background image

© Danfoss | 2017.01 | 11

EI.96.G4.3N 

AME 23, AME 23 SU, AME 33

POLSKI

Warunki bezpieczeństwa

Aby uniknąć obrażeń u ludzi oraz 

uszkodzenia sprzętu, należy 

koniecznie zapoznać się  

z tymi informacjami i przestrzegać ich.
Niezbędne prace związane z montażem, 

uruchomieniem i konserwacją mogą być 

wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i 

wykwalifikowany personel.
Prosimy stosować się do instrukcji producenta 

lub operatora układu.

Nie zdejmować pokrywy przed 

całkowitym odłączeniem zasilania.

Instrukcja usuwania odpadów

Ten produkt powinien być rozebrany a 

jego komponenty posegregowane, 

jeśli to możliwe, na różne grupy przed 

poddaniem recyklingowi lub utylizacji. 

Zawsze stosuj się do miejscowych przepisów w 

zakresie usuwania odpadów.

Montaż

Dopuszczalne pozycje montażu

 ❶

Zamontować siłownik AME 23, AME 23 SU,

AME 33 na zaworze. 

Okablowanie 

Nie wolno niczego dotykać na płytce 

drukowanej!

Przed przystąpieniem do 

podłączania do siłownika przewodów 

elektrycznych należy odłączyć zasilanie 

sieciowe! Zagrożenie życia!

Podłączyć siłownik zgodnie z podanym 

schematem.

 

*  Połączenia elektryczne dla sterowania 

analogowego (Wiring for modulating mode)

  **  Połączenia elektryczne dla sterowania 

3-punktowego, sterownik z wyjściem 
przekaźnikowym (Wiring for 3-point floating 
mode Controller with relay output)

  ***  Połączenia elektryczne dla sterowania 

3-punktowego, sterownik z wyjściem 
na triakach (Wiring for 3-point floatig 
mode Controller with triacs output)

Sygnał sterujący

Sygnał sterujący ze sterownika musi być 

podłączony do wyprowadzeń Y (sygnał 

wejściowy) oraz SN (masa) na płytce drukowanej 

siłownika AME.

Sygnał wyjściowy

Sygnał wyjściowy z wyprowadzenia X może być 

użyty do wskazania bieżącej pozycji. Zakres 

zależy od ustawień przełącznika DIP. 

Napięcie zasilania

Napięcie zasilania  

(24 V~ –15 do +10 %, 50/60 Hz) musi być 

podłączone do wyprowadzeń SN i SP.

Ustawienia przełącznika DIP 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Zgodnie

Odwrotnie

---

Sequential

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proporcjonalny

3-punktowy/RL

LOG. flow

LIN. flow

100 % Kvs

Red. Kvs

Reset

Reset

  Ustawienia fabryczne: 

❹①

 

wszystkie przełączniki są w położeniu OFF! 

 

Uwaga: 

Dozwolone są wszystkie kombinacje 

przełączników DIP. Wszystkie wybierane 

funkcje są sumowane. Istnieje tylko jedno 

logiczne ominięcie funkcjonalności: 

przełącznik nr 6 Proportional /3 point 

(Proporcjonalny/3-punktowy), który 

powoduje, że siłownik ignoruje sygnał 

sterujący i działa jako prosty 3-punktowy 

siłownik. 

SW1: U/I 

❹②

  Ustawienie fabryczne: 

sterowanie sygnałem napięciowym (0-10 V).

SW2: 2-10 V/0-10 V 

❹③

  Ustawienie fabryczne: 

2-10 V.

SW3: Direct/Inverse 

❹④

 

Ustawienie fabryczne: 

DIRECT 

SW4: 

---/Sequential

 

❹⑤

Dwa siłowniki mogą być sterowane równolegle 

jednym sygnałem sterującym. Jeśli wybrana jest 

opcja SEQUENTIAL, siłownik reaguje na dzielony 

sygnał sterujący (patrz 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).

 

Uwaga:

 To ustawienie działa w połączeniu 

z przełącznikiem nr 5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V

SW5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V 

❹⑥

 

Uwaga: 

Ta funkcja jest dostępna, gdy 

ustawiony jest przełącznik nr 4: ---/Sequential.

SW6: Proportional/3 point 

❹⑦

Gdy przełącznik DIP 6 jest NA 

Siłownik musi wykonywać 

samodostrajania przed zmianą 

ustawień przełącznika DIP 6 na ON (WŁ. ).

Sygnał wyjściowy zależy od DIP 2, 3 &5 nastawa.

Siłownik może pracować w modulujący (DIP 6 

do WYŁĄCZONY) lub w “proste” 3-punktowego, 

po wybraniu opcji 3-point (DIP 6 ON). 

Podłączyć napięcie zasilania na zaciskach SN i 

SP zacisków.
Fabrycznie ustawione na OFF DIP 6 do obsługi 

Siłownik w trybie modulujący.
Siłownik jest całkowicie wysunięty trzpień 

będzie pracować w jego trakcie wsuwania 

trzpienia lub przez możliwość przemierzania 

SN sygnał do zacisków 1 i 3 i pozostanie w 

tym pozytronowa tak długo, jak jest obecny 

potencjał.
Ustawić Siłownik DIP 6 do pracy w trybie 

3-punktowy.
Przyjrzyj się uważnie jak połączenia elektryczne 

schemat połączeń elektrycznych jest różne w 

zależności od regulatorów z wyjścia triakowe 

(ECL) w caparison do regulatorów z wyjście 

przekaźnika.

 

UWAGA: 

Jeśli wybrano opcję 3-point, siłownik 

nie reaguje na jakikolwiek sygnał sterujący na 
wyprowadzeniu Y. Siłownik będzie podnosił i 
opuszczał wrzeciono, jeśli na wyprowadzenia 1 i 3 
zostanie podane napięcie.

SW7: 

LOG/LIN - nie jest używany.

SW8:

  100 % k

VS

/Zmniejszone k

VS

 - nie jest 

używany.

SW9: Reset 

❹⑧

Po podłączeniu siłownika do zasilania 

rozpoczyna się procedura samoregulacji. 

Dioda LED błyska do momentu zakończenia 

tego procedury. Trwa to zazwyczaj parę 

minut w zależności od skoku wrzeciona. Po 

zakończonym procesie samoregulacji wartość 

skoku zaworu jest zachowana w pamięci. 

Zmiana pozycji przełącznika RESET (przełącznik 

nr 6) ponownie wyzwala proces samoregulacji. 

Jeżeli napięcie zasilające zostanie odcięte lub 

przez okres ponad 0,1 sekundy spadnie poniżej 

80 %, to aktualna pozycja zaworu jest chowana 

w pamięci; zapewnia to, zachowana zachowanie 

wszystkich danych-również w przypadku 

przerw w zasilaniu.

Test działania

Dioda świetlna wskazuje, czy silnik jest aktywny 

czy też nie. Co więcej, dioda LED wskazuje też 

status sterowania i błędy. 

Stałe świecenie

-  normalna pracaBrak świecenia

-  brak działania lub zasilania

Miganie z częstotliwością 1  Hz

-  tryb samoregulacji

Miganie z częstotliwością 3  Hz

-  zbyt niskie napięcie zasilania

-  niedostateczny skok zaworu (<20 s)

-  nie można osiągnąć położenia 

krańcowego.

Wymiary 

Содержание AME 23 SU

Страница 1: ...nfoss es Page 8 SUOMI AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss com Page 9 NEDERLANDS AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss nl Page 10 POLSKI AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss pl Page 11 AME 23 AME 23 SU AM...

Страница 2: ...3 point RL Wiring for modulating mode SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply 1 24 VAC Input 3 X 0 2 10 VDC Output Proportional 3 point RL Wiring for 3 point floating mode Controller with relay output...

Страница 3: ...5 AME 20 AME 30 AVQM PN 25 DN 15 50 H 5 H 1 AME 23 SU AME 33 VM 2 DN 15 50 H 4 AME 20 AME 30 AVQM PN 16 DN 15 32 H 3 AME 23 SU AME 33 VB 2 DN 15 50 AME 20 AME 30 AVQM PN 25 DN 32 50 H 6 83 min 160 47...

Страница 4: ...dependsonDIP2 3 5 setting Actuator can operate in modulating DIP 6 to OFF or in simple 3 point mode if the 3 point function is selected DIP 6 to ON Connect power supply on terminals SN and SP terminal...

Страница 5: ...ksindstilling DIREKTE SW4 Sekvens To aktuatorer kan arbejde parallelt med et reguleringssignal I SEKVENS indstilling reagerer aktuatoren p delt styresignal se 0 2 5 6 V 5 6 10 V Bem rk Denne kombinati...

Страница 6: ...Sequentiell Zwei Antriebe k nnen parallel mit einem Steuersignal arbeiten Bei der Einstellung SEQUENTIAL Antrieb reagiert auf geteilten Steuersignal sehe 0 2 5 6 V 5 6 10V Bemerkung Diese Kombination...

Страница 7: ...urs peuvent tre r gl s de telle mani re qu ils fonctionnent parall lement avec un signal de commande Si la fonction S QUENTIEL est r gl e le moteur r pond au signal de commande split voir 0 2 5 6 V 5...

Страница 8: ...eamenete que respondan a la misma se al de control a la vez Al elegir SEQUENTIAL el actuador responder a la se al de control dividida vease 0 2 5 6 V 5 6 10 V Nota Esta combinaci n funciona en combina...

Страница 9: ...W2 2 10 tai 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V SW3 Suora tai k nteinen Tehdasasetus SUORA SW4 vaiheittainen Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuu...

Страница 10: ...r 6 Proportional 3 point welke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor SW 1 U I De servomotor kan reageren op een spannings stuursignaal U of een stroom stuursignaal I Het spanningsbereik is 0...

Страница 11: ...yczne 2 10 V SW3 Direct Inverse Ustawienie fabryczne DIRECT SW4 Sequential Dwa si owniki mog by sterowane r wnolegle jednym sygna em steruj cym Je li wybrana jest opcja SEQUENTIAL si ownik reaguje na...

Страница 12: ..._ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V 3 RL 100 Kvs Red Kvs OFF DIP 6 SW1 U I 0 10 B SW2 2 10 B 0 10 B 2 10 B SW3 SW4 0 2 5 6 5 6 10 5 0 2 5 6 5 6 10 SW5 0 2 5 6 5 6 10 4 SW6 DIP 6 DIP 2 35 DIP6 Outputsignaldepen...

Страница 13: ...e 0 10 V SW2 2 V 10 0 V 10 Setarea de fabric este 2 10 V SW3 Direct Invers Setarea de fabric este DIRECT SW4 Secven ial Dou servomotoare pot fi setate s lucreze n paralel cu un singur semnal de comand...

Страница 14: ...V 0 V_ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V RL LOG flow LIN flow 100 kVS RED kVS Reset Reset _ OFF DIP 6 SW1 U I SW2 2 10 V 0 10 V 2 10 V SW3 SW4 0 2 5 6 V 5 6 10 V 5 0 2 V 5 6V 5 6 V 10 V SW5 0 2 V 5 6 V 5 6 10...

Страница 15: ...Danfoss 2017 01 15 EI 96 G4 3N AME 23 AME 23 SU AME 33...

Страница 16: ...the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All...

Отзывы: