Daikin ECFWMB6 Скачать руководство пользователя страница 6

Installations-und Bedienungsanletung

1

ECFWMB6

Elektromechanischer Regler

Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, 

bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen. Werfen 

Sie sie nicht weg. Bewahren Sie sie so auf, so 

dass sie auch später noch darin nachschlagen 

können.
Unsachgemäße Installation oder Befestigung 

der Einheit oder der Zubehörteile kann zu 

elektrischem Schlag, Kurzschluss, Auslaufen 

von Flüssigkeit, Brand oder anderen Schäden 

führen. Achten Sie darauf, nur von Daikin 

hergestellte Zubehörteile zu verwenden, die 

spezifisch für den Gebrauch mit der Ausrüstung 

konstruiert wurden und lassen sie diese nur von 

einem Fachmann installieren.
Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder 

zur Inbetriebnahme auftreten, wenden Sie sich 

bitte an Ihren Daikin-Händler. Von ihm erhalten 

Sie die notwendigen Ratschläge und 

Informationen.

M

ErkMalE

Dieser elektromechanischer Regler für die Bord 

-

installation der Einheit wird verwendet für:

das manuelle Ändern der Betriebsdrehzahl der 

Einheit,

das automatische Einstellen der Raumtemperatur 

durch Betreiben des Motorventilators der Einheit, 

sowohl während den Kühl-als auch den Heizphasen.

F

ErNbEdIENuNg

Dieser Regler kann in den FWV + FWL Einheiten 

installiert werden. Siehe Abbildung 4 für den Blick auf den 

Regler.

1

 

Wahlschalter mit 4 Drehzahlpositionen 

(drei Dreh Stopp)

2

 

Wahlschalter Kühl-/Heizbetrieb

3

 

Thermostat, befestigt mit einem Flüssigkeits -

expansionsfühler (Einstellbereich 6~30°C)

Der Regler wird zusammen mit Doppelkabel für die 

Verkabelung der Einheit zur Klemmleiste und mit einem 

angemessenen Sensorhalter ausgeliefert.

I

NSTallaTION

Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und 

Bauteile müssen von einem zugelassenen 

Elektriker installiert werden und den 

entsprechenden örtlichen und staatlichen 

Vorschriften entsprechen.

Bevor Zugang zu Schaltelementen geschaf-

fen wird, muss die gesamte Stromzufuhr 

unterbrochen werden.

Verwenden Sie Sicherheitshandschuhe.

Bei der Ausführung FWV, entfernen Sie den Luftfilter, 

indem Sie die Schrauben um 1/4 Drehung drehen.

Entfernen Sie das Gehäuse, das die Einheit abdeckt, 

indem Sie die Befestigungsschrauben lösen. (Siehe 

Abbildung 1)

Montieren Sie den Regler an der Seite gegenüber der 

Hydraulikbefestigungen (elektrische Klemm 

-

leistenseite). (Siehe Abbildung 2)
Der Regler wurde für Einrastbefestigung an den 

Seitenblenden der Grundeinheit konstruiert, indem 

die Knopfstifte in die Schlitze gesteckt werden und die 

Regelung auf Grenzanschlag gezogen wird.

Positionieren Sie den Haftsensorhalter am Gehäuse 

des Ventilators so, dass der Sensor eine akkurate 

Ablesung der Raumtemperatur ermöglicht. (Siehe 

Abbildung 3)

Führen Sie die elektrischen Anschlüsse aus wie 

abgebildet in 5+6.

1

  ECFWMB6 mit Raumtemperatur EIN/AUS 

Einstellung auf der Luftseite.

2

  ECFWMB6 mit E2MV 3-Wege motorisiertem 

Ventil, die Raumtemperatur wird eingestellt 

durch EIN/AUS auf der Luftseite und auf der 

Wasserseite.

NOTE

Beim Anschluss der Kabel an den Drehzahl-

Wahlschalter, halten Sie strikt die schwarze 

Nummerierung ein, die auf dem Hauptteil 

des Wahlschalters aufgedruckt ist.

ECFWMB6

Elektromechanischer Regler

Installations-und Bedienungsanletung

Содержание ECFWMB6

Страница 1: ...ique Français Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Elektromechanische controller Nederlands Manual de instalación y operación Controlador electromecánico Español Manuale d installazione e d uso Regolatore elettromeccanico Italiano Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Elektromechanische controller Nederlands Manual de instalação e de funcionamento Controlador electromecânico Portugues Engli...

Страница 2: ...30V 1 50Hz M 1 WH GNYE GNYE BK BU RD BR BL WH C T SF BK BU RD BU S RL BL BR RD 1 a 3 2 1 2 RD 4 1 2 3 YFSTA6 6 5 ECFWMB6 L N L N 7 6 5 4 CN IL F 230V 1 50Hz M 1 WH GNYE GNYE BK BU RD BR BL WH C T SF BK BU RD BU S RL BL BR RD 1 a 3 2 1 2 RD 4 1 2 3 E2MV 1 3 2 ...

Страница 3: ...NOTES ...

Страница 4: ...e holder Installation n All field wiring and components must be installed by a licensed electrician and must comply with relevant local and national regulations n Before obtaining access to terminals all power supply circuits must be interrupted n Use safety work gloves n For the FWV version remove the air filter by turning the screws by 1 4 turn n Remove the cabinet that covers the unit by unscre...

Страница 5: ...een yellow earth IL Line switch field supply M Fan motor RD Red minimum speed SF Operation selector T Thermostat YFSTA6 Fan stop thermostat accessory E2MV 3 way motorized valve accessory WH White Common Electrical connections to be made by the installer n Reassemble the cover cabinet n Reassemble the air filter in the FWV model Use See figure 4 1 2 3 Stop Cooling 6 C 30 C Maximum speed Heating Ave...

Страница 6: ...sammen mit Doppelkabel für die Verkabelung der Einheit zur Klemmleiste und mit einem angemessenen Sensorhalter ausgeliefert Installation n Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen n Bevor Zugang zu Schaltelementen geschaf fen wird muss die gesamte Stromzufuh...

Страница 7: ...ehzahl CN Kabelklemme F Sicherung bauseitig GNYE Grün gelb Erdung IL Netzschalter bauseitig M Lüftermotor RD Rot Mindestdrehzahl SF Wahlschalter für Betrieb T Thermostat YFSTA6 Ventilatorabsperr Thermostat Zubehörteil E2MV 3 Wegeventil motorisiert Zubehörteil WH Weiß gemeinsam Elektrische Anschlüsse müssen durch den Installateur erfolgen n Befestigen Sie die Abdeckung des Gehäuses wieder n Befesti...

Страница 8: ...un support de capteur adhésif Installation n Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être installés par un électricien agréé et doivent être conformes aux régle mentations locales et nationales en vigueur n Avant d accéder aux dispositifs de raccor dement tous les circuits d alimentation doi vent être mis hors circuit n Utilisez des gants de protection n Pour la version FWV retirez...

Страница 9: ...ur principal non fourni M Moteur de ventilateur RD Rouge vitesse minimum SF Sélecteur refroidissement chauffage T Thermostat YFSTA6 Thermostat d arrêt ventilateur accessoire E2MV vanne motorisée à 3 voies accessoire WH Blanc Masse Connexions électriques à effectuer par l installateur n Remontez l armoire de protection n Remontez le filtre à air dans le modèle FWV Utilisation Voir la figure 4 1 2 3...

Страница 10: ...vo Instalación n Todo el cableado en obra y los componentes deben ser instalados por un electricista autorizado y deben cumplir con las regulaciones locales y nacionales pertinentes n Antes de acceder a los dispositivos eléctricos deberán desconectarse todos los circuitos de alimentación n Utilice guantes protectores de seguridad n En la versión FWV retire el filtro de aire girando los tornillos 1...

Страница 11: ...marillo conexión a tierra IL Interruptor principal suministro independiente M Motor del ventilador RD Rojo velocidad mínima SF Selector de modo de funcionamiento T Termostato YFSTA6 Termostato de parada del ventilador accesorio E2MV Válvula motorizada de 3 vías accesorio WH Blanco común Conexiones eléctricas a realizar por el instalador n Nuevo montaje del armario de la unidad n Nuevo montaje del ...

Страница 12: ...portasensore adesivo Installazione n Sia i collegamenti elettrici che l installazione di ogni componente devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato ed in conformità alle specifiche della normativa nazionale e locale vigente in materia n Prima di accedere ai morsetti tutti i circuiti sotto tensione devono essere aperti n Utilizzare guanti da lavoro protettivi n Per la vers...

Страница 13: ... M Motore del ventola RD Rosso Velocità minima SF Selettore di funzionamento T Termostato YFSTA6 Termostato di arresto della ventola accessorio E2MV Valvola motorizzata a 3 vie accessoria WH Bianco generico Collegamenti elettrici che devono essere eseguiti dall installatore n Rimontare il coperchio del telaio esterno n Rimontare il filtro dell aria per il modello FWV Uso Vedere la figura 4 1 2 3 A...

Страница 14: ... erkend elektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren n Alle voedingscircuits moeten zijn onder broken voordat u aan de klemmen begint te werken n Draag veiligheidshandschoenen n Voor de FWV versie moet u het luchtfilter verwijderen door de schroeven een kwartdraai te draaien n...

Страница 15: ...ijnschakelaar lokaal aan te kopen M Ventilatormotor RD Rood minimale snelheid SF Bedrijfskiezer T Thermostaat YFSTA6 Ventilatorstopthermostaat accessoire E2MV 3 wegs gemotoriseerde klep accessoire WH Wit gemeenschappelijk Elektrische aansluitingen uit te voeren door de installateur n Monteer de omkasting weer n Monteer het luchtfilter weer in het FWV model In gebruik Zie afbeelding 4 1 2 3 Stop Ko...

Страница 16: ...a unidade à placa de bornes e com uma fixação adesiva para a sonda Instalação n Toda a cablagem e componentes locais devem ser instalados por um electricista qualificado devendo satisfazer as regula men tações locais e nacionais pertinentes n Antes de obter acesso aos bornes todos os circuitos de energia devem ser desligados n Utilize luvas de segurança no trabalho n Na versão FWV retire o filtro ...

Страница 17: ...ligação à terra IL Interruptor principal fornecimento local M Motor da ventoinha RD Encarnado velocidade mínima SF Selector de funcionamento T Termóstato YFSTA6 Termóstato de paragem da ventoinha acessório E2MV Válvula motorizada de 3 vias acessório WH Branco comum Ligações eléctricas a efectuar pelo instalador n Volte a montar a consola n Volte a montar o filtro do ar no modelo FWV Utilização Ver...

Страница 18: ...NOTES ...

Страница 19: ...NOTES ...

Страница 20: ...4PW17550 2 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium ...

Отзывы: