manualshive.com logo in svg
background image

Instalación y el mantenimiento

Estas instrucciones son válidas para las unidades 
condensadoras OPTYMA™ (aptas para los 
refrigerantes R-507A, R-404A, R-134a y R-22), que 

se utilizan en sistemas de refrigeración. Contienen 
la información necesaria acerca de los aspectos de 
seguridad y el uso correcto de este equipo. 

 •  Se recomienda no abrir el embalaje hasta que la 

unidad se encuentre en el lugar en el que se vaya 
a proceder a su instalación. 

 •  Manipule la unidad con uidado. El embalaje 

admite el uso de una carretilla elevadora o una 
transpaleta para su manipulación. Use siempre 
equipos de elevación adecuados y seguros. 

 •  Almacene y transporte la unidad en posición 

vertical.

 •  Almacene la unidad a temperaturas 

comprendidas entre -35 °C y 50 °C.

 •  No exponga el embalaje a la lluvia o a atmósferas 

de carácter corrosivo.

 •  Tras desembalar la unidad, compruebe que no 

falte ningún componente y que no presente 
daños.

 No realice ningún tipo de soldadura mientras la 

unidad condensadora se encuentre presurizada.

 No coloque nunca la unidad en una atmósfera 

de carácter inflamable. 

 Coloque la unidad de forma que no obstruya u 

obstaculice vías de paso, puertas, ventanas u otros 
elementos similares.
 •  Asegúrese de que exista espacio suficiente 

alrededor de la unidad para permitir la 
circulación del aire y la apertura de las puertas. 
Consulte la ilustración 1 para conocer las 
distancias mínimas con respecto a las paredes. 

 •  No instale la unidad en ubicaciones en las que 

se vea expuesta a la luz solar directa a diario 
durante períodos prolongados.

 •  No instale la unidad en atmósferas de carácter 

agresivo o exceso de polvo.

 •  Disponga una superficie de cimentación 

horizontal (con una pendiente inferior a 3°), 
robusta y estable que sirva para soportar el 
peso del conjunto de la unidad y eliminar las 
vibraciones e interferencias. 

 •  La temperatura ambiente de la unidad no debe 

superar los 50 °C durante el ciclo de apagado.

 •  Asegúrese de que la fuente de alimentación 

sea compatible con los requisitos de la unidad 
(consulte la placa de características).

 •  La instalación de unidades destinadas al uso 

con refrigerantes HFC requiere del empleo de 
equipos diseñados específicamente para tales 
refrigerantes y que no hayan permanecido en 
contacto con refrigerantes CFC o HCFC.

 •  Use tubos de cobre para refrigeración limpios 

y deshidratados y aleaciones de plata como 
material de soldadura.

 •  Use componentes de sistema limpios y 

deshidratados.

 •  La tubería de aspiración conectada al compresor 

debe ser flexible en las 3 dimensiones para 
amortiguar las vibraciones. Además, la tubería 
debe disponerse de tal forma que el retorno de 
aceite hacia el compresor esté garantizado y que 
el riesgo de que se produzcan golpes de líquido 
en el compresor se elimine.

 •  La unidad se debe instalar de forma segura en 

un soporte estable y rígido al que se deberá fijar 
desde un principio. 

 •   Se recomienda instalar la unidad sobre arandelas 

de caucho o elementos que amortigüen 
lasvibraciones (no se incluyen entre los 
componentes suministrados).

 •  Libere paulatinamente la carga de nitrógeno a 

través del puerto Schraeder.

 •  Conecte la unidad al sistema lo antes posible 

para evitar que el aceite sufra contaminación 
como resultado de la humedad ambiental.

 •  Evite que penetren materiales extraños en 

el sistema durante el corte de los tubos. No 
practique orificios en lugares en los que no sea 
posible eliminar las rebabas.

 •  Lleve a cabo las soldaduras con cuidado, 

empleando técnicas modernas; purgue los 
conductos haciendo circular gas nitrógeno.

 •  Conecte los dispositivos de seguridad y control 

necesarios. Retire la válvula interna cuando use 
elpuerto Schraeder a este efecto. 

 •  Se recomienda aislar la tubería de aspiración 

hasta la entrada del compresor empleando 
material aislante con un espesor de 19 mm.

Introduction

Manipulación y 

almacenamiento

Medidas a adoptar de 

cara a la instalación

Instalación

  No presurice el circuito con oxígeno o aire seco.

Esto podría dar lugar a incendios o explosiones.

 •  No use tintes para la detección de fugas.
 •  Lleve a cabo una prueba de detección de fugas 

en todo el sistema.

 •  La presión de prueba máxima es de 32 bar.
 •  Si detecta una fuga, repárela y lleve a cabo una 

nueva prueba de detección de fugas.

Detección de fugas

15

FRCC.ES.013.A1.05

Manual

Содержание 0012345AU0116

Страница 1: ...Installation and maintenance condensing unit manual OP HJZ HJM HGM HNU HRU HGZ LJZ LGZ Manual http cc danfoss com...

Страница 2: ...Contents English version 4 Spanish version 14 2 FRCC ES 013 A1 ML Manual...

Страница 3: ...by qualified personnel only Follow these instructions and best practices on refrigeration engineering during installation commissioning maintenance and servicing tasks 2 The condensing unit must only...

Страница 4: ...d dehydrated refrigeration grade copper tubes and silver alloy brazing material Use clean and dehydrated system components The suction piping connected to the compressor must be flexible in 3 dimensio...

Страница 5: ...put liquid refrigerant through the suction line It is not allow to mix additives with the oil and or refrigerant The remaining charge is done until the installation has reached a level of stable nomi...

Страница 6: ...s are still adequately fastened Keep the unit clean and verify the absence of rust and oxidation on the unit components tubes and electrical connections The condenser must be checked at least once a y...

Страница 7: ...t View Top View Suction Line Liquid line X X X X X Y Suction Line Liquid Line Iso View H L D Fixation X mm Y mm Height H mm Depth D mm Length L mm OP HJ 018D 022D 16 126 463 310 1000 OP HJ 028D 036D 1...

Страница 8: ...Height H mm Depth D mm Length L mm OP HG 064D 100D 25 20 500 715 800 1200 OP HG 125D 160D 971 Drawing 2B version D40 reciprocating compressor 2 fans Fixation X1 mm X2 mm Y mm Height H mm Depth D mm L...

Страница 9: ...mm OP HNU 015D 021D 14 174 538 420 1150 OP HNU 030D 688 Air flow Drawing 3A version D40 Scroll Compressor 1 fan Weiguang Front View Left View Top View Suction Line Liquid line X X X X X Y Suction Line...

Страница 10: ...l compressor 2 fans Fixation X1 mm X2 mm Y mm Height H mm Depth D mm Length L mm OP HRU 038D 048D 25 20 500 715 800 1200 OP HRU 058D 076D 971 Fixation X1 mm X2 mm Y mm Height H mm Depth D mm Length L...

Страница 11: ...C Fan capacitor MP Motor protector K Contactor HP High pressure switch LP Low pressure switch CH Crankcase heater RL Relay F Fan Electrical code Q 230 V 3 ph 60 Hz units with reciprocating compressors...

Страница 12: ...Fan capacitor MP Motor protector K Contactor HP High pressure switch LP Low pressure switch CH Crankcase heater F1 F2 Fan Electrical code Q 230 V 3 ph 60 Hz units with scroll compressors POWER WHITE W...

Страница 13: ...WHITE WHITE RED RED RED RED RED RED RED BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK WHITE RED BLACK POWER PACK PRESSURE SWITCH FROM HIGH PRESSURE SWITCH FROM LOW PE GREEN BLACK BLACK SEQUEN...

Страница 14: ...los requisitos establecidos por la norma EN 378 o cualquier otro reglamento local vigente en materia de seguridad 4 Esta unidad condensadora se suministra con gas nitr geno a presi n 1 bar y por lo t...

Страница 15: ...caracter sticas La instalaci n de unidades destinadas al uso con refrigerantes HFC requiere del empleo de equipos dise ados espec ficamente para tales refrigerantes y que no hayan permanecido en conta...

Страница 16: ...dir aceite consulte la etiqueta del compresor para conocer el tipo de aceite que debe emplearse Utilice exclusivamente el refrigerante para el que se haya dise ado la unidad Llene el condensador o el...

Страница 17: ...inuci n de la presi n y el man metro de alta presi n deber indicar un aumento de presi n Arranque Compruebe el sentido de giro del ventilador Debe circular aire desde el condensador hacia el ventilado...

Страница 18: ...ntines de tubo y aletas Desconecte la unidad condensadora utilizando el interruptor principal antes de desmontar cualquier panel de la misma Elimine la suciedad las hojas las fibras etc de las superfi...

Страница 19: ...sta frontal Vista lateral izquierda Vista superior X X X X X Y Vista isom trica H L D L nea de aspiraci n L nea de aspiraci n L nea de l quido L nea de l quido Fijaciones X mm Y mm Altura H mm Profund...

Страница 20: ...dad D mm Longitud L mm OP HG 064D 100D 25 20 500 715 800 1200 OP HG 125D 160D 971 Dibujo 2B versi n D40 reciprocante herm tico 2 ventiladores Flujo de aire D L H Y Y Drawing 2B version D40 reciprocati...

Страница 21: ...nea de aspiraci n Flujo de aire Drawing 3B version D32 Scroll Compressor 1 fan Weiguang Vista frontal Vista lateral izquierda Vista superior X X X X X Y Vista isom trica D L H L nea de aspiraci n L ne...

Страница 22: ...adores Fijaciones X1 mm X2 mm Y mm Altura H mm Profundidad D mm Longitud L mm OP HRU 038D 048D 25 20 500 715 800 1200 OP HRU 058D 076D 971 Flujo de aire Drawing 4A version D40 Scroll Compressor 2 fan...

Страница 23: ...el ventilador GM Guardamotor K Contactor PH Presostato de alta PL Presostato de baja RC Resistencia de c rter RL Relay V Ventilador C digo El ctrico Q 230V 3F 60Hz Unidades con compresor reciprocante...

Страница 24: ...resor reciprocante herm tico Leyenda CP Compressor CV Capacitor del ventilador GM Guardamotor K Contator PH Presostato de alta PL Presostato de baja RC Resistencia de c rter V1 V2 Ventilador C digo El...

Страница 25: ...Instalaci n y el mantenimiento C digo El ctrico R 460V 3F 60Hz Unidades con compresor scroll 25 FRCC ES 013 A1 05 Manual...

Страница 26: ...ned us as distinct variable speed technology specialists Today we operate from engineering and manufacturing facilities spanning across three continents FRCC ES 013 A1 ML Danfoss DCS CC 2016 12 Our pr...

Отзывы: