manualshive.com logo in svg
background image

73695010 DH-SMT/SI

 

VI.DB.N3.8I 

© Danfoss 04/2009

 

16

DEUTsCh

ROMâNă

Instrucţiuni privind siguranţa în 

funcţionare

Înainte de asamblare şi de punerea 

în funcţiune, pentru evitarea 

accidentării persoanelor şi a deteriorării 

echipamentului, este absolut necesară 

citirea cu atenţie şi respectarea acestor 

instrucţiuni.
Lucrările necesare de montare, punere în 

funcţiune şi întreţinere, trebuie efectuate 

numai de persoane calificate şi autorizate.
Înainte de lucrările de asamblare şi 

întreţinere, sistemul trebuie să fie:

-  depresurizat,

-  răcit,

-  golit şi

-  curăţat

Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile 

producătorului sau operatorului sistemului.

Domeniu de aplicaţie

Regulatorul este utilizat pentru controlul 

presiunii diferenţiale în sistemele de 

încălzire centrală, termoficare sau răcire, ce 

utilizează ca agent de lucru apa sau soluţii 

glicolice.

Domeniul de aplicaţie al fiecărui 

echipament este stabilit de datele tehnice 

cu valorile nominale înscrise pe plăcuţe.

Montarea

Poziţii de instalare permise 

Temperatura agentului de lucru de până la 

100 °C 

:

-  poate fi instalat în orice poziţie.

Temperatura agentului de lucru  

> 100 °C 

:

-  instalarea este permisă numai la 

conductele orizontale cu dispozitivul 

de acţionare orientat în jos.

locul şi schema de instalare 

AVP (-F) montare pe retur 

AVP (-F) montare pe tur 

Montarea vanei

 

1.   Curăţaţi instalaţia înainte de instalarea 

vanei.

2.  Se recomandă insistent să instalaţi 

un filtru în amonte de vana 

regulatorului 

.

3.  Instalaţi manometre înainte şi după 

porţiunea de sistem ce va fi controlată.

4.  Instalaţi vana

•  Respectaţi sensul de curgere 

indicat pe eticheta produsului 

sau pe vană 

!

•  Vana cu capete fixate prin sudură 

poate fi sudată pe conductă 

numai  în puncte 

.

  Capetele trebuie sudate pe conductă 

numai fără vană şi garnituri! 

  Dacă aceste instrucţiuni nu sunt 

respectate, temperaturile mari de 

sudare pot distruge garniturile.

•  Flanşele 

 de pe conductă trebuie 

să fie paralele iar suprafeţele de 

etanşare trebuie să fie curate şi fără 

defecţiuni. Strângeţi şuruburile în 

cruce în 3 trepte până la atingerea 

cuplului maxim (50 Nm).

5. 

Avertisment

:  

Se interzice transmiterea de sarcini 

mecanice din conducte în corpul vanei

 

.

Montarea tubului de impuls

•  Ce tub de impuls trebuie utilizat?

 

  Utilizaţi setul de tuburi de impuls AV 

 

sau utilizaţi o ţeavă de: 

Cupru Ø 6 × 1 mm EN 12449 

•  Conectarea tubului de impuls 

 în 

sistem

 

-  Montare pe retur 

-  Montare pe tur 

•  Conectarea la conducte 

  Este recomandabil să instalaţi tubul de 

impuls pe conductă orizontal 

,  sau 

orientat în sus 

  Astfel preveniţi acumularea de 

impurităţi în tubul de impuls şi posibile 

defecţiuni ale regulatorului.

  Racordarea tubului orientat în jos nu 

este recomandată 

.

•  Montarea tubului de impuls 

1. Tăiaţi conducta perpendicular pe 

axa sa şi neteziţi marginile 

.

2. Apăsaţi tubul de impuls în racordul 

filetat 

 până la capătul cursei.

3. Strângeţi piuliţa de  cuplare 

 

Cuplu de strângere 14 Nm.

Izolaţia 

Pentru temperaturi medii ale agentului 

de lucru de până la 100 °C, acţionarea 

hidraulică poate de asemenea fi izolată 

.

Dimensiuni şi mase 

1)

   Filet conic exterior conform EN 10226-1

2)

   Flanşe PN 25, conform EN 1092-2

* tur (flow)

** retur (return)

Punerea în funcţiune

 

Umplerea sistemului, prima punere 

în funcţiune

1.  Deschideţi lent robinetele de închidere 

, care sunt probabil disponibile pe 

tubul de impuls.

2.  Deschideţi vanele de reglare 

 aflate în 

instalaţie.

3.  Deschideţi lent robinetele de izolare 

 

de pe conducta tur.

4.  Deschideţi lent robinetele de izolare 

 

de pe conducta retur.

Testele de pierderi de lichid şi de 

presiune

Presiunea trebuie să fie crescută treptat la 

ra/- 

.

Nerespectarea acestor indicaţii poate 

provoca deteriorarea acţionării hidraulice 

sau a vanei de reglare.

Testul de presiune al întregului sistem 

trebuie să se realizeze conform 

instrucţiunilor producătorului.

Presiunea maximă de testare se realizează 

la: 

1.5 × PN

PN – vezi eticheta produsului!

scoaterea din funcţiune

1.  Închideţi lent robinetele de izolare 

 de 

pe conducta tur.

2.  Închideţi lent robinetele de izolare 

 de 

pe conducta de retur.

Reglarea echipamentului

Reglarea presiunii diferenţiale 

(nu se aplică variantei cu setare fixă AVP-F)

Gama de reglare a presiunii diferenţiale 

este indicată pe eticheta produsului 

.

Procedaţi astfel:

1.  Puneţi sistemul în funcţiune, vezi 

paragraful „Umplerea sistemului, 

prima punere în funcţiune”. Deschideţi 

complet toate robinetele de izolare din 

instalaţie.

2.  Reglaţi debitul unei vane motorizate 

 la care presiunea diferenţială este 

controlată la aproximativ 50 %.

3.  Reglare

  Monitorizaţi manometrele din instalaţie 

 şi/sau alternativ observaţi indicaţia de 

pe scala mânerului regulatorului.

  Rotirea spre dreapta 

 măreşte 

valoarea de referinţă (comprimând 

arcul).

  Rotirea spre stânga 

 micşorează 

valoarea de referinţă (eliberând arcul).

Dacă nu este obţinută presiunea 

diferenţială dorită, atunci aceasta poate 

fi cauzată de o pierdere prea mică de 

presiune din sistem.

sigilarea 

Dacă este necesar, şurubul de reglare poate 

fi sigilat cu un cablu cu sigiliu 

.

Alte dimensiuni de flanşe - a se vedea 

tabelul pentru capete

Содержание AVP Series

Страница 1: ... AVP AVP F www danfoss pl Strona 11 РУССКИЙ Регулятор перепада давлений AVP AVP F www danfoss ru Стр 12 Lietuvių k Slėgio perkryčio reguliatorius AVP AVP F www danfoss com Puslapis 13 NEDERLANDS Differential pressure controller AVP AVP F www danfoss nl Blz 14 MAGYAR Nyomáskülönbség szabályozó AVP AVP F www danfoss hu 15 oldal Română Regulator de presiune diferenţială AVP AVP F www incalzire danfos...

Страница 2: ...184 204 234 k 65 75 85 100 110 125 d2 14 14 14 18 18 18 n 4 4 4 4 4 4 AVP PN16 DN 15 20 25 32 flow return flow return flow return flow return L mm 65 70 75 100 H 232 232 232 232 H2 34 34 37 38 AVP F PN16 DN 15 20 25 32 flow return flow return flow return flow return L mm 65 65 70 75 100 H 97 97 97 97 97 H2 34 34 34 37 38 AVP PN25 DN 15 20 25 32 40 50 flow return flow return flow return flow return...

Страница 3: ... R 1 8 R3 8 R 1 2 EN 10226 DN L mm 15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134 73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 3 ...

Страница 4: ... 100 C 73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 4 Δp 1 0 4 5 bar 100 C ...

Страница 5: ...2449 Connection of impulse tube and seal pot in the system Return mounting Flow mounting Connection to the pipeline It is strongly recommended to install the impulse tube to the pipeline horizontally or upwards This prevents dirt accumulation in the impulse tube and possible malfunction of the controller Connection downwards is not recommendable Impulse Tube Mounting 1 Cut pipe perpendicularly to ...

Страница 6: ...stemet Montering i returledning Montering i flowledning Tilslutning til rørledning Det anbefales stærkt at montere impulsledningen vandret eller opad på rørledningen Dette forhindrer snavsophobning i impulsledningen samt evt forringelse af regulatorfunktionen Det kan ikke anbefales at montere impulsledningen nedad Montering af impulsledning 1 Skær røret over vinkelret på rørets akse og afglat ende...

Страница 7: ...luss der Steuerleitung in der Anlage Einbau im Rücklauf Einbau im Vorlauf Anschluss an der Rohrleitung Die Steuerleitung waagerecht oder nach oben an die Rohrleitung anschließen Dies verhindert Verschmutzung der Steuerleitung und mögliche Störungen des Reglers Anschluss nicht nach unten Montage Steuerleitung 1 Rohr rechtwinklig ablängen und entgraten 2 Steuerleitung in die Verschraubung bis zum An...

Страница 8: ...de impulsión en el sistema Montaje en retorno Montaje en impulsión Conexión a la tubería Se recomienda instalar el tubo de impulsión horizontalmente a la tubería o hacia arriba Esto previene la acumulación de suciedad en el tubo de impulsión y el posible mal funcionamiento del controlador No es recomendable instalarlo hacia abajo Montaje del tubo de impulsión 1 Corte el tubo perpendicularmente al ...

Страница 9: ...njo vrsto cevi bakrena Ø 6 1 mm EN 12449 Priključitev impulze cevi v sistem Montaža ventila v povratek Montaža ventila v dovod Priključitev na cev Močno priporočamo da impulzno cev priključite na cevovod horizontalno ali navzgor To onemogoča nabiranje nečistoč v impulzni cevi in posledično slabo delovanje regulatorja Priključitev navzdol ni priporočljiva Montaža impulzne cevi 1 Odrežite cev pravok...

Страница 10: ...mpulsního potrubí Jaké impulsní potrubí použít Použijte sadu impulsního potrubí AV nebo použijte následující potrubí Měď Ø 6 1 mm EN 12449 Připojení impulsního potrubí do systému Montáž na vratnou větev Montáž na přívodní větev Připojení na potrubí Impulsní potrubí doporučujeme nainstalovat na potrubí ve vodorovné poloze a směrem nahoru Tímto způsobem montáže zabráníte hromadění nečistot v impulsn...

Страница 11: ...ładzie Montaż na rurociągu powrotnym Montaż na rurociągu zasilającym Podłączenie do rurociągu Zaleca się podłączenie rurki impulsowej do rurociągu albo poziomo albo od góry Podłączenie takie zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń w rurce impulsowej co może spowodować wadliwe działanie regulatora Podłączenie rurki impulsowej od dołu rurociągu nie jest zalecane Montaż rurki impulsowej 1 Obciąć rur...

Страница 12: ...мпульсной трубки Какие импульсные трубки использовать Используйте комплекты импульсных трубок типа AV или простую медную трубку Ø 6 1 мм по EN 12449 Подсоединение импульсной трубки к системе При установке регулятора на обратном трубопроводе При установке регулятора на подающем трубопроводе Подсоединение к трубопроводу Присоединять импульсную трубку к трубопроводу следует сбоку или сверху Это предо...

Страница 13: ...amzdį Varinį Ø 6 1 mm EN 12449 Impulsinio vamzdelio prijungimas prie sistemos Montavimas grąžinimo vamzdyne Montavimas tiekimo vamzdyne Montavimas vamzdyne Labai rekomenduojame prijungti impulsinį vamzdelį prie vamzdyno šono arba viršaus Tai apsaugo nuo purvo kaupimosi impulsiniame vamzdelyje ir nuo galimų reguliatoriaus gedimų Prijungimas vamzdžio apačioje nerekomenduojamas Impulsinio vamzdelio m...

Страница 14: ...k de volgende leiding Koper Ø 6 1 mm EN 12449 Aansluiting van impulsleiding in het systeem Montage in retour Montage in aanvoer Aansluiting op de leiding Installeer de impulsleiding verticaal omhoog of horizontaal op de leiding Dit voorkomt vervuiling van de impulsleiding en mogelijk slecht functioneren van de regelaar Aansluiting omlaag is niet aan te bevelen Impulsleiding montage 1 Snij de pijp ...

Страница 15: ...dszerhez Szelep a visszatérő ágban Szelep az előremenő ágban Impulzusvezeték bekötése a csővezetékbe Az impulzusvezetéket erősen ajánlott vízszintesen vagy függőlegesen felfelé bekötni Ezzel elkerülhető a szennyeződés lerakódása az impulzusvezetékben és így a szabályozó rendellenes működése Az impulzusvezetéket nem ajánlott lefelé bekötni Az impulzusvezeték szerelése 1 Vágja el a csővezetéket a te...

Страница 16: ...te Este recomandabil să instalaţi tubul de impuls pe conductă orizontal sau orientat în sus Astfel preveniţi acumularea de impurităţi în tubul de impuls şi posibile defecţiuni ale regulatorului Racordarea tubului orientat în jos nu este recomandată Montarea tubului de impuls 1 Tăiaţi conducta perpendicular pe axa sa şi neteziţi marginile 2 Apăsaţi tubul de impuls în racordul filetat până la capătu...

Страница 17: ...73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 17 ...

Страница 18: ...73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 18 ...

Страница 19: ...73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 19 ...

Страница 20: ...re is feltéve hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specifikáció lényeges módosítása nélkül Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik A Danfoss és a Danfoss logo a Danfoss A S védjegyei Minden jog fenntartva Danfoss Kft H 1139 Budapest Váci út 91 Telefon 1 450 2531 Telefax 1 450 2539 E mail danfoss hu danfoss com www danfoss hu 73695010 DH SM...

Отзывы: