit handling must 

be carried out with extreme caution to avoid any 

shocks. Appropriate and safe lifting equipment 

is to be used during handling and unpacking.  Be 

careful with the condenser’s front surface (note 

that the condenser side is indicated on the pac-

kaging).

• Any damage noticed on either the packaging 

or the product itself upon reception should be 

indicated on a Customer Claim addressed to the 

shipping company. The same recommendation 

applies to all instances when transport instruc-

tions have not been fully respected.

• Please review the safety instructions printed on 

the cardboard packaging before storage. 

• Verify that the condensing unit is never stored 

in an ambient temperature of below -35°C 

(-31°F) or above 50°C (122°F).

• Ensure that the condensing unit and its packa-

ging are not exposed to rain and/or a corrosive, 

flammable atmosphere.

3 - Safety measures prior to assembly

• All installation and servicing is to be performed 

by qualified personnel in compliance with all 

pertinent practices and safety procedures.

• The condensing unit must be located in a 

well-ventilated area; air flow through unit shall 

not be restricted in any way (refer to Fig.2). Make 

sure that the ambient temperature never ex-

ceeds 50°C (122°F) during the off-cycle.

• For outdoor installations, provide a shelter or 

use a Danfoss condensing unit housing.

• Make certain that the condensing unit can be 

mounted onto a horizontal plane with a maxi-

mum slope of 3°.

• Check that the condensing unit model corres-

ponds to system specifications (capacity, use of 

refrigerant, etc.).

• Verify that the power supply corresponds to 

compressor and fan motor characteristics (refer 

to the condensing unit nameplate for precision).

• Ensure that the refrigerant charging equip-

ment, vacuum pumps, etc. for HFC refrigerant 

systems have been specifically reserved for 

these refrigerants and never used with other 

CFC, HCFC refrigerants. 

• Use only clean and dehydrated refrigera-

tiongrade copper tubes as well as silver alloy 

brazing material.

• Verify that all system components are appro-

priate (use of refrigerant, etc.), clean and dehy-

drated before being connected to the comple-

ted assembly.

Perform a check on the suction lines: horizontal 

sections are to be sloped downwards towards 

the compressor. Suction gas velocity must be 

high enough to provide for an adequate oil re-

turn.This velocity must be within 8 to 12 m/s in 

vertical risers. In horizontal pipes, this velocity 

can decrease to 4 m/s. The use of U-trap and 

double-suction risers may be required on ver-

tical sections, but not in excess of 4 m unless a 

second U-trap system has been fitted (refer to 

Fig. 3).

Suction line piping must be insulated in order to

minimize the effects of superheating. 

• The piping connected to the compressor must 

be configured on the basis of a flexible 3-axis de-

sign to dampen vibrations and designed in such 

a way as to prevent free liquid refrigerant migra-

tion and drainage back to the compressor sump.

 When installing a liquid receiver or any other 

pressure-containing component on the conden-

sing unit, be sure that these components com-

ply with the PED 2014/68/EU.

 Make sure the installation is equipped with 

high-pressure safety components (e.g. pressure 

switch, pressure relief valve) to prevent against the 

bursting of pressure-containing components.

• Note that all local and regional regulations and 

safety standards, such as EN 378-2:2012, must be 

taken into account when designing, connecting 

and running the system.

4 - Assembly

 The condensing unit’s time of exposure to the 

atmosphere during installation shall be held to 

a minimum. The condensing unit is fitted with 

suction and liquid copper stubs equipped with 

shut-off valves to enable connection to the cir-

cuit without ingress of air or moisture in the unit.

Opening the shut-off valves before connection 

will cause moisture contamination of the com-

pressor lubricant.

• Rubber grommets can be installed under the 

condensing unit base frame, as shown in Fig 4, 

to prevent vibration interference from other 

operating equipment or machinery and to re-

duce vibration transmission to the supporting 

structure.

 Before opening the compressor connection 

fittings, it is mandatory to connect a 1/4” service 

hose to the Schrader fitting on the compressor 

shell in order to gradually release the nitrogen 

holding charge.

• Ensure that no material enters into the system 

while cutting the tubing. Moreover, never drill 

holes in the pipe work after installation.

• Avoid flare-type connections and exercise great 

care while brazing (use only state-of-the-art 

Содержание Bluestar Series

Страница 1: ...Instructions Condensing Units Bluestar Optyma Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 ML 1 English English p 2 Français French p 13 Deutsch German p 16 Polski Polish p 23 ...

Страница 2: ...Z51 MTZ57 MTZ65 755 700 656 MCZC121 MCZC136 MCZC171 MTZ73 MTZ81 MTZ100 900 900 759 MGZC215 MGZC242 MGZC271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 LBP application 50 Hz Compressor W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NT...

Страница 3: ...Instructions Danfoss DCS CC 2016 11 3 FRCC PI 050 A1 02 1 x coil height Min clearance 2 x unit length Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...Instructions 4 Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 02 ...

Страница 5: ...s never stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above 50 C 122 F Ensure that the condensing unit and its packa ging are not exposed to rain and or a corrosive flammable atmosphere 3 Safety measures prior to assembly All installation and servicing is to be performed by qualified personnel in compliance with all pertinent practices and safety procedures The condensing unit must be loc...

Страница 6: ... system volume Never use the compressor as a vacuum pump It is recommended to use large diameter connec tion lines and to connect these lines to the shut off valves rather than to the Schrader connec tion This recommendation allows avoiding excessive pressure losses Moisture level At the time of commissioning system moisture content may be as high as 100 ppm During ope ration the liquid line filte...

Страница 7: ...The low pressure switch trips out check eva porator operations coil cleanliness fan opera tions water flow water filter etc liquid refrige rant flow and pressure drops solenoid valve filter dryer expansion valve etc refrigerant charge Low refrigerant charge the correct refrige rant charge is given by the liquid sight glass indication the condenser delta T in relation to the refrigerant pressure ta...

Страница 8: ...reover a compressor in operation can generate very cold surface temperatures as low as 45 C 49 F there by exposing personnel to the risk of free zing burns Pressure inside the compressor and refrige rant circuit can reach dangerously high levels e g abnormal operation fire leading to personnel injury if suddenly released therefore never drill weld or cut the compressor shell and adjacent tubing re...

Страница 9: ... MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Application LBP 50 Hz Compres seur W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperature évaporée C Temperature ambiante C 15 5 5 15 20 ...

Страница 10: ...2016 11 FRCC PI 050 A1 04 1 x hauteur de batterie Espace minimum 2 x longueur 8 à 12 m s à capacité minimun 8 à 12 m s à capacité maximun Condensateur du ventilateur Danfoss Condensateur du ventilateur Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 11: ...int de declenchement Di erentiel Di erentiel fixe Point de renclenchement Test manuel Point de declenchement Couple de serrage 20 Nm Fil de cuivre uniquement Point de renclenchement Reset manuel Reglage d usine Reset manuel Reset convertible Reset convertible Di erentiel fixe Point de renclenchement Point de declenchement BP man BP auto BP auto BP man HP man HP man HP auto HP auto BP auto BP auto HP...

Страница 12: ... des substances corrosives ou inflammables 3 Mesures de sécurité avant montage Toute opération de montage et d entretien doit être effectuée par un personnel qualifié confor mément à l ensemble des pratiques courantes et aux mesures de sécurité de la profession Le groupe de condensation doit être installé dans un endroit suffisamment ventilé le débit d air au condenseur ne doit subir aucune restri...

Страница 13: ... mise en service le taux d hu midité du circuit peut atteindre un niveau aussi élevé que 100 ppm Pendant le fonctionnement le filtre déshydrateur liquide doit réduire ce ni veau à 20 ppm Notes supplémentaires Pour améliorer la déshydratation du circuit la température ne doit pas être inférieure à 10 C Une procédure appropriée de tirage au vide est encore plus importante avec les HFC et les lubrifi...

Страница 14: ...gaz d aspiration et la température de refoulement du compres seur La température du carter d huile doit se situer au moins 10K au dessus de la température d aspiration saturée en régime de fonctionne ment permanent Vérifiez que les ventilateurs tournent librement et sans vibration Le pressostat de sécurité haute pression se déclenche contrôlez le condenseur propreté fonctionnement du ventilateur d...

Страница 15: ...r le groupe et ses tuyauteries D autre part lorsque le compres seur est en fonctionnement la température de ces surfaces peut également être extrêmement froide jusqu à 45 C 49 F exposant ainsi le personnel à un risque de brûlures par le froid La pression interne du compresseur peut atteindre des niveaux dangereusement élevés par exemple dysfonctionnement incendie pouvant occasionner des blessures ...

Страница 16: ...dung 50 Hz Verdichter W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Verdampfungstemperatur C Umgebungstemperatur C 15 5 5 15 20 50 45 35 25 15 HGZ R134a 30 20 10 0 10 50 45 35...

Страница 17: ...r Höhe Min Abstand 2 x Länge des Aggregats Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Lüfterkondensator Lüfterkondensator Hubvolumen Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Abb 2 Abb 5 Abb 3 Abb 4 ...

Страница 18: ...ei UL konformem Einsatz 1 bar Pe 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP17W B 060 539366 060 539466 ND auto ND auto HD man HD auto Einschalten ND HD ND HD Di erenz Feste Di erenz Ausschalten Manueller Test Einschalten Anzugsmoment 2 5 Nm Nur Kupferleitungen verwenden Ausschalten Manueller Reset SPDT ND Signal ND ND HD HD ND HD Signal Werkseinstellung Manueller Reset Umschaltbarer Reset W B Umschaltbarer Rese...

Страница 19: ...bar sind müssen beim Transport unternehmen schriftlich als Reklamation an gezeigt werden Die gleiche Empfehlung gilt für die Fälle in denen die Transportanweisungen nicht eingehalten wurden Bitte hinsichtlich der Lagerung die auf dem Verpackungskarton aufgedruckten Sicherheit sanweisungen beachten Es ist dafür zu sorgen dass der Verflüssig ungssatz nicht bei Umgebungstemperaturen unter 35 C oder ü...

Страница 20: ... evakuieren zu können Empfohlene Vorgehensweise 1 Nach Abschluss der Lecksuche 2 ist der Druck in der Anlage auf ein Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar abzusenken 3 Sobald das Vakuum 500 mHg erreicht die Pumpe von der Anlage trennen 4 Das Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar 4 Stunden lang halten Dieser Druck soll an der Kälteanlage und nicht mit dem Manometer an der Vakuumpumpe gemessen werden Steigt der Druck...

Страница 21: ... Ver dichter erneut starten lässt Verdichter baut keinen Druck auf Bitte kontrollieren ob etwaige in der Anlage befind lichen Bypassventile geschlossen sind Befinden sich sämtliche Magnetventile tatsächlich in der gewünschten Stellung offen oder geschlossen Ist das interne Überströmventil offen steigt die Temperatur im Kurbelgehäuse desVerdichters an was zu einem Auslösen des Motorschutzschalters ...

Страница 22: ...ertem Personal vorgenommen werden Die Oberflächentemperatur an den Rohrlei tungen desVerflüssigungssatzes und amVerdich terkann100 C übersteigenundschwereVerbren nungen verursachen Bei Arbeiten im Bereich des Verdichters und der Kältemittel rohrleitung ist besondere Vorsicht walten zu lassen Darüber hinaus kann ein in Betrieb befindlicher Verdich ter sehr kalte Oberflächen temperaturen bis zu 45 C...

Страница 23: ...271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Zastosowania niskotemperaturowe LBP 50 Hz Sprężarka W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperatura parowania C Temperatura oto...

Страница 24: ...sokoÊç wymiennika Minimalny odst p 2 x szerokoÊç agregatu 8 do 12 m s przy minimalnej wydajnosci 8 do 12 m s przy maksymalnej wydajnosci Tlumik wibracji Danfoss Kondensator wentylatora Kondensator wentylatora Pojemność skokowa cm3 Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 25: ... 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LP auto LP auto HP man HP auto Ciśnienie załączania Różnica Stała różnica Ciśnienie wyłączania Sprawdzian manualny Ciśnienie załączania Tightening torque 20 lb in Use copper wire only Ciśnienie wyłączania Reset manuel SPDT LP niskie ciśnienie LP LP HP Wysokie ciśnienie HP LP HP niskie i wysokie ciśnienie Ustawienia fabryczne Reset manuel Odbl...

Страница 26: ...ądzenie i jego opa kowanie nie jest narażone na bezpośrednie działanie deszczu czynników łatwopalnych oraz czynników powodujących korozję 3 Środki bezpieczeństwa podjęte przed mon tażem urządzenia Wszystkie podłączenia obsługa i serwisowa nie urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowane osoby zgodnie z przyjętymi zasadami i procedurami bezpieczeństwa Agregat skraplający musi być ulokowany...

Страница 27: ...ci 2 obniżyć ciśnienie w instalacji do 500 µm Hg 3 po osiągnięciu w w ciśnienia odizolować układ od pompy próżniowej 4 ciśnienie500µmHgpowinnobyćutrzymane przez ok 4 godziny a wartość ciśnienia powinna być mierzona w instalacji chłodniczej a nie odc zytywana ze wskażnika pompy próżniowej 5 jeżeli ciśnienie rośnie powtórzyć próbę szc zelności patrz pkt 5 Pompa próżniowa Do prób powinno się używać d...

Страница 28: ...nież czy zawory elektromagnety czne są we właściwej pozycji W przypadku gdy wewnętrzny zawór upustowy jest otwarty karter sprężarki będzie ciepły i zadziała wewnętrzne zabezpieczenie silnika W takim przypadku należy odczekać ok 2 3 godz po tym czasie sprężarka załączy się automatycznie Niewłaściwe odgłosy podczas pracy Należy sprawdzić czy sprężarka nie jest zalewana ciekłym czynnikiem mierząc prz...

Страница 29: ...rociągu cieczowym na zwykły odwadniający i w razie potrzeby usunąć wkład z filtra na stronie ssawnej 14 Wskazówki dla użytkownika Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko i wyłącznie przez wykwa lifikowane osoby Temperatury powierzchni rur agregatu i powierzchni sprężarki mogą przekroczyć 100 C i w związku z tym mogą być przyczyną poważny ch poparzeń Podczas wykonywania czynnoś c...

Отзывы: