4P677987-1
Daikin Europe N.V.
BS4A14A*V1B, BS6A14A*V1B, BS8A14A*V1B, BS10A14A*V1B, BS12A14A*V1B,
* = A, B, C, ..., Z
EU
–
Safety declaration of conformity
UE
–
Declaración de conformidad sobre seguridad
ЕС
–
Заявление о соответствии требованиям по
безопасности
EU
–
Samsvarserklæring for sikkerhet
EU
–
Izjava o sukladnosti za sigurnost
EU
–
Varnostna izjava o skladnosti
ЕС
–
Декларация за съответствие за безопасност
EU
–
Sicherheits-Konformitätserklärung
UE
–
Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza
EU
–
Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU
–
Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat
EÜ
–
Ohutuse vastavusdeklaratsioon
ES
–
Drošības atbilstības deklarācija
UE
–
Déclaration de conformité de sécurité
ΕΕ
–
Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια
EU
–
Sikkerheds-overensstemmelseserklæring
EU
–
Bezpečnostní prohlášení o shodě
UE
–
Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa
ЕС
–
Декларация за съответствие за безопасност
EÚ
–
Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť
EU
–
Conformiteitsverklaring veiligheid
UE
–
Declaração de conformidade relativa à segurança
EU
–
Konformitetsdeklaration för säkerhet
UE
–
Declara
ț
ie de conformitate de siguran
ț
ă
AB
–
Güvenlik uygunluk beyanı
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:
erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht:
déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia esta declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция, к которой относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underlagt denne erklæringen:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:
prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declarație:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklaratsioon kehtib:
декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:
savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši deklaracija taikoma:
ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili olduğu ürünlerin:
01
02
03
04
05
06
07
08
are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided that the products are used in accordance with our instructions:
folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, vorausgesetzt, dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werden:
sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s), à condition que les produits soient utilisés conformément à nos instructions:
in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verordening(en), op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o reglamento(s), siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto che i prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ούς), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou regulamento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com as nossas
instruções:
09
10
11
12
13
14
15
16
отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных документов при условии эксплуатации данной продукции в соответствии
с нашими инструкциями:
overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemmelse(r), forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse med vores instruktioner:
uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsättning att produkterna används i enlighet med våra instruktioner:
er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift(er), forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruksjoner:
ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäen että tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:
jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předpokladu, že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyny:
u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet da se proizvodi koriste sukladno našim uputama:
megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok)nak, ha a termékeket előírás szerint használják:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod warunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, cu condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu instrucțiunile noastre:
v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogojem, da se izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:
vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määruste) nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie juhistele:
са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), при условие че продуктите се използват в съответствие с нашите
инструкции:
atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyga, kad gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:
atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi tiek lietoti saskaņā ar mūsu instrukcijām:
sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(mi) za predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pokynmi:
talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki direktife/direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
as amended,
in der jeweils gültigen Fassung,
telles que modifiées,
zoals gewijzigd,
en su forma enmendada,
e successive modifiche,
όπως έχουν τροποποιηθεί,
08
09
10
11
12
13
conforme emendado,
в действующей редакции,
som tilføjet,
med tillägg,
med foretatte endringer,
sellaisina kuin ne ovat muutettuina,
14
15
16
17
18
19
v platném znění,
kako je izmijenjeno amandmanima,
és módosításaik rendelkezéseit,
z późniejszymi zmianami,
cu amendamentele respective,
kakor je bilo spremenjeno,
20
21
22
23
24
25
koos muudatustega,
с техните изменения,
ir jos tolesnes redakcijas,
ar grozījumiem,
v poslednom platnom vydaní,
değiştirildiği şekliyle,
Machinery 2006/42/EC**
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Bestimmungen in:
conformément aux dispositions de:
volgens de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le disposizioni di:
σύμφωνα με τις προβλέψεις των:
seguindo as disposições de:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af:
enligt bestämmelserna för:
i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen säännöksiä:
za dodržení ustanovení:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami:
urmând prevederile:
19
20
21
22
23
24
25
v skladu z določbami:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
vadovaujantis šio dokumento nuostatomis:
atbilstoši šādu standartu prasībām:
nasledovnými ustanoveniami:
şu standartların hükümlerine:
EN 60335-2-40,
01 Note*
02 Hinweis*
03 Remarque*
04 Bemerk*
05 Nota*
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate
<C>
.
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv
beurteilt gemäß
Zertifikat
<C>
.
telles que définies dans
<A>
et évaluées
positivement par
<B>
conformément au
Certificat
<C>
.
zoals uiteengezet in
<A>
en positief beoordeeld
door
<B>
overeenkomstig het
Certificaat
<C>
.
tal como se establece en
<A>
y valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado
<C>
.
06 Nota*
07 Σημείωση*
08 Nota*
09 Примечание*
10 Bemærk*
come delineato in
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
ai sensi del
Certificato
<C>
.
όπως ορίζεται στο
<A>
και κρίνεται θετικά από τον
<B>
σύμφωνα με το
Πιστοποιητικό <C>
.
conforme estabelecido em
<A>
e avaliado
positivamente por
<B>
de acordo com o
Certificado
<C>
.
как указано в
<A>
и подтверждено
<B>
согласно
Свидетельству
<C>
.
Som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold
til
Certifikat
<C>
.
11 Information*
12 Merk*
13 Huom*
14 Poznámka*
15 Napomena*
som anges i
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikat
<C>
.
som det fremkommer i
<A>
og vurdert positivt av
<B>
i henhold til
Sertifikatet <C>
.
sellaisina kuin ne on esitetty asiakirjassa
<A>
ja
jotka
<B>
on hyväksynyt
Sertifikaatin
<C>
mukaisesti.
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivně zjištěno
<B>
v souladu
s Osvědčením
<C>
.
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno od
<B>
prema
Certifikatu
<C>
.
16 Megjegyzés*
17 Uwaga*
18 Notă*
19 Opomba*
20 Märkus*
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C>
tanúsítvány
szerint.
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną
opinią
<B>
i
Świadectwem
<C>
.
așa cum se prevede în
<A>
și apreciat pozitiv de
<B>
conform
Certificatului
<C>
.
Kot je določeno v
<A>
in je prejelo pozitivno oceno
<B>
v skladu s
Certifikatom <C>
.
Mis on sätestatud dokumendis
<A>
ja hinnatud
vastuvõetuks dokumendis
<B>
, vastavalt
Sertifikaadile
<C>
.
21 Забележка*
22 Pastaba*
23 Piezīmes*
24 Poznámka*
25 Not*
както е изложено в
<A>
и оценено положително от
<B>
съгласно
Сертификата
<C>
.
kaip nurodyta
<A>
ir teigiamai nuspręsta pagal
<B>
,
vadovaujantis
Sertifikatu
<C>
.
kā norādīts
<A>
un pozitīvi novērtēts
<B>
saskaņā ar
Sertifikātu
<C>
.
ako bolo stanovené v
<A>
a kladne posúdené
<B>
podľa
Osvedčenia
<C>
.
<A>
'de belirtildiği ve
<C>
Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu görüş bildirildiği üzere.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB0197)
60149720
DAIKIN.TCF.036A7/04-2022
01**
02**
03**
04**
05**
06**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of June 2022