background image

EMPLACEMENT

•  Deux personnes doivent être utilisées pour 

déplacer l’appareil.

•  Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant 

l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil 

avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec 

un chiffon humide tiède.

•  Placez votre appareil sur un plancher qui 

est assez fort pour le soutenir quand il est 

complètement chargé.

•  Ne placez pas l’appareil directement dans la 

lumière du soleil ou à proximité de sources de 

chaleur, comme un poêle ou un réchauffeur, 

car cela peut augmenter la consommation 

électrique. Des températures ambiantes extrêmes 

et froides peuvent également provoquer 

dysfonctionnement de l’appareil.

•  Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par 

exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un 

évier.

•  Cet appareil est destiné à un usage domestique 

seulement. Cette unité n’est pas conçue pour une 

installation extérieure, y compris une installation 

où la température n’est pas contrôlée (garages, 

porches, carports, etc.).

•  Avant de brancher l‘appareil à une source 

d’ alimentation, laissez - le debout pendant 

environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité 

d’un dysfonctionnement dans le système de 

refroidissement de la manipulation pendant le 

transport.

•  Cet appareil est de 47 cm (18,5 pouces) de 

large par 115 cm (45,3 pouces) de hauteur de 

47,9 cm (18,9 pouces) de profondeur.

•  Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre le 

dos de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2 

pouces) d’espace entre les côtés et le dessus de 

l’appareil et tous les murs adjacents.

•  Cet appareil est destiné uniquement à une 

installation autonome et ne doit pas être 

intégré dans une armoire ou un compteur. La 

construction de cet appareil peut provoquer un 

dysfonctionnement.

INSTRUCTIONS DE NIVEAU

Il y a une patte réglable au bas de l’appareil 

qui peut être montée ou bas pour s’assurer que 

l’appareil est au niveau.

1.  Tournez la jambe de nivellement dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que 

possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche 

le bas du châssis.

2.  Tournez lentement la jambe de nivellement dans 

le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 

l’appareil soit à niveau.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

8

SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE

La température peut être ajustée en tournant le 

bouton du thermostat.

•  La partie la plus épaisse et la plus foncée de la 

ligne bleue est le réglage le plus froid.

•  La partie plus mince et plus légère de la ligne 

bleue est le réglage le plus chaud.

•  La position “O” éteindra la fonction de 

refroidissement.

La température interne de l’appareil peut varier en 

fonction de la température ambiante, de la quantité 

d’articles stockés et de la fréquence d’ouverture de 

la porte.

CONSIGNES D’UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES

1.  Joint étanche magnetique:

 

Le joint étanche 

empêche l’air frais de s’échapper.

2. Compartiment congélateur

3.  Tablette de congélateur

4. Compartiment réfrigérateur

5.  Étagères de réfrigérateur

6.  Paroi de porte CANSTOR™: 

Range les boites 

de boisson gazeuse, jus ou bière.

7.  Bac à légumes

8.  Pieds de nivellement : 

Ajustez afi n que 

l’appareil soit au niveau.

9.  Cadran du thermostat

 (non représenté): La 

température peut être ajustée en tournant le 

cadran du thermostat à l’arrière de l’appareil.

1

2

3

4

5

6

7

8

Содержание MICRO FRIDGE 4.5MF1R

Страница 1: ...2018 04 10 COMPACT REFRIGERATOR Owner s Manual 1 6 R FRIG RATEUR COMPACT Manuel du propri taire 7 12 REFRIGERADOR COMPACTO Manual del propietario 13 24 MODEL MOD LE MODELO 4 5MF1R...

Страница 2: ...persons including children whose physical sensory or mental capabilities may be different or reduced or who lack experience or knowledge unless such persons receive supervision or training to operate...

Страница 3: ...and top of the appliance and all adjacent walls This appliance is intended for free standing installation only and is not intended to be built into a cabinet or counter Building in this appliance can...

Страница 4: ...from the top left side of the door and place it in the hole on the top right side of the door 5 Remove the adjustable foot from the left side of the cabinet Remove the lower hinge from the bottom rig...

Страница 5: ...ith an automatic defrost function and does not require manual defrosting Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor Heat transfer from the compressor c...

Страница 6: ...ively Recently added a large quantity of warm food to the cabinet Close proximity to heat source or direct sunlight Ambient temperature or humidity is very high Appliance runs continuously Temperature...

Страница 7: ...y spark red caused by inappropriate material inside the microwave oven is speci cally excluded from this warranty INTIRION assumes no liability and does not guarantee or warrant any repairs and or rep...

Страница 8: ...in tre utilis par des personnes y compris des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales peuvent tre diff rentes ou r duites ou qui n ont pas d exp rience ou de connaissances moins...

Страница 9: ...ts Cet appareil est destin uniquement une installation autonome et ne doit pas tre int gr dans une armoire ou un compteur La construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement INSTRUCTIO...

Страница 10: ...trou de charni re du c t sup rieur gauche de la porte et placez le dans le trou sur le c t sup rieur droit de la porte 5 Retirez le pied r glable du c t gauche de l armoire Retirez la charni re inf r...

Страница 11: ...t quip d une fonction de d givrage automatique et ne n cessite pas de d givrage manuel Le d givrage de l eau de l appareil est canalis dans un tiroir situ au dessus du compresseur Le transfert de chal...

Страница 12: ...rop souvent Ajout r cemment d une grande quantit de nourriture chaude au cabinet Proximit de la source de chaleur ou de la lumi re directe du soleil La temp rature ambiante ou l humidit est tr s lev e...

Страница 13: ...ctu es par un fournisseur de services agr ni des conversions de cycle 50 60 ou 60 50 des dommages caus s par le non respect du manuel du propri taire Aux ajustements et ou la maintenance aux r glages...

Страница 14: ...capacidades f sicas sensoriales o mentales pueden ser diferentes o reducir o que carecen de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisi n o entrenamiento para operar el ap...

Страница 15: ...te superior del aparato y todas las paredes adyacentes Este aparato est dise ado para instalaci n independiente y no est dise ado para ser instalado en un gabinete o mostrador La construcci n en este...

Страница 16: ...gabinete Retire la tapa del ori cio de la bisagra del lado superior izquierdo de la puerta y col quela en el ori cio en el lado superior derecho de la puerta 5 Retire el pie ajustable del lado izquier...

Страница 17: ...de descongelaci n autom tica y no requiere descongelaci n manual El agua de descongelaci n del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor La transferencia de calor de...

Страница 18: ...siado Recientemente se agreg una gran cantidad de alimentos calientes al armario Muy cerca de la fuente de calor o de la luz solar directa La temperatura ambiente o la humedad es muy alta El aparato f...

Страница 19: ...reparaciones y o piezas de repuesto no suministradas o realizadas por un proveedor de servicio autorizado ni cualquier ciclo 50 60 o 60 50 ciclos de conversi n da os causados por no seguir el manual d...

Страница 20: ...INTIRIONTM CORP 2 Annette Road Suite 3 Foxborough MA 02035 1 800 637 7567 Printed in China Imprim en Chine Impreso en China...

Отзывы: