background image

AME 23, AME 23 SU, AME 33

8

Proportional/3 point 

Actuator can operate as 

“simple” 3-point actuator, 

if the 3-point function is 

selected. Power supply 

should be connected on SN 

and SP ports. On port 1 or 3 

24VAC signal is connected for 

rising or lowering of actuator. 

Return signal X indicates the 

correct position.

NOTE:

if 

3 point

 function is selected 

actuator does not respond to 

any control signal on port Y. It 

only rises and lowers spindle 

if power is supplied on port 1 

or 3.

ESPAÑOL

Proporcional /3 vías

Al elegir la función de tres 
vías, el actuador funcionará 
como un sencillo actuador 
de tres vías. La corriente 
de alimentación debe ser 
conectada a los puertos SN y 
SP. En los puetros 1 y 3 la señal 
24 VAC estará conectada para 
que el actuador se mueva 
hacia arriba o abajo. La señal X 
indica la posicion correcta.

Importante:

Al elegir la función de 3 vías, 
el actuador no responerá a 
ninguna de las señales de 
control en el puerto Y. El vástago 
se moverá hacia arriba o abajo 
si hay alimentación en el puerto 
1 ó 3.

Proportionäl/3-Punkt

Bei der gewählten 3-

Punkt Funktion kann der 

Antrieb als “einfacher” 

3-Punkt Antrieb arbeiten. 

Die Spannungsversorgung 

ist an Klemme SN und SP 

anzuschließen. Auf der 

Klemme 1 oder 3 = 24VAC 

Steuersignal sorgt für stetigen 

oder absenken der Antriebs. 

Das Ausgangssignal von 

Klemme X kann zur Anzeige 

der aktuellen

Position benutzt werden.

BEMERKUNG: 

wenn die 3-Punkt Funktion 

gewählt wird, reagiert der 

Antrieb nicht auf irgendwelche 

der Steuersignale Y Klemme. 

Der Antrieb bewegt die 

Motorenspindel nach oben 

oder nach unten bei dem 

Steuersignal auf Klemme 1 

oder 3.

Proportionnel/ 3 points

Le moteur peut fonctionner 

comme un »simple« 3-points 

moteur, si la fonction 3-points 

est sélectionnée. Alimentation 

en courant devrait être 

branchée aux bornes SN et SP. 

24VAC signal est branché aux 

bornes 1 et 3 pour déplacer 

le moteur vers le haut et vers 

le bas. Le signal X indique la 

position correcte.

REMARQUE: 

Si la fonction 3 points est 

sélectionnée, le moteur ne 

répond à aucun signal de 

commande sur la borne Y. Cette 

fonction seulement déplace la 

broche vers le haut et vers le 

bas, s’il y a de l’alimentation en 

courant sur les bornes 1 et 3.

FRANÇAIS

DEUTSCH

DANSK

Proportional / 3-punkt

Aktuatoren arbejder som en 
“simpel” 3-punkt aktuator, 
hvis 3-punkt funktionen er 
valgt. Forsyningsspænding 
tilsluttes klemmerne  SN 
og SP. På klemmerne 1 og 3 
tilsluttes 24VAC signal til åbne- 
lukke funktion af aktuatoren. 
Udgangssignal X indikerer 
korrekt position.

Bemærk:  

Hvis 3-punkt funktionen er 
valgt, reagerer aktuatoren 
ikke på  signaler på klemme 
Y.  Motorspindelen bevæger 
sig kun opad eller nedad  ved 
signaler på klemme 1 eller 3.

ENGLISH

Содержание AME 23

Страница 1: ...AME 23 AME 23 SU AME 33 FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL Seite 2 www danfoss de Page 2 www danfoss fr Page 2 www danfoss es AME 23 AME 23 SU AME 33 AME 23 AME 23 SU AME 33 AME 23 AME 23 SU AME 33 SUOMI Sivu 1...

Страница 2: ...gen an Personen und Sch den am Ger t zu vermeiden diese Anleitung unbedingt beachten Montage Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt wer...

Страница 3: ...g Fastg r AME 23 AME 23 SU AME 33 p ventilen Montage AME 23 AME 23 SU AME 33 am Ventil ansetzen Montage Fixer l AME 23 AME 23 SU AME 33 sur la vanne Montaje Montaje del AME 23 AME 23 SU AME 33 en la v...

Страница 4: ...n der Br cke ab Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung 24V 15 bis 10 50 Hz ist an Klemme SN und SP anzuschlie en Einstellung der DIP Br cke WERKSEINSTELLUNG ALLE Schalter sind in der Position OFF...

Страница 5: ...egelsignal Antrieb reagiert auf Y Signal von 0 bis 10 V oder Stromregelsignal Antrieb reagiert auf Signal von 0 20mA Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0 10V 2V 10 0V 10 Antrieb kann auf Spannungsr...

Страница 6: ...dass die Motorenspindel nach oben bewegt bei steigendem Steuersignal INVERSE Werkseinstellung DIRECT Sequentiell Zwei Antriebe k nnen parallel mit einem Steuersignal arbeiten Bei der Einstellung SEQU...

Страница 7: ...e Funktion ist wirksam wenn der Schalter No 4 Sequentiell eingestellt ist Antrieb kann auf den Steuersignalbereich angepasst werden 2 6V Schalter No 2 2V 10 0 5V Schalter No 2 0V 10 4 12mA Schalter No...

Страница 8: ...euersignal sorgt f r stetigen oder absenken der Antriebs Das Ausgangssignal von Klemme X kann zur Anzeige der aktuellen Position benutzt werden BEMERKUNG wenn die 3 Punkt Funktion gew hlt wird reagier...

Страница 9: ...ird die aktuelle Ventilposition im Speicher gespeichert Alle Daten sind also auch im Falle einer Stromunterbrechung gesichert Funktionstest Die Leuchtdiode zeigt den Motorbetrieb den Betriebszustand u...

Страница 10: ...a Aby unikn obra e u ludzi oraz uszkodzenia sprz tu nale y koniecznie zapozna si z tymi informacjami i przestrzega ich Niezb dne prace zwi zane z monta em uruchomieniem i konserwacj mog by wykonywane...

Страница 11: ...3 SU AME 33 op de afsluiter Kiinnitt minen Kiinnit AME 15 AME 23 SU AME 33 venttiiliin Monta Zamontowa si ownik AME 23 AME 23 SU AME 33 na zaworze AME 13 AME 23 SU AME 33 NEDERLANDS SUOMI POLSKI 1 CLO...

Страница 12: ...Zakres zale y od ustawie prze cznika DIP Napi cie zasilania Napi cie zasilania 24V 15 do 10 50Hz musi by pod czone do wyprowadze SN i SP Ustawienia prze cznika DIP Ustawienia fabryczne wszystkie prze...

Страница 13: ...mA Tehdasasetus J nniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 tai 0 10 V K ytt laite voidaan m ritt reagoimaan 2 V n tai 0 V n ohjaussignaaliin Jos k ytt laite m ritet n reagoimaan virtasignaaliin se reagoi ohjau...

Страница 14: ...Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuus otetaan k ytt n k ytt laite reagoi jaettuun ohjaussignaaliin Lis tietoja on kohdassa 0 2 5 6V 6 6...

Страница 15: ...in 2 2 10 V 0 10 mA kytkin 2 0 10 V TAI 6 10 V kytkin 2 2 10 V 5 10 V kytkin 2 0 10 V 12 20 mA kytkin 2 2 10 V 10 20 mA kytkin 2 0 10 V 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V UWAGA Ta funkcja jest dost pna gdy ustawion...

Страница 16: ...SN ja SP portteihin 24 voltin AC signaali yhdistet n porteissa 1 ja 3 k ytt laitteen avautumis ja sulkeutumistoimintoihin Paluusignaali X ilmaisee oikean sijainnin HUOMAUTUS Jos 3 pisteinen toiminta...

Страница 17: ...een mukaan ja on tavallisesti muutama minuutti Venttiilin karan liikkeen pituus tallennetaan muistiin kun itses t toimet on tehty Voit aloittaa itses d n uudelleen muuttamalla RESET kytkimen asentoa k...

Страница 18: ...asti normaali toiminta Ei valoa ei toiminnassa tai ei virransy tt 1 Hz n taajuudella vilkkuva valo itses t tila 3 Hz n taajuudella vilkkuva valo virransy tt ei riit venttiilin iskunpituus ei riit alle...

Страница 19: ...assolutamente necessario leggere ed osservare attentamente queste istruzioni Montaggio avviamento e manutenzione devono essere eseguiti solo da personale autorizzato e quali cato Depressurizzare il s...

Страница 20: ...AME 23 AME 23 SU AME 33 20 Montaggio Fissare l attuatore AME 23 AME 23 SU AME 33 sulla valvola 1 CLOSE OPEN AME 23 SU AME 23 AME 33 2 3 4 ITALIANO...

Страница 21: ...lla con gurazione de DIP switch Alimentazione L alimentazione 24V 15 10 50 Hz deve essere collegata ai morsettii SN e SP Impostazione del DIP switch Settaggio di fabbrica Tutti gli switch sono in posi...

Страница 22: ...20 mA Settaggio di fabbrica Segnale di comando di tensione 0 10 V 2V 10 0V 10 L attuatore pu essere settato per rispondere al segnale di comando a partire da 2V oppure 0V Se l attuatore settato sul s...

Страница 23: ...esta combinazione funziona combinata allo switch No 5 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V NOTA Questa funzione disponibile se lo switch No 4 Sequenziale settato L attuatore pu essere settato in...

Страница 24: ...limentazione dovrebbe essere collegata ai morsetti SN e SP Il segnale di comando 24Vac per apertura e chiusura dovr essere collegato ai morsetti 1 o 3 Il morsetto X corrisponde al segnale di ritrasmis...

Страница 25: ...RESET switch N 9 Se la tensione viene a mancare o si abbassa ad un valore inferiore all 80 per pi di 0 1 sec la posizione attuale della valvola viene memorizzata Anche tutti i dati verranno salvati i...

Отзывы: