background image

Antes de Llamar por Asistencia

Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departa-
mento de servicio al cliente al 

1-800-263-2629

34

Diagnóstico de Problemas

Problema

Posible Causa

Qué Hacer

No Enciende.

Un fusible de votre panneau

Remplacez le fusible ou

de distribution peut être grillé  réarmez le disjoncteur.
ou le disjoncteur déclenché.

Sobrevoltaje

Débranchez la refroidisseur de vin et 

attendez quelques secondes, et puis 
rebranchez la

.

La fiche n’est pas complètement Assurez-vous que la fiche à 3 branch
insérée dans la prise murale.

es de la refroidisseur de vin est com

plètement insérée dans la prise.

Temperatura del Gabinete 

Ajuste la Temperatura      

Verifique el ajuste de temperatura. 

demasiado alta

Ajústelo si es necesario.

La puerta no está 

Ensure that the doors are fully closed

cerrada correctamente o 

se han abierto demasiado 

and that the gaskets are sealing. 
against the cabinets. Open the doors 
only as needed and for short periods 
of time 

The interior lights are intended for 

temporary

lighting of cabinets for 

display purposes only.  They are not 

intended to be left on for prolonged 
time periods 

Ruido “clic”

there is nothing blocking the 

front mounted exhausting

vent.  

Limit the quantity of warm bottles 
being introduced to the cabinet at the
same time.  Attempt to stagger the 
load introduction if possible. (i.e. load
no more then 6 warm bottles at once)

Condensación en el

Alta humedad en el ambiente

The condensation will subside once

gabinete y/o la puerta

humidity conditions return to normal.

Door(s) not shut properly

Ensure that the doors are fully closed

or opened excessively 

and that the gaskets are sealing.
against the cabinets. Open the doors 
only as needed and for short periods 
of time

Puede tener un fusible
quemado o una llave
térmica abierta en su
instalación eléctrica

El enchufe no está
completamente
insertado en el toma-
corriente

Reemplace el fusible
o encienda la llave
general. 

Desenchufe el
equipo, espere unos
segundos y vuelva a
enchufarlo.

Verifique que el enchufe de
3 patas del equipo esté
completamente insertado
en el tomacorriente.

Se han agregado
recientemente muchas
botellas tibias al gabi-
nete

Verifique que la puerta estén
completamente cerradas y
que las juntas estén cerrando
bien contra el gabinete.  Abra
la puerta sólo lo necesario y
por poco tiempo.

Limite la cantidad de botellas tibias que
agregue en el gabinete al mismo tiempo.
Intente fraccionar el agregado de botel-
las todo lo posible. (Por ejemplo, no
agregue mas de 6 botellas a la vez)

La puerta no está cerrada
correctamente o se han
abierto demasiado

La condensación disminuirá cuan-
do las condiciones de humedad
vuelvan a la normalidad.

Verifique que la puerta estén com-
pletamente cerradas y que las jun-
tas estén cerrando bien contra el
gabinete.  Abra la puerta sólo lo
necesario y por poco tiempo.

Ruido normal

No requiere la intervención del usuario
ya que este sonido es normal durante el
funcionamiento del artefacto.  El ruido
“clic” puede escucharse cuando el arte-
facto termina o comienza un ciclo de
enfriamiento.

READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING

3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

WARNING

SAFETY
PRECAUTIONS

This appliance must be 

grounded. Connect only to a
properly grounded outlet. 
See “Grounding Instructions” 
section on page 4.

Do not operate this appliance 

if it has a damaged power cord
or plug, if it is not working
properly, or if the appliance has
been damaged or dropped.

Do not splice the power cord

that is equipped with this appli-
ance.

Keep power cord away from 

heated surfaces.

Do not immerse power cord, 

plug or the appliance itself in 
water.

Do not use this product near  

water-for example, in a wet 
basement, near a swimming 
pool or near a sink.

Do not use corrosive 

chemicals or vapors in this
appliance.

Use this appliance only for    

it’s intended use, as described 
in this manual.  

Do not store perishable food  

items such as (but not limited 
to) meats and dairy products 
in your wine cooler. 

Store wine in sealed bottles 

only.

See door surface cleaning 

instructions in the Care and 
Cleaning section(s) of this 
manual.

Do not cover or block any 

openings on the appliance.

This appliance is intended for 

household use only. Do not 
attempt to operate or store this
appliance outdoors.

This appliance should be 

serviced only by qualified serv-
ice personnel.  Contact the
nearest authorized service
facility for examination, repair
or adjustment.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

C A U T I O N  

To avoid installation/operation difficulties, read these instructions thoroughly.

D A N G E R , R I S K O F C H I L D E N T R A P M E N T !

An  empty  refrigerator  is  a  very  dangerous  attraction  to  children.  Remove  either  the
gasket,  latches,  lids,  lock  and/or  doors  from  unused  or  discarded  appliances,  or  take
some other action to guarantee it harmless.

DON’T WAIT, DO IT NOW!

Содержание DWC040A1BDB

Страница 1: ...tion Product Type Model Number CABINET À VIN Le numéro de modèle de votre appareil se trouve sur la plaque d identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l arrière Toutes les pièces de rechange sont disponsibles immédiate ment ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional Pour obtenir le service et ou le Centre de Service le plus proche téléphonez le numéro sans frai...

Страница 2: ......

Страница 3: ...______________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ _________________________...

Страница 4: ...de ninguna forma y la garantía será anulada Límites del servicio Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros 62 millas o más del centro de servicios más técnico a domicilio cercano se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para prestar...

Страница 5: ... sólo lo necesario y por poco tiempo Limite la cantidad de botellas tibias que agregue en el gabinete al mismo tiempo Intente fraccionar el agregado de botel las todo lo posible Por ejemplo no agregue mas de 6 botellas a la vez La puerta no está cerrada correctamente o se han abierto demasiado La condensación disminuirá cuan do las condiciones de humedad vuelvan a la normalidad Verifique que la pu...

Страница 6: ... properly ground ed If the outlet is a standard 2 prong wall outlet it is your per sonal responsibility and obliga tion to have it replaced with a properly grounded 3 prong wall outlet For best operation plug this appliance into its own electri cal outlet to prevent flickering of lights blowing of fuse or tripping of circuit breaker Do not under any circum stances cut or remove the third ground pr...

Страница 7: ...SARIAS Destornillador Phillips 2 y una llave ajustable A B 1 Cubierta de goma 2 Tornillo 3 Cubierta decorativa 4 y 7 Tornillo 5 Módulo de la bisagra superior 6 Puerta 8 Módulo de la bisagra inferior izquierda 9 Pata del gabinete corta 1 Hale las cubiertas de los tornillos hacia afuera y desatornille la cubierta decorativa Fig A 2 Sosteniendo firmemente la puerta afloje y quite la bisagra superior ...

Страница 8: ...entro del gabinete I M P O R TA N T In the event of a power fail ure wait 3 to 5 minutes before restarting 1 Run Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation 2 Upper Chamber Display Display screen shows current cabinet temperature and set temperature of the upper zone 3 Lower Chamber Display Display screen shows current cabinet temperature and set temperature o...

Страница 9: ...talla electrónica del compartimiento inferior Muestra la temperatura actual del compartimiento inferior y la temperatura seleccionada 4 C F La luz indicadora adyacente le indica la unidad correcta de temperatura 5 Botón Set Upper Elevar Se usa para aumentar la temperatura del compartimiento superior en incrementos de 1 grado Vea Ajuste de Temperatura más abajo Botón Set Lower Descender Se usa para...

Страница 10: ...ero inoxidable 5 Controles Electrónicos Dobles Para regular independientemente la temperatura de ambos compartimientos de la heladera para vinos 6 Patas Niveladoras 1 Rubber cover 2 Screw 3 Decorative cover 4 7 Screw 5 Top hinge module 6 Door 8 Lower hinge module Left 9 Cabinet s leg short 1 Pull out the screw covers and unscrew the decorative cover Fig A 2 While holding the door firmly loosen and...

Страница 11: ...MPORTANT To avoid breakage do not place Humidor into hot water immediately upon removing from a chilled wine cooler cabi net Care and Cleaning How to Clean the Outside Outer Case It s important to keep the area clean where the door seals against the cabinet Clean this area with a sudsy cloth Rinse and then dry Door surface Use only mild non abrasive detergents applied with a clean sponge or soft c...

Страница 12: ...ILIZARLA 27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este artefacto debe ser conecta do a tierra Conéctelo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra Vea las Instrucciones de Conexión a Tierra de la página 28 No use este artefacto si tiene el cable de alimentación o el enchufe dañado si no funciona correctamente o si se ha d...

Страница 13: ...other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be void Boundaries of If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers 62 miles or more from the nearest service center your unit must be In Home Service delivered to the nearest authorized Danby Service Depot as service must only be performed b...

Страница 14: ...Heladera para Vinos 29 Controles de su Heladera para Vinos 30 Ajuste de Temperatura 30 Almacenamiento de Vinos 31 Instrucciones de los Estantes 31 Inversion de Apertura de Porte Cuidado y Limpieza Consejos Útiles 33 Cómo limpiar el Interior 33 Cómo limpiar el Exterior 33 Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia 34 Garantía 35 27 29 33 34 25 ÍNDICE 32 ...

Страница 15: ...vin 17 Commandes de votre refroidisseur de vin 18 Réglage de la température 18 Entreposage des Vins 19 Instruction pour tablette 19 Inversion du sens d ouverture de la porte Soin et nettoyage Conseils utiles 21 Comment nettoyer l intérieur 21 Comment nettoyer l extérieur 21 En cas de panne Avant de placer un appel de service 22 Garantie 23 15 17 21 22 13 TABLE DES MATIÈRES 20 ...

Страница 16: ...est installé à plus de 100 kilomètres 62 milles du centre de service le plus proche il doit être livré à l atelier de à domicile réparation autorisé par Danby le plus proche car l entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l entretien ne sont pas...

Страница 17: ...NS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L APPAREIL 15 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Cet appareil doit être mis à lat terre Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre Référez vous au chapitre intit ulé Instructions de mise à la terre à la page 16 Ne faites pas fonctionner cet appareil s il a un cordon ou fiche électrique endommagé s il ne fo...

Страница 18: ...se à trois branches adéquatement mise à la terre Pour un meilleur rendement et pour éviter que les ampoules d éclairage de la résidence soient affectées d un affaisse ment de tension ou que le fusible ou disjoncteur du circuit ne grille ou ne se déclenche dédiez un circuit individuel d alimentation à la machine à glaçons prise double unique sur le circuit Sous aucun prétexte il est permis de coupe...

Страница 19: ...fondeur 613 mm 24 13 po 1 2 4 3 5 6 Inversion de porte 20 Outils requis Tournevis Phillips 2 et une clé ajustable 1 cache en caoutchouc 2 vis 3 cache décoratif 4 et 7 vis 5 module de charnière supérieure 6 porte 8 module de charnière inférieure gauche 9 pied de l armoire court 1 Ôtez les cache vis et dévissez le cache décoratif Fig A 2 Tout en maintenant fermement la porte en place desserrez puis ...

Страница 20: ... affiche le température courante du chambre Inférieure et la température demandée par réglage 4 C F Le voyant situés à côté dénote quelle balance de la température est montrée 5 Réglage Supérieure Réglez la température du chambre supérieure par intervalle de un degré référez vous au Réglage du température ci dessous Réglage Inférieure Réglez la température du chambre inférieure par intervalle de u...

Отзывы: