Daikin ECFWMB6 Скачать руководство пользователя страница 12

Manuale di installazione e d’uso

1

ECFWMB6

Regolatore elettromeccanico

Prima di mettere in funzione l’unità leggere 

attentamente questo manuale. Non gettarlo via 

e riporlo in un luogo sicuro in modo che sia 

disponibile per qualsiasi necessità futura.
L’installazione o il montaggio impropri 

dell’apparecchio o degli accessori potrebbero 

dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite 

oppure danni ad altre parti dell’apparecchio. 

Accertarsi di utilizzare solo accessori prodotti da 

Daikin, che sono progettati specificamente per 

essere utilizzati con l’unità e devono essere 

installati da professionisti.
Contattare l’installatore Daikin per ricevere 

consigli e informazioni in caso di dubbi sulle 

procedure di montaggio o d’uso.

C

araTTErISTIChE

Il presente controller elettromeccanico da installare 
sull’unità viene utilizzato per i seguenti motivi: 

modificare manualmente la velocità operativa 

dell’unità;

impostare automaticamente la temperatura ambiente 

agendo sul ventilatore a motore dell’unità, sia durante 

la fase di raffreddamento che di riscaldamento.

p

aNNEllO

 

dI

 

CONTrOllO

Questo controller può essere installato sulle unità FWV e 

FWL. Fare riferimento alla figura 4 per vedere il controller.

1

 

Il selettore di velocità rotativo a 4 posizioni (tre 

velocità + arresto) 

2

 

Selettore funzione raffreddamento/riscaldamento

3

 

Termostato dotato di un sensore di espansione 

del fluido (campo di impostazione 6~30°C)

Il controller viene fornito completo di fili doppi per 

collegare l’unità alla morsettiera e di un portasensore 

adesivo.

I

NSTallazIONE

Sia i collegamenti elettrici che l’installazione 

di ogni componente devono essere eseguiti 

esclusivamente da un elettricista qualificato 

ed in conformità alle specifiche della 

normativa nazionale e locale vigente in 

materia.

Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti 

sotto tensione devono essere aperti.

Utilizzare guanti da lavoro protettivi.

Per la versione FWV, rimuovere il filtro dell’aria 

girando le viti di 1/4 di giro.

Togliere il telaio esterno che copre l’unità svitando le 

viti di fissaggio. (Vedere la figura 1)

Installare il controller sul lato opposto degli attacchi 

idraulici (lato morsettiera elettrica). (Vedere la 

figura 2)
Il controller è stato progettato per essere montato a 

scatto sul pannello laterale dell’unità di base 

inserendo i perni dentro le fessure e trascinando il 

controller fino a fine corsa.

Applicare il portasensore adesivo all’alloggiamento 

della ventola in una posizione tale da permettere al 

sensore di poter leggere accuratamente la 

temperatura ambiente. (Vedere la figura 3)

Eseguire i collegamenti elettrici come mostrato nelle 

figure 5+6.

1

  ECFWMB6 con impostazione ON/OFF della 

temperatura ambiente sul lato aria.

2

  ECFWMB6 con valvola motorizzata a 3 vie 

E2MV; la temperatura ambiente è impostata con 

ON/OFF sul lato aria e sul lato acqua.

NOTE

Quando si effettuano i collegamenti al 

selettore di velocità, seguire 

scrupolosamente la numerazione stampata 

in nero sul corpo del selettore.

Ogni unità necessita di un interruttore (IL) sulla linea di 

alimentazione con una distanza di almeno 3 mm tra i 

contatti di apertura e di un fusibile di sicurezza adatto (F).

ECFWMB6

Regolatore elettromeccanico

Manuale di installazione e d’uso

Содержание ECFWMB6

Страница 1: ...ique Français Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Elektromechanische controller Nederlands Manual de instalación y operación Controlador electromecánico Español Manuale d installazione e d uso Regolatore elettromeccanico Italiano Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Elektromechanische controller Nederlands Manual de instalação e de funcionamento Controlador electromecânico Portugues Engli...

Страница 2: ...30V 1 50Hz M 1 WH GNYE GNYE BK BU RD BR BL WH C T SF BK BU RD BU S RL BL BR RD 1 a 3 2 1 2 RD 4 1 2 3 YFSTA6 6 5 ECFWMB6 L N L N 7 6 5 4 CN IL F 230V 1 50Hz M 1 WH GNYE GNYE BK BU RD BR BL WH C T SF BK BU RD BU S RL BL BR RD 1 a 3 2 1 2 RD 4 1 2 3 E2MV 1 3 2 ...

Страница 3: ...NOTES ...

Страница 4: ...e holder Installation n All field wiring and components must be installed by a licensed electrician and must comply with relevant local and national regulations n Before obtaining access to terminals all power supply circuits must be interrupted n Use safety work gloves n For the FWV version remove the air filter by turning the screws by 1 4 turn n Remove the cabinet that covers the unit by unscre...

Страница 5: ...een yellow earth IL Line switch field supply M Fan motor RD Red minimum speed SF Operation selector T Thermostat YFSTA6 Fan stop thermostat accessory E2MV 3 way motorized valve accessory WH White Common Electrical connections to be made by the installer n Reassemble the cover cabinet n Reassemble the air filter in the FWV model Use See figure 4 1 2 3 Stop Cooling 6 C 30 C Maximum speed Heating Ave...

Страница 6: ...sammen mit Doppelkabel für die Verkabelung der Einheit zur Klemmleiste und mit einem angemessenen Sensorhalter ausgeliefert Installation n Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen n Bevor Zugang zu Schaltelementen geschaf fen wird muss die gesamte Stromzufuh...

Страница 7: ...ehzahl CN Kabelklemme F Sicherung bauseitig GNYE Grün gelb Erdung IL Netzschalter bauseitig M Lüftermotor RD Rot Mindestdrehzahl SF Wahlschalter für Betrieb T Thermostat YFSTA6 Ventilatorabsperr Thermostat Zubehörteil E2MV 3 Wegeventil motorisiert Zubehörteil WH Weiß gemeinsam Elektrische Anschlüsse müssen durch den Installateur erfolgen n Befestigen Sie die Abdeckung des Gehäuses wieder n Befesti...

Страница 8: ...un support de capteur adhésif Installation n Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être installés par un électricien agréé et doivent être conformes aux régle mentations locales et nationales en vigueur n Avant d accéder aux dispositifs de raccor dement tous les circuits d alimentation doi vent être mis hors circuit n Utilisez des gants de protection n Pour la version FWV retirez...

Страница 9: ...ur principal non fourni M Moteur de ventilateur RD Rouge vitesse minimum SF Sélecteur refroidissement chauffage T Thermostat YFSTA6 Thermostat d arrêt ventilateur accessoire E2MV vanne motorisée à 3 voies accessoire WH Blanc Masse Connexions électriques à effectuer par l installateur n Remontez l armoire de protection n Remontez le filtre à air dans le modèle FWV Utilisation Voir la figure 4 1 2 3...

Страница 10: ...vo Instalación n Todo el cableado en obra y los componentes deben ser instalados por un electricista autorizado y deben cumplir con las regulaciones locales y nacionales pertinentes n Antes de acceder a los dispositivos eléctricos deberán desconectarse todos los circuitos de alimentación n Utilice guantes protectores de seguridad n En la versión FWV retire el filtro de aire girando los tornillos 1...

Страница 11: ...marillo conexión a tierra IL Interruptor principal suministro independiente M Motor del ventilador RD Rojo velocidad mínima SF Selector de modo de funcionamiento T Termostato YFSTA6 Termostato de parada del ventilador accesorio E2MV Válvula motorizada de 3 vías accesorio WH Blanco común Conexiones eléctricas a realizar por el instalador n Nuevo montaje del armario de la unidad n Nuevo montaje del ...

Страница 12: ...portasensore adesivo Installazione n Sia i collegamenti elettrici che l installazione di ogni componente devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato ed in conformità alle specifiche della normativa nazionale e locale vigente in materia n Prima di accedere ai morsetti tutti i circuiti sotto tensione devono essere aperti n Utilizzare guanti da lavoro protettivi n Per la vers...

Страница 13: ... M Motore del ventola RD Rosso Velocità minima SF Selettore di funzionamento T Termostato YFSTA6 Termostato di arresto della ventola accessorio E2MV Valvola motorizzata a 3 vie accessoria WH Bianco generico Collegamenti elettrici che devono essere eseguiti dall installatore n Rimontare il coperchio del telaio esterno n Rimontare il filtro dell aria per il modello FWV Uso Vedere la figura 4 1 2 3 A...

Страница 14: ... erkend elektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren n Alle voedingscircuits moeten zijn onder broken voordat u aan de klemmen begint te werken n Draag veiligheidshandschoenen n Voor de FWV versie moet u het luchtfilter verwijderen door de schroeven een kwartdraai te draaien n...

Страница 15: ...ijnschakelaar lokaal aan te kopen M Ventilatormotor RD Rood minimale snelheid SF Bedrijfskiezer T Thermostaat YFSTA6 Ventilatorstopthermostaat accessoire E2MV 3 wegs gemotoriseerde klep accessoire WH Wit gemeenschappelijk Elektrische aansluitingen uit te voeren door de installateur n Monteer de omkasting weer n Monteer het luchtfilter weer in het FWV model In gebruik Zie afbeelding 4 1 2 3 Stop Ko...

Страница 16: ...a unidade à placa de bornes e com uma fixação adesiva para a sonda Instalação n Toda a cablagem e componentes locais devem ser instalados por um electricista qualificado devendo satisfazer as regula men tações locais e nacionais pertinentes n Antes de obter acesso aos bornes todos os circuitos de energia devem ser desligados n Utilize luvas de segurança no trabalho n Na versão FWV retire o filtro ...

Страница 17: ...ligação à terra IL Interruptor principal fornecimento local M Motor da ventoinha RD Encarnado velocidade mínima SF Selector de funcionamento T Termóstato YFSTA6 Termóstato de paragem da ventoinha acessório E2MV Válvula motorizada de 3 vias acessório WH Branco comum Ligações eléctricas a efectuar pelo instalador n Volte a montar a consola n Volte a montar o filtro do ar no modelo FWV Utilização Ver...

Страница 18: ...NOTES ...

Страница 19: ...NOTES ...

Страница 20: ...4PW17550 2 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium ...

Отзывы: