background image

27

VA-VB-VD-VSA-VS / A-B-D M.

IT

 - La regolazione della velocità, per i circolatori provvisti di tale dispositivo, 

viene effettuata agendo sulla manopola del commutatore a 3 posizioni, anche 

con motore sotto tensione.

 

FR

 - Le réglage de la vitesse, pour les circulateurs munis de ce dispositif, 

est effectué en agissant sur le bouton du commutateur à 3 positions, même 

quand le moteur est sous tension.

GB

 - For circulators provided with this device, the speed is regulated by 

turning the knob of the switch with 3 positions, even with the motor live.

DE

 - Die Geschwindigkeitsregulierung erfolgt bei Umlaufpumpen mit einer 

solchen Vorrichtung durch Einwirken auf den Umschalter mit drei Positionen, 

auch wenn der Motor unter Spannung steht.

NL

 - De regeling van de snelheid, voor circulatiepompen die met deze 

inrichting zijn uitgerust wordt uitgevoerd met de knop van de 3-standen 

schakelaar, ook met de motor onder spanning.

ES

 - La regulación de la velocidad de los circuladores provistos de dicho 

dispositivo se efectúa con el pomo del conmutador de 3 posiciones, incluso 

con el motor bajo tensión.

SE

 - Hastighetsregleringen, hos cirkulationspumpar som är försedda med 

denna funktion, görs med omkopplarens vred med tre lägen, även när motorn 

är spänningssatt.

PL

  -  Regulacja  prędkości,  dla  wirników  wyposażonych  w  regulator, 

wykonywana jest poprzez przestawianie gałki przełącznika do 3 pozycji, także 

z silnikiem pod napięciem.

SK

 - Regulácia rýchlosti pre cirkulátory vybavené takýmto zariadením sa uskutoční 

pôsobením na rukoväť 3-polohového komutátora, aj pri motore pod napätím. 

TR

 - Hız ayarlama aygıtı ile donatılmış olan sirkülatörler için hız ayarı, motor 

gerilim altında olduğunda da mümkün olan, 3 pozisyonlu komütatör düğmesi 

üzerinde müdahalede bulunularak yapılır.

RU

  -  Регуляция  скорости  циркуляторных  насосов,  оснащенных  таким 

устройством,  производится  при  помощи  рукоятки  3-хпозиционного 

переключателя, даже если двигатель под напряжением.

RO

  -  Reglarea  vitezei,  pentru  circulatoarele  prevăzute  cu  acest  dispozitiv, 

este efectuată acţionând asupra manetei comutatorului cu 3 poziţii, chiar cu 

motorul sub tensiune.

GR

 - Η ρύθμιση της ταχύτητας στους κυκλοφορητές που είναι εφοδιασμένοι 

με  τέτοια  διάταξη,  γίνεται  ενεργώντας  στο  κουμπί  του  τριθέσιου  διακόπτη, 

ακόμα και όταν ο κινητήρας έχει τάση.

PT

  -  Nos  circuladores  Trifásicos,  antes  de  encher  a  instalação,  efectuar 

sempre o controlo do sentido de rotação do motor desapertando o tampão de 

drenagem e fazendo-o funcionar durante alguns segundos.

FI

 - Tarkista aina kolmivaiheisen kiertopumpun moottorin kiertosuunta ennen 

järjestelmän täyttöä. Ruuvaa auki ilmaustulppa ja anna kiertopumpun käydä 

muutama sekunti.

DK

 - I de trefasede cirkulationspumper skal motorens rotationsretning altid 

kontrolleres, inden systemet fyldes op, ved at løsne udluftningsproppen og 

lade cirkulationspumperne køre i nogle sekunder.

CZ

  -  U  třífázových  cirkulačních  čerpadel  vykonat  před  naplněním  zařízení 

vždy  kontrolu  směru  rotace  motoru  tak,  že  se  vyšroubuje  odvzdušňovací 

víčko a nechá se v chodu několik vteřin.

HU

 - A háromfázisú cirkulátorok esetén a berendezés feltöltése előtt mindig 

ellenőrizze a motor forgásának az irányát úgy, hogy kicsavarja a szelelődugót 

és pár másodpercig üzemelteti.

SI

 - Pri trifazni vrtiljki, preden  napolnite napravo zmeraj preverite smer  

obratov motorja, tako da odvijete odušni zamašek  in nato stavite vrtiljko v 

pogon, da deluje  za nekoliko sekund.

BG

 - При трифазовите циркулатори, преди да напълните инсталацията, 

извършвайте  редовно  контрола  на  посоката  на  въртене  на  двигателя, 

като  отвинтите  изпускателната  запушалка  и  като  ги  оставите  да 

функционират за няколко секунди.

EE

 - Kolmefaasiliste tsirkulatsioonipumpade korral tuleb enne paigaldise 

täitmist veega alati kontrollida mootori pöörlemist. Selleks tuleb õhutuskork 

lahti keerata ja mootoril mõni sekund pöörelda lasta.

LV

  -  Trīsfāzu  cirkulētājiem,  pirms  iekārtas  uzpildes,  vienmēr  pārbaudiet 

dzinēja griešanās virzienu, atskrūvējot spiediena izlīdzinātāja vāciņu un ļaujot 

cirkulētājam darboties dažas sekundes.

LT

 - Trifaziuose cirkuliaciniuose siurbliuose, prieš pripildant įrenginį vandeniu, 

visada atlikti variklio sukimosi krypties kontrolę, atsukus oro išleidimo varžtą ir 

leidus padirbėti kelias sekundes.

CN

 - 

对三相循环器来说,每次系统注水前,务必注意打开排气螺丝并让循环

器运行几秒钟以确认电机的旋转方向是否正确。

RS

 - Kod uređaja koji imaju 3 brzine, brzina se bira okretanjem prekidača u 

željeni položaj, što se može raditi i dok pumpa radi.

V1

V3

V2

WARNINGS

Содержание VA

Страница 1: ...VISNING INSTRUKCJE OBS UGI PR RU KA S N VODOM TAL MAT KILAVUZU MANUAL DE INSTRUC IUN MANUAL DE INSTRU ES OHJEKIRJA BRUGSANVISNING MANU L S INSTRUKCEMI KEZEL SI UTAS T S PRIRO NIK Z NAVODILI KASUTUSJUH...

Страница 2: ...es in electrical and electronic equipment sowie den folgenden Normen entsprechen EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 51 03 Particular requirements for stationar...

Страница 3: ...p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy declar m sub exclusiva noastr responsabilitate c produsele la care se refer aceast declara ie sunt conforme cu urm toarele directive 2006 95 CE Low Voltage Directiv...

Страница 4: ...011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment kakor tudi s slede imi pravili EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety...

Страница 5: ...circulation pumps for heating and service water installation 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment CE 14 2006 95 CE Low Voltage Direc...

Страница 6: ...eber ser utilizado por personas tampoco ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o bien sin la debida experiencia o conocimientos salvo que un responsable de su seguridad les hay...

Страница 7: ...a assegurar que n o brinquem com o aparelho FI Laitetta eiv t saa k ytt lapset tai muut sellaiset henkil t joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute est...

Страница 8: ...nto de las instrucciones presentes anular todo derecho a la garant a adem s de poner en peligro bien a las personas bien a las cosas 8 SE Installation elanslutning och idrifttagning f r endast utf ras...

Страница 9: ...r lag szakember v gezheti az ltal nos s a hat lyos helyi biztons gi el r sok szerint Az al bbi kezel si utas t sok be nem tart sa a szem lyek s t rgyak ps g t vesz lyezteti valamint a garancia rv nye...

Страница 10: ...elese erpadla ud va smer toku TR Sirk lat r besleme boru hatt veya geri d n boru hatt zerine kurun Pompa g vdesi zerine bas lm ok ak y n n g sterir RU RO Instala i circulatorul pe conducta de refulare...

Страница 11: ...atv rac ventil TR Gerek emme kond iti gerekse besleme kond iti zerine bir on off vanas kurulmal d r RU RO Instala i at t pe conducta de aspirare c t i pe cea de refulare o supap de interceptare GR PT...

Страница 12: ...r nleyerek sirk lat r HER ZAMAN motor mili yatay olarak monte edin RU RO Monta i NTOTDEAUNA circulatorul cu arborele motor pe orizontal evitand scurgerea at t pe motor c t i pe regleta de borne GR PT...

Страница 13: ...asas n n yo u ma deliklerinin kapat lmad veya k smen t kanmad klar n kontrol edin RU RO n cazul izol rii termice verifica i ca orificiile de evacuare condens ale casei motorului s nu fie nchise sau pa...

Страница 14: ...tosowa systemy zabezpieczaj ce przed osadzaniem si kamienia w urz dzeniach z wirnikami sanitarnymi o twardo ci TH wody powy ej15 F SK Neprimie ava k cirkuluj cej vode adit va odvoden z uh ovod kov a a...

Страница 15: ...maisiet cirkul jo o deni ar piedev m uz og de ra a b zes vai ar arom tisk m viel m Pretsasal anas viela maks 30 VSA maks 60 Iek rt s ar sanit riem cirkul t jiem ar dens TH cietumu liel ku par 15 F nod...

Страница 16: ...hemoje ir variklio tinklo maitinimo tampos normos rib CN RS Po tujte dijagrame o i enja i priklju enja na motor pumpe IT Eseguire un buon collegamento a terra FR Effectuer une mise la terre efficace G...

Страница 17: ...veiliging tegen overbelasting van de motor vereist ES En la conexi n el ctrica a la l nea de alimentaci n disponer un interruptor bipolar con distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm No...

Страница 18: ...ce of at least 3 mm and with fuses type AM having a current value suitable for the supply motor DE Beim Elektroanschluss an die Versorgungsleitung bei Vorhandensein eines Mittelleiters einen drei oder...

Страница 19: ...u pro motor nap jen HU A t pvezet khez t rt n elektromos csatlakoz sn l be kell szerelni olyan k tp lus vagy semleges p lus megl tekor olyan n gyp lus megszak t t amelyen az rintkez sek ny l st vols g...

Страница 20: ...le trifazate au ncorporate n ele un motoprotector care trebuie conexat la exteriorul regletei de borne Pentru a efectua leg tura este necesar forarea regletei dup cum este indicat n figur GR PT Prever...

Страница 21: ...ater TF Max 110 C for other uses TF max 85 C f r Sanit rwasser TF max 110 C f r andere Verwendungen TF max 85 C voor sanitair water TF max 110 C voor andere toepassingen TF M x 85 C para agua sanitari...

Страница 22: ...uk su sirk lasyonu i in pompA VS s hhi tesisat su sirk lasyonu i in pompa 22 APPLICAZIONI APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGEN TOEPASSINGEN APLICACIONES ANV NDNINGSOMR DEN ZASTOSOWANIA POU ITIE UYGU...

Страница 23: ...instalacji TR Tesiste su olmad nda pompay al t rmaktan ka n n RU RO Trebuie s se evite func ionarea circulatorului n absen a apei n instala ie GR PT Evitar de fazer funcionar o circulador sem gua na...

Страница 24: ...mpen ved maks Hastighed CZ Naplnit za zen a odvzdu nit Spustit cirkula n erpadlo s maxim ln rychlost HU T ltse fel a berendez st s engedje ki a leveg t A cirkul tort maxim lis sebess gen ind tsa be SI...

Страница 25: ...e o controlo do sentido de rota o do motor desapertando o tamp o de drenagem e fazendo o funcionar durante alguns segundos FI Tarkista aina kolmivaiheisen kiertopumpun moottorin kiertosuunta ennen j r...

Страница 26: ...okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La motoarele trifazate sensul de rota ie contrar celui indicat de s geata de pe pl cu a motorului indic o leg tur e...

Страница 27: ...circulatoarele prev zute cu acest dispozitiv este efectuat ac ion nd asupra manetei comutatorului cu 3 pozi ii chiar cu motorul sub tensiune GR PT Nos circuladores Trif sicos antes de encher a instala...

Страница 28: ...je ten uveden ipkou na t tku motora ud va chybn elektrick zapojenie TR Trifaz motorlarda motor plakas zerindeki okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La...

Страница 29: ...zda d zenlenmi olmal d r RU RO La circulatoarele pereche func iunea simultan trebuie s fie setat la acea i vitez GR PT Nos circuladores gemelares o funcionamento simult neo deve ser programado com a m...

Страница 30: ...a ainult vastava kvalifikatsiooniga personal LV Cirkul t ju dr kst demont t tikai specializ tais un kvalific tais person ls LT Cirkuliacin siurbl gali i ardyti tik specialiai paruo tas ir kvalifikuota...

Страница 31: ...ower mains DE S mtliche Reparatur und Wartungsarbeiten d rfen ausschlie lich bei vom Versorgungsnetz abgeh ngter Elektropumpe durchgef hrt werden NL Reparatie en onderhoudswerkzaamheden mogen slechts...

Страница 32: ...ontdarbu vai tehnisk s apkopes darbu veik anas cirkul t js ir j atvieno no elektrot kla LT Visi remonto ir prie i ros darbai turi b ti atliekami tik po to kai cirkuliacinis siurblys i jungtas i elektr...

Страница 33: ...oestand van de condensator ES Verificar el estado del condensador SE Kontrollera kondensorns skick PL Sprawdzi stan kondensatora SK Overi stav kondenz tora TR Kondansat r durumunu kontrol edin RU RO V...

Страница 34: ...ado alto SE F r h g kapacitet PL Przep yw za du y SK Pr li vysok dopravovan mno stvo TR A r y ksek kapasite RU RO Debit prea mare GR PT D bito elevado demais FI Liian suuri virtausnopeus DK For h jt f...

Страница 35: ...owietrzony SK Vzduch v cirkul tori TR Sirk lat r i inde hava RU RO Aer n circulator GR PT Ar no circulador FI Kiertopumpussa on ilmaa DK Luft i cirkulationspumpen CZ Vzduch v cirkula n m erpadle HU Le...

Страница 36: ...osite direction Invert the electrical connection of the terminal board DE Die Umlaufpumpe dreht in die falsche Richtung Den Elektroanschluss am Klemmenbrett austauschen NL De circulatiepomp draait in...

Страница 37: ...freely Remove any dirt and or scale DE Sicherstellen dass die Welle frei drehen kann Etwaigen Schmutz und oder Kalkablagerungen entfernen NL Controleer of de as vrij kan draaien Verwijder eventueel v...

Страница 38: ...darbo laiko reikia CN RS Trofazni ure aj staje nakon to je radio kra e vreme A IT Controllare le connessioni e la corretta alimentazione delle tre fasi FR Contr ler les connexions lectriques et l ali...

Страница 39: ...8 A 56 180X 5 9 A 80 180X 8 B 50 250 40 5 8 B 56 250 40 5 9 B 80 250 40 8 D 50 250 40 5 8 D 56 250 40 5 9 D 80 250 40 8 VA VB VD VSA VS N L A B D M N L A B D T K K L3 L2 L1 A B D T SCHEMI ELETTRICI S...

Страница 40: ...456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP Novgorodskaya str 1 bld G office 308 127247 Moscow Russia info dwtru dwtgroup com Tel 7 4...

Отзывы: