manualshive.com logo in svg
background image

© Danfoss | 2016.11 | 7

EI.96.I3.2U 

AME 20, AME 30

FRANÇAIS

Sécurité

Pour éviter des blessures des 
personnes et des dégâts au dispositif, 
il est absolument nécessaire de lire 

attentivement et de respecter ces instructions.

Le montage, la mise en marche et toute 
opération de maintenance doivent être 
effectués par un service ou une personne de 
qualification.

Suivre les instructions du fabricant du système 
ou de son service.

Ne pas retirer le capot avant d’avoir
totalement coupé l’alimentation.

Indications de mise au rebus

Ce produit peut être démonté et tous 
ses composants classés si possible en 
différentes catégories en vue de leur 
recyclage ou destruction

Dans tous les cas , suivre la législation locale de 
mise au rebus.

Montage

Orientations de montage

 ❶

Fixer l’AME 20, AME 30 sur la vanne. 

Branchement éléctrique 

Ne pas toucher la carte de circuit 
imprimé !
Couper l’alimentation avant de 

raccorder l’actionneur ! Danger de mort !
Raccorder l’actionneur conformément au 
schéma de branchement électrique.

 

*  Raccordement pour le mode modulant 

(Wiring for modulating mode)

  **  Raccordement pour mode flottant 3 points - 

Régulateur avec sortie relais (Wiring for 3-point 
floating mode Controller with relay output)

  ***  Raccordement pour mode flottant 3 points - 

Régulateur avec sortie triac (Wiring for 3-point 
floatig mode Controller with triacs output)

Signal de commande

Le signal du régulateur doit être branché sur 
la borne Y (signal d’entrée) et la borne SN 
(commun) sur la carte imprimée de l’AME.

Signal de sortie

Le signal de sortie de la borne X peut servir pour 
indiquer la position actuelle. La zone dépend 
des réglages du sélecteur de fonction DIP.

Tension d’alimentation

La tension d’alimentation (24 V~ –15/+10 %, 
50/60Hz) doit être branchée aux bornes SN et 
SP.

Réglages du sélecteur de fonction DIP 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Direct

Inverse

---

Séquentiel

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proportionnel

3 points/RL

Débit LOG.

Débit LIN.

100 % Kvs

Red. Kvs

Reset

Reset

  Réglage d’usine:  

TOUTES les commandes sont en position 
ARRÊT! 

❹①

 

Remarque: 

Toutes les combinaisons des 

commandes DIP sont possibles. Toutes les 
fonctions sélectionnées sont ajoutées l’une à 
l’autre. Il y a seulement un pontage logique 
des fonctions: commande 6 Proportionnel/ 
3 points qui fait le moteur ignorer le signal de 
commande et fonctionne comme un »simple« 
3-points moteur.

SW1: U/I 

❹②

  Réglage de l’usine: 

Le signal de commande de tension (0-10 V).

SW2: 2-10 V/0-10 V 

❹③

  Réglage de l’usine: 

2-10 V.

SW3: Direct/Inverse 

❹④

  Réglage de l’usine: 

DIRECT

SW4: ---/Séquentiel 

❹⑤

Deux moteurs peuvent être réglés de telle 
manière qu’ils fonctionnent parallèlement 
avec un signal de commande. Si la fonction 
SÉQUENTIEL est réglée, le moteur répond au 
signal de commande »split«  
(voir 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V). 

 

Remarque:

 Cette combinaison fonctionne 

en combinaison avec la commande 5: 
0(2)-5(6) V/5(6)-10V.

SW5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10V 

❹⑥

 

Remarque:

 Cette fonction est disponible, si la 

commande 4: ---/Séquentiel est réglée.

SW6: Proportionnel/3 points 

❹⑦

Lorsque le DIP 6 est SUR Actuateur 
doit exécuter autorégulation avant le 
DIP en perpétuelle évolution 6 sur 

ON.
Signal de sortie dépend du commutateur DIP 2, 
3 et 5 Réglage.

Actuateur permet de fonctionner en modulant 
(DIP 6 sur OFF) ou dans “simple” 3-points mode, 
si la fonction 3 points est sélectionnée (DIP 6 
sur ON). 

Alimentation pour alimenter les bornes SN et SP 
les bornes.

Réglage d’usine DIP 6 sur OFF pour la mise en 
œuvre d’Actuateur en mode modulant.

Actuateur tige continue de fonctionner à sa 
position rétractée en établissant totalement 
étendue ou signal de SN à la borne 1 ou 3 
et resteront dans cette positon tant que le 
potentiel est présent.

Régler le DIP 6 sur ON pour l’exploitation 
Actuateur en mode 3 points.

Schéma de raccordement en tant que regarder 
attentivement câblage est différente pour 
les régulateurs avec sortie triac (ECL) en 
comparaison avec les régulateurs avec sortie de 
relais.

 

REMARQUE:

 

Si la fonction 3 points est 

sélectionnée, le moteur ne répond à aucun signal de 
commande sur la borne Y. Cette fonction seulement 
déplace la broche vers le haut et vers le bas, s’il y a 
de l’alimentation en courant sur les bornes 1 et 3.

SW7: 

 LOG/LIN - Inutilisé.

SW8:

 k

VS

 à 100 %/k

VS

 réduit - Inutilisé.

SW9: Exploitation 

❹⑧

Une fois alimenté, le moteur commence un 
procédé d’auto-réglage. La diode lumineuse 
clignote jusqu’à ce que l’auto-réglage soit 
términé. Cela dure normalement env. 2 minutes, 
suivant le déplacement de la broche. La course 
de la vanne est conservée en mémoire à la fin 
de l’auto-réglage. Le changement de position 
de la commande R. À Z. (commande 9) fera 
redémarrer l’auto-réglage. Si l’alimentation est 
interrompue – ou chute à une valeur inférieure 
à 80 % - pendant plus de 0,1 sec., la position 
actuelle de la vanne est mémorisée. Toutes les 
données seront donc mémorisées, même en cas 
de coupure de courant.

Test de fonction

La diode lumineuse indique que le moteur est 
en fonction. Elle indique aussi l’état de marche 
et les erreurs éventuelles.
Lumière permanente

-  marche normale

Pas de lumière

-  fonction arrêtée, pas d’alimentation

Clignotements par intervalles (1 Hz)

-  mode d’auto-réglage

Clignotement par intervalles (3 Hz)

-  alimentation en courant trop faible
-  course de vanne insuffisante (<20 s)
-  la fin de course ne peut pas être atteinte.

Dimensions 

Содержание AME 20

Страница 1: ...8 SVENSKA AME 20 AME 30 www danfoss com Page 9 NEDERLANDS AME 20 AME 30 www danfoss nl Page 10 ROM N AME 20 AME 30 www incalzire danfoss com Pagina 11 SUOMI AME 20 AME 30 www danfoss fi Sivu 12 POLSKI...

Страница 2: ...2 10 V Output Proportional 3 point RL Wiring for modulating mode SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply 1 24 VAC Input 3 X 0 2 10 VDC Output Proportional 3 point RL Wiring for 3 point floating mode Con...

Страница 3: ...VB 2 DN 15 50 AME 20 AME 30 AVQM PN 25 DN 32 50 H 6 U I 2 V_ V 0 V_ V Direct Inverse Sequential 0 2 _5 6 V 5 6 _10 V Proportional 3 point RL LOG flow LIN flow 100 k VS RED k VS Reset Reset 155 83 min...

Страница 4: ...10 V SW2 2 10 V 0 10 V Factory settings 2 10 V SW3 Direct Inverse Factory settings DIRECT SW4 Sequential Two actuators can be set to work parallel with one control signal If the SEQUENTIAL is set then...

Страница 5: ...ing DIREKTE SW4 Sekvens To aktuatorer kan arbejde parallelt med et reguleringssignal I SEKVENS indstilling reagerer aktuatoren p delt styresignal se 0 2 5 6 V 5 6 10 V Bem rk Denne kombination arbejde...

Страница 6: ...Zwei Antriebe k nnen parallel mit einem Steuersignal arbeiten Bei der Einstellung SEQUENTIAL Antrieb reagiert auf geteilten Steuersignal sehe 0 2 5 6 V 5 6 10V Bemerkung Diese Kombination funktionier...

Страница 7: ...t tre r gl s de telle mani re qu ils fonctionnent parall lement avec un signal de commande Si la fonction S QUENTIEL est r gl e le moteur r pond au signal de commande split voir 0 2 5 6 V 5 6 10 V Rem...

Страница 8: ...ue respondan a la misma se al de control a la vez Al elegir SEQUENTIAL el actuador responder a la se al de control dividida vease 0 2 5 6 V 5 6 10 V Nota Esta combinaci n funciona en combinaci n con e...

Страница 9: ...n till att ignorera styrsignalen och arbeta som en enkel 3 punkts motor SW1 U I Fabriksinst llning Sp nningssignal 0 10 V SW2 2 10 V 0 10 V Fabriksinst llning 2 10 V SW3 Direkt Indirekt Fabriksinst ll...

Страница 10: ...tional 3 point welke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor SW 1 U I De servomotor kan reageren op een spannings stuursignaal U of een stroom stuursignaal I Het spanningsbereik is 0 10 V het...

Страница 11: ...2 2 V 10 0 V 10 Setarea de fabric este 2 10 V SW3 Direct Invers Setarea de fabric este DIRECT SW4 Secven ial Dou servomotoare pot fi setate s lucreze n paralel cu un singur semnal de comand Dac este s...

Страница 12: ...i 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V SW3 Suora tai k nteinen Tehdasasetus SUORA SW4 vaiheittainen Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuus otetaan...

Страница 13: ...V SW3 Direct Inverse Ustawienie fabryczne DIRECT SW4 Sequential Dwa si owniki mog by sterowane r wnolegle jednym sygna em steruj cym Je li wybrana jest opcja SEQUENTIAL si ownik reaguje na dzielony s...

Страница 14: ...5 6 V 5 6 V_10 V 3 RL 100 Kvs Red Kvs OFF DIP 6 SW1 U I 0 10 B SW2 2 10 B 0 10 B 2 10 B SW3 SW4 0 2 5 6 5 6 10 5 0 2 5 6 5 6 10 SW5 0 2 5 6 5 6 10 4 SW6 DIP 6 DIP 2 35 DIP6 OutputsignaldependsonDIP2 3...

Страница 15: ...r VI PBB PBDE X O O O O O X O O O O O X O O O O O O GB T 26572 X GB T 26572 DIP U I 2 V_ V 0 V_ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V RL LOG flow LIN flow 100 kVS RED kVS Reset Reset _ OFF DIP 6 SW1 U I SW2 2 10 V...

Страница 16: ...erves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed...

Отзывы: