manualshive.com logo in svg
background image

73695010 DH-SMT/SI

 

VI.DB.N3.8I 

© Danfoss 04/2009

 

14

NEDERlANDs

Veiligheid

Om verwondingen aan personen en 

schade aan de apparatuur te voorkomen 

is het absoluut noodzakelijk om deze 

instructies zorgvuldig te lezen en te 

bestuderen.

Noodzakelijke (de)montage, 

inbedrijfstelling en onderhoud dient alleen 

door deskundig, getraind en bevoegd 

personeel te worden uitgevoerd.

Voorafgaand aan montage- of 

onderhoudswerkzaamheden moet het 

systeem worden:

-  afgesloten,

-  afgekoeld,

-  afgetapt en

-  gereinigd.

Volg altijd de instructies van de 

installatiebouwer- of beheerder op.

Toepassing

De regelaar wordt gebruikt voor het 

constant houden van het drukverschil 

in installaties voor verwarming, 

stadsverwarming en koeling, gevuld met 

water of water-glycol mengsels.

De technische gegevens op het type-

plaatje bepalen de toepassings 

mogelijkheden.

Montage

Toegestane montage posities 

Mediumtemperatuur tot 100 °C 

:

-  Mag in alle standen 

gemonteerd worden.

Mediumtemperatuur > 100 °C 

:

-  Montage alleen toegestaan 

in horizontale leidingen met 

het regelelement omlaag.

Plaats in de installatie en 

installatieschema 

AVP (-F) montage in retour 

AVP (-F) montage in aanvoer 

Afsluiter installeren

 

1.   Reinig eerst het leidingsysteem.
2.  Plaatsing van een vuilfilter voor de 

regelaar wordt sterk aanbevolen 

.

3.  Monteer drukmeters voor en na het 

installatiedeel dat geregeld wordt.

4.  Monteer de afsluiter

•  Let op de stromingsrichting die 

op het type-plaatje of op de 

afsluiter staat aangegeven 

 

.

•  De afsluiter met gemonteerde 

laskoppelingen mag alleen 

met laspunten aan de leiding 

gehecht worden 

.

  Daarna de afsluiter en pakkingen 

uitnemen en de koppelingen 
definitief vast lassen! 

  Als deze instructies niet 

worden opgevolgd kunnen 

hoge lastemperaturen de 

pakkingen beschadigen.

•  De flenzen 

 in de leiding moeten 

evenwijdig zijn en de sluitvlakken 

moeten schoon zijn en onbeschadigd.

  Zet de bouten in 3 stappen 

kruislings vast met het 

maximum koppel (50 Nm).

5. 

Let op

:  

Mechanische belasting van het 

afsluiterhuis door de leidingen is niet 

toegestaan

 

.

Impulsleiding

•  Welke impulsleiding kan gebruikt 

worden?

 

  Gebruik impulsleidingset AV 

 of 

gebruik de volgende leiding:

  Koper Ø 6×1 mm EN 12449

•  Aansluiting van impulsleiding 

 in het 

systeem

 

-  Montage in retour 

-  Montage in aanvoer 

•  Aansluiting op de leiding 

  Installeer de impulsleiding verticaal 

omhoog 

 of horizontaal 

 op de 

leiding. 

  Dit voorkomt vervuiling van de 

impulsleiding en mogelijk slecht 

functioneren van de regelaar.

  Aansluiting omlaag is niet aan te 

bevelen 

.

•  Impulsleiding montage 

1. Snij de pijp loodrecht door en 

verwijder de bramen 

.

2. Duw de impulsleiding 

 tot de 

aanslag in de klemaansluiting.

3. Draai de wartel aan 

 Koppel 14 Nm

Isolatie 

Bij mediumtemperaturen tot 100 °C mag 

het membraanhuis 

 ook geïsoleerd 

worden.

Afmetingen, gewicht 

1)

   Uitwendige draad volgens EN 10226-1

2)

   Flenzen PN 25, volgens EN 1092-2 

EN 1092-2

Ingebruikname

 

Vullen van het systeem, eerste 

inbedrijfstelling

1.  Open langzaam de afsluiter 

 die 

mogelijk in de impulsleiding aanwezig 

is.

2.  Zet alle afsluiters 

 in het afnamecircuit 

open.

3.  Draai afsluiter 

 in de aanvoer 

langzaam open.

4.  Draai afsluiter 

 in de retour langzaam 

open.

lek- en druktest

De druk op de +/- aansluiting 

 mag 

alleen geleidelijk opgevoerd worden.

Het niet opvolgen van deze instructie 

kan schade veroorzaken aan regelaar of 

afsluiter.

Een druktest van het gehele systeem dient 

uitgevoerd te worden overeenkomstig de 

voorschriften van de fabrikant / installateur.

De maximum testdruk is: 

1.5 × PN

PN zie het type-plaatje op het product.

Uit bedrijf nemen

1.  Draai de afsluiter 

 in de aanvoer 

langzaam dicht.

2.  Draai de afsluiter 

 in de retour 

langzaam dicht.

Instellingen

Instellen van het drukverschil 

Het instelbereik is aangegeven op het 

type-plaatje 

.

Procedure:
1.  Start het systeem, zie paragraaf  

“Vullen van het systeem, eerste 

inbedrijfstelling”

  Zet alle afsluiters in het afname circuit 

volledig open.

2.  Zet een gemotoriseerde regelafsluiter 

 waarover het drukverschil wordt 

geregeld op ongeveer 50 %.

3.  Instelling

  Kijk naar de de drukmeters 

 en/of zie 

schaalaanduiding van de instelknop.

  Rechtsom draaien 

 verhoogt de 

instelling (de veer wordt gespannen).

  Linksom draaien 

 verlaagt de 

instelling (de veer wordt ontspannen).

Als het gewenste drukverschil niet 

wordt gehaald dan wordt dit mogelijk 

veroorzaakt door een te lage weerstand in 

het afnamecircuit (immers alle afsluiters 

zijn open gezet).

Verzegeling 

Indien gewenst kan de instelling verzegeld 

worden 

.

Содержание AVP Series

Страница 1: ... AVP AVP F www danfoss pl Strona 11 РУССКИЙ Регулятор перепада давлений AVP AVP F www danfoss ru Стр 12 Lietuvių k Slėgio perkryčio reguliatorius AVP AVP F www danfoss com Puslapis 13 NEDERLANDS Differential pressure controller AVP AVP F www danfoss nl Blz 14 MAGYAR Nyomáskülönbség szabályozó AVP AVP F www danfoss hu 15 oldal Română Regulator de presiune diferenţială AVP AVP F www incalzire danfos...

Страница 2: ...184 204 234 k 65 75 85 100 110 125 d2 14 14 14 18 18 18 n 4 4 4 4 4 4 AVP PN16 DN 15 20 25 32 flow return flow return flow return flow return L mm 65 70 75 100 H 232 232 232 232 H2 34 34 37 38 AVP F PN16 DN 15 20 25 32 flow return flow return flow return flow return L mm 65 65 70 75 100 H 97 97 97 97 97 H2 34 34 34 37 38 AVP PN25 DN 15 20 25 32 40 50 flow return flow return flow return flow return...

Страница 3: ... R 1 8 R3 8 R 1 2 EN 10226 DN L mm 15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134 73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 3 ...

Страница 4: ... 100 C 73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 4 Δp 1 0 4 5 bar 100 C ...

Страница 5: ...2449 Connection of impulse tube and seal pot in the system Return mounting Flow mounting Connection to the pipeline It is strongly recommended to install the impulse tube to the pipeline horizontally or upwards This prevents dirt accumulation in the impulse tube and possible malfunction of the controller Connection downwards is not recommendable Impulse Tube Mounting 1 Cut pipe perpendicularly to ...

Страница 6: ...stemet Montering i returledning Montering i flowledning Tilslutning til rørledning Det anbefales stærkt at montere impulsledningen vandret eller opad på rørledningen Dette forhindrer snavsophobning i impulsledningen samt evt forringelse af regulatorfunktionen Det kan ikke anbefales at montere impulsledningen nedad Montering af impulsledning 1 Skær røret over vinkelret på rørets akse og afglat ende...

Страница 7: ...luss der Steuerleitung in der Anlage Einbau im Rücklauf Einbau im Vorlauf Anschluss an der Rohrleitung Die Steuerleitung waagerecht oder nach oben an die Rohrleitung anschließen Dies verhindert Verschmutzung der Steuerleitung und mögliche Störungen des Reglers Anschluss nicht nach unten Montage Steuerleitung 1 Rohr rechtwinklig ablängen und entgraten 2 Steuerleitung in die Verschraubung bis zum An...

Страница 8: ...de impulsión en el sistema Montaje en retorno Montaje en impulsión Conexión a la tubería Se recomienda instalar el tubo de impulsión horizontalmente a la tubería o hacia arriba Esto previene la acumulación de suciedad en el tubo de impulsión y el posible mal funcionamiento del controlador No es recomendable instalarlo hacia abajo Montaje del tubo de impulsión 1 Corte el tubo perpendicularmente al ...

Страница 9: ...njo vrsto cevi bakrena Ø 6 1 mm EN 12449 Priključitev impulze cevi v sistem Montaža ventila v povratek Montaža ventila v dovod Priključitev na cev Močno priporočamo da impulzno cev priključite na cevovod horizontalno ali navzgor To onemogoča nabiranje nečistoč v impulzni cevi in posledično slabo delovanje regulatorja Priključitev navzdol ni priporočljiva Montaža impulzne cevi 1 Odrežite cev pravok...

Страница 10: ...mpulsního potrubí Jaké impulsní potrubí použít Použijte sadu impulsního potrubí AV nebo použijte následující potrubí Měď Ø 6 1 mm EN 12449 Připojení impulsního potrubí do systému Montáž na vratnou větev Montáž na přívodní větev Připojení na potrubí Impulsní potrubí doporučujeme nainstalovat na potrubí ve vodorovné poloze a směrem nahoru Tímto způsobem montáže zabráníte hromadění nečistot v impulsn...

Страница 11: ...ładzie Montaż na rurociągu powrotnym Montaż na rurociągu zasilającym Podłączenie do rurociągu Zaleca się podłączenie rurki impulsowej do rurociągu albo poziomo albo od góry Podłączenie takie zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń w rurce impulsowej co może spowodować wadliwe działanie regulatora Podłączenie rurki impulsowej od dołu rurociągu nie jest zalecane Montaż rurki impulsowej 1 Obciąć rur...

Страница 12: ...мпульсной трубки Какие импульсные трубки использовать Используйте комплекты импульсных трубок типа AV или простую медную трубку Ø 6 1 мм по EN 12449 Подсоединение импульсной трубки к системе При установке регулятора на обратном трубопроводе При установке регулятора на подающем трубопроводе Подсоединение к трубопроводу Присоединять импульсную трубку к трубопроводу следует сбоку или сверху Это предо...

Страница 13: ...amzdį Varinį Ø 6 1 mm EN 12449 Impulsinio vamzdelio prijungimas prie sistemos Montavimas grąžinimo vamzdyne Montavimas tiekimo vamzdyne Montavimas vamzdyne Labai rekomenduojame prijungti impulsinį vamzdelį prie vamzdyno šono arba viršaus Tai apsaugo nuo purvo kaupimosi impulsiniame vamzdelyje ir nuo galimų reguliatoriaus gedimų Prijungimas vamzdžio apačioje nerekomenduojamas Impulsinio vamzdelio m...

Страница 14: ...k de volgende leiding Koper Ø 6 1 mm EN 12449 Aansluiting van impulsleiding in het systeem Montage in retour Montage in aanvoer Aansluiting op de leiding Installeer de impulsleiding verticaal omhoog of horizontaal op de leiding Dit voorkomt vervuiling van de impulsleiding en mogelijk slecht functioneren van de regelaar Aansluiting omlaag is niet aan te bevelen Impulsleiding montage 1 Snij de pijp ...

Страница 15: ...dszerhez Szelep a visszatérő ágban Szelep az előremenő ágban Impulzusvezeték bekötése a csővezetékbe Az impulzusvezetéket erősen ajánlott vízszintesen vagy függőlegesen felfelé bekötni Ezzel elkerülhető a szennyeződés lerakódása az impulzusvezetékben és így a szabályozó rendellenes működése Az impulzusvezetéket nem ajánlott lefelé bekötni Az impulzusvezeték szerelése 1 Vágja el a csővezetéket a te...

Страница 16: ...te Este recomandabil să instalaţi tubul de impuls pe conductă orizontal sau orientat în sus Astfel preveniţi acumularea de impurităţi în tubul de impuls şi posibile defecţiuni ale regulatorului Racordarea tubului orientat în jos nu este recomandată Montarea tubului de impuls 1 Tăiaţi conducta perpendicular pe axa sa şi neteziţi marginile 2 Apăsaţi tubul de impuls în racordul filetat până la capătu...

Страница 17: ...73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 17 ...

Страница 18: ...73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 18 ...

Страница 19: ...73695010 DH SMT SI VI DB N3 8I Danfoss 04 2009 19 ...

Страница 20: ...re is feltéve hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specifikáció lényeges módosítása nélkül Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik A Danfoss és a Danfoss logo a Danfoss A S védjegyei Minden jog fenntartva Danfoss Kft H 1139 Budapest Váci út 91 Telefon 1 450 2531 Telefax 1 450 2539 E mail danfoss hu danfoss com www danfoss hu 73695010 DH SM...

Отзывы: