background image

Este artefacto debe ser conec-
tado a tierra. En caso de un
corto circuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el
riesgo de una descarga eléc-
trica proporcionando un cable
de retorno para la corriente
eléctrica.

Este artefacto viene con un
cable de alimentación que
tiene un conductor y pata del
enchufe de tierra. Este cable
debe enchufarse en un toma-
corriente debidamente instala-
do y con conexión a tierra. 

Si no entiende claramente las
instrucciones de conexión a
tierra, o si no está seguro de
que su tomacorriente esté cor-
rectamente conectado a tierra,
llame a un electricista califica-
do.

Si el tomacorriente es uno
común de 2 patas, es su
responsabilidad personal y
obligación el reemplazarlo por
uno de 3 patas correctamente
conectado a tierra.

Para obtener el mejor resulta-
do, enchufe este artefacto en
su propio tomacorriente para
evitar que las luces titilen,
quemar un fusible o disparar
una llave térmica.

Nunca, bajo ninguna circun-
stancia, corte o remueva la
tercera pata (tierra) del
enchufe.

No use un enchufe adaptador
con este artefacto

No use un cable de prolon-
gación con este artefacto. Si
el cable de alimentación es
demasiado corto, haga que un
electricista calificado o un téc-
nico de reparaciones instale
otro tomacorriente más cerca
del artefacto.

INSTRUCCIONES
DE LA CONEXIÓN
A TIERRA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

9

Helpful Hints

Allow the wine cooler door to
remain open for a few minutes
after manual cleaning to air out
and dry the inside of the wine
cooler cabinet.

How to Clean
the Inside

Walls, Floor, Inside
Window, and Shelves

Water deposits and dust can
be removed with a damp cloth. 

Humidors

Wash carefully in warm, sudsy
water. The humidor can be

broken if dropped. 

IMPORTANT:

To avoid breakage, do not
place Humidor into hot water
immediately upon removing
from a chilled wine cooler cabi-
net.

Care and Cleaning

How to Clean
the Outside

Outer Case

It’s important to keep the area
clean where the door seals
against the cabinet. Clean this
area with a sudsy cloth. Rinse
and then dry. 

Door surface

Use only mild, non-abrasive
detergents applied with a clean
sponge or soft cloth. Rinse
well.

Control Panel and
Door

Wipe with a damp cloth and
dry thoroughly. Do not use
cleaning sprays, large
amounts of soap and water,
abrasive or sharp objects on
the panel, they can damage it.
Some paper towels may also
scratch the control panel and
door glass.

I M P O R T A N T !

Never use any commercial or
abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the
wine cooler. 

I M P O R T A N T !

Do not use cleaners contain-
ing ammonia or alcohol on
the wine cooler. 

Ammonia or alcohol can dam-
age the appearance of the
appliance.

W A R N I N G !

Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance.

AT E N C I Ó N

La conexión inadecuada del
cable de tierra puede
causar riesgo de descarga
eléctrica.

Ubicación

HACER...

• Elija una ubicación con un 

piso duro y nivelado.

• Deje cinco pulgadas de 

separación entre la parte 
de atrás del artefacto y 
cualquier pared 
adyacente.

• Evite la luz directa del sol 

y el calor.  La luz directa 
del sol puede afectar el 
recubrimiento acrílico, 
fuentes de calor cercanas 
harán que consuma más 
energía eléctrica.

NO HACER...

• No utilice este artefacto 

en el exterior:  Este 
artefacto eléctrico es para 
uso domiciliario 
solamente. No intente 
usar o guardar este 
artefacto en el exterior. 

• No empotre este artefacto 

en ningún lado: Este 
artefacto está diseñado 
para funcionar 
únicamente apoyado en el 
piso y no para ser 
‘empotrado’.

13

1/4

337 mm

5”

127 mm

5” / 

127 mm

Deje 

13 ¼” (33,7cm)

entre el 

lado de la puerta de la bisagra y
cualquier pared adyacente para 
que la puerta pueda abrirse.

28

Содержание DWC040A1BDB

Страница 1: ...tion Product Type Model Number CABINET À VIN Le numéro de modèle de votre appareil se trouve sur la plaque d identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l arrière Toutes les pièces de rechange sont disponsibles immédiate ment ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional Pour obtenir le service et ou le Centre de Service le plus proche téléphonez le numéro sans frai...

Страница 2: ......

Страница 3: ...______________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ _________________________...

Страница 4: ...de ninguna forma y la garantía será anulada Límites del servicio Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros 62 millas o más del centro de servicios más técnico a domicilio cercano se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para prestar...

Страница 5: ... sólo lo necesario y por poco tiempo Limite la cantidad de botellas tibias que agregue en el gabinete al mismo tiempo Intente fraccionar el agregado de botel las todo lo posible Por ejemplo no agregue mas de 6 botellas a la vez La puerta no está cerrada correctamente o se han abierto demasiado La condensación disminuirá cuan do las condiciones de humedad vuelvan a la normalidad Verifique que la pu...

Страница 6: ... properly ground ed If the outlet is a standard 2 prong wall outlet it is your per sonal responsibility and obliga tion to have it replaced with a properly grounded 3 prong wall outlet For best operation plug this appliance into its own electri cal outlet to prevent flickering of lights blowing of fuse or tripping of circuit breaker Do not under any circum stances cut or remove the third ground pr...

Страница 7: ...SARIAS Destornillador Phillips 2 y una llave ajustable A B 1 Cubierta de goma 2 Tornillo 3 Cubierta decorativa 4 y 7 Tornillo 5 Módulo de la bisagra superior 6 Puerta 8 Módulo de la bisagra inferior izquierda 9 Pata del gabinete corta 1 Hale las cubiertas de los tornillos hacia afuera y desatornille la cubierta decorativa Fig A 2 Sosteniendo firmemente la puerta afloje y quite la bisagra superior ...

Страница 8: ...entro del gabinete I M P O R TA N T In the event of a power fail ure wait 3 to 5 minutes before restarting 1 Run Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation 2 Upper Chamber Display Display screen shows current cabinet temperature and set temperature of the upper zone 3 Lower Chamber Display Display screen shows current cabinet temperature and set temperature o...

Страница 9: ...talla electrónica del compartimiento inferior Muestra la temperatura actual del compartimiento inferior y la temperatura seleccionada 4 C F La luz indicadora adyacente le indica la unidad correcta de temperatura 5 Botón Set Upper Elevar Se usa para aumentar la temperatura del compartimiento superior en incrementos de 1 grado Vea Ajuste de Temperatura más abajo Botón Set Lower Descender Se usa para...

Страница 10: ...ero inoxidable 5 Controles Electrónicos Dobles Para regular independientemente la temperatura de ambos compartimientos de la heladera para vinos 6 Patas Niveladoras 1 Rubber cover 2 Screw 3 Decorative cover 4 7 Screw 5 Top hinge module 6 Door 8 Lower hinge module Left 9 Cabinet s leg short 1 Pull out the screw covers and unscrew the decorative cover Fig A 2 While holding the door firmly loosen and...

Страница 11: ...MPORTANT To avoid breakage do not place Humidor into hot water immediately upon removing from a chilled wine cooler cabi net Care and Cleaning How to Clean the Outside Outer Case It s important to keep the area clean where the door seals against the cabinet Clean this area with a sudsy cloth Rinse and then dry Door surface Use only mild non abrasive detergents applied with a clean sponge or soft c...

Страница 12: ...ILIZARLA 27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este artefacto debe ser conecta do a tierra Conéctelo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra Vea las Instrucciones de Conexión a Tierra de la página 28 No use este artefacto si tiene el cable de alimentación o el enchufe dañado si no funciona correctamente o si se ha d...

Страница 13: ...other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be void Boundaries of If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers 62 miles or more from the nearest service center your unit must be In Home Service delivered to the nearest authorized Danby Service Depot as service must only be performed b...

Страница 14: ...Heladera para Vinos 29 Controles de su Heladera para Vinos 30 Ajuste de Temperatura 30 Almacenamiento de Vinos 31 Instrucciones de los Estantes 31 Inversion de Apertura de Porte Cuidado y Limpieza Consejos Útiles 33 Cómo limpiar el Interior 33 Cómo limpiar el Exterior 33 Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia 34 Garantía 35 27 29 33 34 25 ÍNDICE 32 ...

Страница 15: ...vin 17 Commandes de votre refroidisseur de vin 18 Réglage de la température 18 Entreposage des Vins 19 Instruction pour tablette 19 Inversion du sens d ouverture de la porte Soin et nettoyage Conseils utiles 21 Comment nettoyer l intérieur 21 Comment nettoyer l extérieur 21 En cas de panne Avant de placer un appel de service 22 Garantie 23 15 17 21 22 13 TABLE DES MATIÈRES 20 ...

Страница 16: ...est installé à plus de 100 kilomètres 62 milles du centre de service le plus proche il doit être livré à l atelier de à domicile réparation autorisé par Danby le plus proche car l entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l entretien ne sont pas...

Страница 17: ...NS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L APPAREIL 15 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Cet appareil doit être mis à lat terre Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre Référez vous au chapitre intit ulé Instructions de mise à la terre à la page 16 Ne faites pas fonctionner cet appareil s il a un cordon ou fiche électrique endommagé s il ne fo...

Страница 18: ...se à trois branches adéquatement mise à la terre Pour un meilleur rendement et pour éviter que les ampoules d éclairage de la résidence soient affectées d un affaisse ment de tension ou que le fusible ou disjoncteur du circuit ne grille ou ne se déclenche dédiez un circuit individuel d alimentation à la machine à glaçons prise double unique sur le circuit Sous aucun prétexte il est permis de coupe...

Страница 19: ...fondeur 613 mm 24 13 po 1 2 4 3 5 6 Inversion de porte 20 Outils requis Tournevis Phillips 2 et une clé ajustable 1 cache en caoutchouc 2 vis 3 cache décoratif 4 et 7 vis 5 module de charnière supérieure 6 porte 8 module de charnière inférieure gauche 9 pied de l armoire court 1 Ôtez les cache vis et dévissez le cache décoratif Fig A 2 Tout en maintenant fermement la porte en place desserrez puis ...

Страница 20: ... affiche le température courante du chambre Inférieure et la température demandée par réglage 4 C F Le voyant situés à côté dénote quelle balance de la température est montrée 5 Réglage Supérieure Réglez la température du chambre supérieure par intervalle de un degré référez vous au Réglage du température ci dessous Réglage Inférieure Réglez la température du chambre inférieure par intervalle de u...

Отзывы: