background image

VI.A1.I2.1T © Danfoss 12/2007 

73693410 DH-SMT/SI

Определение неисправности 

Если балансировочный клапан не 
функционирует должным образом, 
необходимо проверить:
1.  Направление движения теплоносителя 

через клапан. 

2.  Правильно ли присоединена импульсная 

трубка и открыта ли на ней имеющаяся 
запорная арматура.

З. Открыт ли запорно-измерительный клапан.

Принадлежности ...............................................

Код №

Импульсная трубка
длиной 1,5 м ..................................................

003L8152 

Импульсная трубка
длиной 5 м .....................................................

003L8153 

Измерительный
НиппелÜ для установки
на спускном кране  ....................................

003L8143

Теплоизоляция

 

Упаковка из стиропора, в которой 
транспортируется клапан, может 
быть использована в качестве его 
теплоизоляционной скорлупы при 
температуре теплоносителя до 80 °С.

Las válvulas de equilibrado automático 

ASV-PV y ASV-PV+ se utilizan 

conjuntamente con las válvulas de cierre 

y corte ASV-M para controlar la presión 

diferencial en columnas donde los 

elementos terminales tienen preajuste de 

caudal. En columnas donde los elementos 

terminales no tienen preajuste de caudal, 

las válvulas ASV-PV y ASV-PV+  se utilizan 

conjuntamente con válvulas ASV-I . (fig.1)

ASV-PV y ASV-PV+  mantienen constante la 

presión diferencial de la columna.  

 

Presión Máx. de trabajo. .......................... 16 bar

Presión dif. Máx.  

a través de la válvula ........................0,1-1,5 bar 

 

(10-150 kPa)

Temperatura Máx del fluido .................120 ºC.

Tamaño de la 

válvula

Rosca  

Interna

Rosca 

Externa

DN

 15

Rp ½

G ¾ A

DN

 20

Rp ¾

G 1 A

DN

 25

Rp 1

G 1¼ A

DN

 32

Rp 1¼

G 1½ A

DN

 40

Rp 1½

G 1¾ A

DN 50

-

G 2½

Racord de impulsión: G 1⁄16

Instalación

ASV-PV y ASV-PV+  deben instalarse en 

la tubería de retorno. El caudal debe 

desplazarse en la dirección de la flecha 

(fig.3). Se recomienda la instalación de un 

filtro FV en la tubería. El tubo de impulsión 

debe instalarse en la tubería de impulsión, 

por ej. a una ASV-I o una ASV-M

El tubo debe ser limpiado con agua a 

presión antes de ajustarlo en la conexión 

de las válvulas de equilibrado automático 

ASV-PV o ASV-PV+  (fig.2)

ASV-PV o ASV-PV+  deben instalarse 

además de acuerdo a las condiciones de 

instalación. Cuando el sistema ha estado 

en servicio durante algún tiempo se deben 

apretar de nuevo para evitar fugas.

Corte

Girar el mando completamente en sentido 

contrario a las agujas del reloj. (1, fig 2).

Máx. Presión de prueba

 .......................25 bar.

Nota.

 

Al comprobar la presión de prueba 

debe asegurarse que hay la misma presión 

estática a ambos lados de la membrana. 

Esto significa que debe conectarse el tubo de 

impulsión y todas las válvulas de aguja deben 

abrirse. Si ASV‑P/PV o ASV‑PV+ se instala en 

combinación con ASV‑M ambas válvulas 

pueden abrirse o cerrarse (deben estar en la 

misma posición). Si ASV‑P/PV o ASV‑PV+  se 

instalan en combinación con ASV‑I ambas 

válvulas deben estar abiertas. Si no se 

siguen estas instrucciones puede dañarse la 

membrana

Ajuste

 

ASV-PV puede ajustarse para controlar la 

presión diferencial entre 0.05 y 0.25 bar  (5 

y 25 kPa), mientras que la  ASV-PV+ pude 

ajustarse entre 0.2 y 0.4 bar  (20 y 40 kPa). 

ASV-PV se ajusta en fábrica a 0.1 bar  

(10 kPA),  ASV-PV+ a 0.3 bar (30 kPA). El 

ajuste se modifica 0.01 bar (1 kPA) girando 

una vuelta completa el muelle de ajuste 

(2, fig 2). Efectuando el giro en sentido de 

las agujas del reloj, aumenta el ajuste. En 

sentido contrario disminuye.   

Si no se conoce el ajuste, gire 

completamente el muelle en sentido de 

las agujas del reloj. El ajuste en ASV-PV es 

ahora 0.25 bar (25 kPa) y en  ASVPV+ 0.4 

bar (4 kPa). Gire ahora el muelle un númer 

de vuelta (“n”) hasta ontener el ajuste 

requerido.

Nota:

 

No girar el muelle mas de 20 vueltas, 

pues puede dañarse. El grifo puede utilizarse 

para vaciado y llenado

Puesta en marcha

Se puede llenar el sistema a través  del 

grifo de ASV-P / PV /PV+. El aire del sistema 

se evacuara a través del punto mas alto 

Cuando se abra la válvula de corte ASV-

P/PV/PV+ asegurarse de que hay la misma 

presión estática a ambos lados de la 

membrana

Si no se sigue este procedimiento ASV-

P/PV/PV+ se bloquearían en posición 

de cierre aunque la válvula estuviera 

completamente abierta.

Localización de fallos.

Si la válvula no funciona correctamente  

efectúe las siguientes comprobaciones. 
1.  Es correcta la dirección del caudal a 

través de la válvula?

2.  Están las válvulas de aguja abiertas 

y el tubo de impulsión instalado 

correctamente?

3.  Esta abierta la válvula de corte?

Automatiniai balansavimo ventiliai ASV-PV 

ir ASV-PV+ naudojami kartu su uždarymo  ir 

matavimo ventiliu ASV-M slėgio perkryčiui 

reguliuoti stovuose, kur radiatorių ventiliai 

turi išankstinio nustatymo funkciją. ASV-PV 

ir ASV-PV+ naudojami ir su reguliuojančiu 

ventiliu ASV-I  slėgio perkryčiui ir slėgiui 

reguliuoti stovuose, kur radiatorių ventiliai 

neturi išankstinio nustatymo funkcijų (P/Q 

reguliavimas), (pav. 1). ASV-PV ir ASV-PV+ 

palaiko pastovų slėgio perkvytį stove.

Maks. darbinis slėgis  ................................ 16 bar 

Slėgio perkrytis  

ventilyje  ................... 0.1 - 1.5 bar (10-150 kPa) 

Maks. srauto temperatūra ...................... 120 °C

Ventilio dydis

Vidinis 

sriegis

Išorinis 

sriegis

DN 15

Rp ½

G ¾ A

DN 20

Rp ¾

G 1 A

DN 25

Rp 1

G 1¼ A

DN 32

Rp 1¼

G 1½ A

DN 40

Rp 1½

G 1¾ A

DN 50

-

G 2½

Jungtis: G 1⁄16

Montavimas 

ASV-PV ir ASV-PV+ montuojami grąžinimo 

vamzdyne. Srauto kryptis turi sutapti su 

ventilyje įspaustos rodyklės kryptimi (3 

pav.) Rekomenduojame, kad FV filtras 

būtų sumontuotas sistemos tiekiamame 

vamzdyne. Impulsinis vamzdelis jungiamas 

prie stovo tiekiamame vamzdyne per 

ventilius. Prieš prijungiant vamzdelį prie 

automatinių balansavimo ventilių ASV-PV 

arba ASV-PV+  j, vamzdelį būtina 

praplauti (pav.2). 

ASV-PV ir ASV-PV+ montuojami, 

vadovaujantis montavimo sąlygomis. 

Po to, kai šildymo sistema kurį laiką jau 

bus  veikusi, rekomenduojame dar kartą 

priveržti visas jungiamąsias veržles, kad 

sumažintumėte pralaidumo  riziką.

Uždarymas

Stovas bus uždarytas, pasukus ASV-P/PV 

arba ASV-PV+ rankenėlę iki galo pagal 

laikrodžio rodyklę (1, pav. 2).

Slėgio bandymai

Maks. bandomais slėgis  ........................  25 bar

Accesorios.

................................................

Código

Tubo de impulsión 1,5 m ................

003L8152

Tubo de impulsión  5 m ..................

003L8153

Adaptador grifo de  

vaciado para medida........................

003L8143

Aislamiento

El embalaje de styropor en el que se 

suministra la válvula puede utilizarse como 

envoltura de aislamiento hasta 80ºC de 

temperatura.

ESPAÑOL

LIETUVIŲ K.

Содержание ASV-PV

Страница 1: ...0 35 0 65 0 90 6 0 19 0 34 0 63 0 88 7 0 18 0 33 0 61 0 86 8 0 17 0 32 0 59 0 84 9 0 16 0 31 0 57 0 82 10 0 15 0 30 0 55 0 80 11 0 14 0 29 0 53 0 78 12 0 13 0 28 0 51 0 76 13 0 12 0 27 0 49 0 74 14 0...

Страница 2: ...eng regulatoren ikke fungerer korrekt 1 Er flowretningen gennem ventilen korrekt 2 Er impulsledningen monteret korrekt og evt n leventiler bne 3 Er regulatorens afsp rring ben Tilbeh r Best nr Impulsl...

Страница 3: ...kPa ASV PV 0 2 und 0 4 bar 20 bis 40 kPa eingestellt werden ASV PV ist bei Lieferung auf 0 1 bar 10 kPa ASV PV 0 3 bar 30 kPa eingestellt Die Einstellung wird pro Umdrehung der Einstellspindel 2 Abb 2...

Страница 4: ...tillsammans med avst ngningsventit ASV M eller inregleringsventil ASV I f r reglering av differenstrycket i stammar med radiatorventiler fig 1 ASV PV ASV PV konstanth ller differenstrycket verstammen...

Страница 5: ...iilit t ysin auki 3 Onko s timen sulkulaite auki Tarvikkeet Tilausnro Impulssijohto 1 5 m 003L8152 Impulssijohto 5 m 003L8153 Mittayhde tyhjennyshanaan 003L8143 Eristys Venttiilin styrox pakkausta voi...

Страница 6: ...wskaz wek zegara 1 rys 2 Pr ba ci nieniowa Maks ci nienie pr bne 25 bar w Uwaga Podczas pr by ci nieniowej nale y sprawdzi czy ci nienie statyczne po obu stronach membrany jest takie samo Oznacza to...

Страница 7: ...lnou ot ku Ot en v etene ve sm ru hodinov ch ru i ek zvy uje nastaveni ot en proti sm ru hodinov ch ru i ek nastaven sni uje Nen li nastaven zn mo vyto te v eteno upln ve sm ru hodinov ch ru i ek V t...

Страница 8: ...te el muelle en sentido de las agujas del reloj El ajuste en ASV PV es ahora 0 25 bar 25 kPa y en ASVPV 0 4 bar 4 kPa Gire ahora el muelle un n mer de vuelta n hasta ontener el ajuste requerido Nota N...

Страница 9: ...t interior Filet exterior DN 15 Rp G A DN 20 Rp G 1 A DN 25 Rp 1 G 1 A DN 32 Rp 1 G 1 A DN 40 Rp 1 G 1 A DN 50 G 2 Tubul de impuls G 1 16 Montare Robinetele ASV PV i ASV PV trebuie instalate pe retur...

Страница 10: ...10 VI A1 I2 1T Danfoss 12 2007 73693410 DH SMT SI DN50 G 2 1 2...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Отзывы: