background image

31

τον κατασκευαστικό οίκο από κάθε ευθύνη.

PT

  -  Quaisquer  modificações  não  autorizadas  previamente  isentam  o 

fabricante de toda e qualquer responsabilidade.     

FI

 - Kaikki muutokset, joille ei ole annettu ennakkovaltuutusta, vapauttavat 

valmistajan kaikesta vastuusta.

DK

 - Enhver ændring uden forudgående godkendelse fritager producenten 

for enhver form for ansvar.

CZ

 - Jakékoliv provedení změn, které nebylo předem autorizováno zbavuje 

výrobce jakékoliv zodpovědnosti.

HU

  -  Bármilyen,  előre  nem  engedélyezett  módosítás  a  gyártót  felmenti  a 

felelősség alól.

SI

 - Kakršnakoli sprememba brez predhodnega  pooblastila odvezuje 

proizvajalca od vsakršne odgovornosti.

BG

  -  Каквото  и  да  е  изменение,  неупълномощено  предварително, 

освобождава производителя от всякаква отговорност.

EE

 - Omavoliliste modifikatsioonide korral tootja ei vastuta.

LV

 - Jebkura modifikācija, kura veikta bez iepriekšējas atļaujas saņemšanas, 

noņem no ražotāja jebkāda veida atbildību.

LT

 - Nepatvirtintų modifikacijų naudojimas atleidžia gamintoją nuo bet kokios 

atsakomybės,jei nebuvo  gautas raštiškas gamintojo sutikimas.

CN

 - 

任何未经制造商事先授权的改动都将免除制造商的任何责任。

RS

  -  Svaka  prepravka  bez  ovlašćenja  oslobađa  proizvođača  bilo  kakve 

odgovornosti.

IT

 - Tutti gli interventi di riparazione e manutenzione si devono effettuare 

solo dopo aver scollegato l’elettropompa dalla rete di alimentazione.

FR

 - Toutes les interventions de réparation et de maintenance ne doivent 

être effectuées qu’après avoir débranché l’électropompe du secteur.

GB

 - All repair and maintenance jobs must be carried out only after having 

disconnected the electropump from the power mains.

DE

 - Sämtliche Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich bei 

vom Versorgungsnetz abgehängter Elektropumpe durchgeführt werden.

NL

 - Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden mogen slechts uitgevoerd 

worden nadat de elektropomp van het voedingsnet is losgekoppeld.

ES

 - Antes de efectuar cualquier intervención de reparación y 

mantenimiento, se desconectará la electrobomba de la red eléctrica.

SE

 - Elpumpen ska alltid kopplas från elnätet före reparation eller underhåll.

PL

 - Wszystkie czynności naprawcze i konserwacyjne należy wykonywać 

dopiero po wyłączeniu wirnika z sieci zasilania.

SK

 - Všetky zásahy opravy a údržby sa majú uskutočniť len po odpojení 

cirkulátora od napájacej siete.

TR

 - Tüm onarım ve bakım müdahaleleri sadece sirkülatörün besleme 

şebekesi ile bağlantısı kesildikten sonra yapılmalıdır.

RU

 - Все операции по ремонту и техническому обслуживанию 

должны выполняться только после отсоединения насоса от сети 

электропитания.

RO

 - Toate întervenţiile de reparaţie şi întreţinere trebuie să fie efectuate 

numai după ce aţi întrerupt circulatorul de la reţeaua de alimentare.

GR

 - Όλες οι επεμβάσεις επισκευών και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται 

μονάχα αφού αποσυνδέσετε τον κυκλοφορητή από το δίκτυο ηλεκτρικής 

τροφοδοσίας.

PT

 - Todas as intervenções de reparação e manutenção devem ser 

realizadas só depois de desligado o circulador da rede de alimentação.       

FI

 - Kiertopumpun sähkö tulee katkaista aina ennen korjauksia ja huoltoja.

DK

 - Alle former for reparation og vedligeholdelse må først finde sted, når 

strømmen er blevet koblet fra cirkulationspumpen.

CZ

 - Všechny zásahy oprav a údržby se musí vykonat pouze po odpojení 

cirkulačního čerpadla od napájení elektrické sítě.

HU

 - A javítási vagy karbantartási munkákat csak akkor lehet elvégezni, ha a 

készüléket már leválasztották a tápvezetékről.

SI

 - Pri vsakem posegu popravljanja ali pa vzdrževanja, se mora predhodno 

MAINTENANCE

Содержание VA

Страница 1: ...VISNING INSTRUKCJE OBS UGI PR RU KA S N VODOM TAL MAT KILAVUZU MANUAL DE INSTRUC IUN MANUAL DE INSTRU ES OHJEKIRJA BRUGSANVISNING MANU L S INSTRUKCEMI KEZEL SI UTAS T S PRIRO NIK Z NAVODILI KASUTUSJUH...

Страница 2: ...es in electrical and electronic equipment sowie den folgenden Normen entsprechen EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 51 03 Particular requirements for stationar...

Страница 3: ...p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy declar m sub exclusiva noastr responsabilitate c produsele la care se refer aceast declara ie sunt conforme cu urm toarele directive 2006 95 CE Low Voltage Directiv...

Страница 4: ...011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment kakor tudi s slede imi pravili EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety...

Страница 5: ...circulation pumps for heating and service water installation 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment CE 14 2006 95 CE Low Voltage Direc...

Страница 6: ...eber ser utilizado por personas tampoco ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o bien sin la debida experiencia o conocimientos salvo que un responsable de su seguridad les hay...

Страница 7: ...a assegurar que n o brinquem com o aparelho FI Laitetta eiv t saa k ytt lapset tai muut sellaiset henkil t joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute est...

Страница 8: ...nto de las instrucciones presentes anular todo derecho a la garant a adem s de poner en peligro bien a las personas bien a las cosas 8 SE Installation elanslutning och idrifttagning f r endast utf ras...

Страница 9: ...r lag szakember v gezheti az ltal nos s a hat lyos helyi biztons gi el r sok szerint Az al bbi kezel si utas t sok be nem tart sa a szem lyek s t rgyak ps g t vesz lyezteti valamint a garancia rv nye...

Страница 10: ...elese erpadla ud va smer toku TR Sirk lat r besleme boru hatt veya geri d n boru hatt zerine kurun Pompa g vdesi zerine bas lm ok ak y n n g sterir RU RO Instala i circulatorul pe conducta de refulare...

Страница 11: ...atv rac ventil TR Gerek emme kond iti gerekse besleme kond iti zerine bir on off vanas kurulmal d r RU RO Instala i at t pe conducta de aspirare c t i pe cea de refulare o supap de interceptare GR PT...

Страница 12: ...r nleyerek sirk lat r HER ZAMAN motor mili yatay olarak monte edin RU RO Monta i NTOTDEAUNA circulatorul cu arborele motor pe orizontal evitand scurgerea at t pe motor c t i pe regleta de borne GR PT...

Страница 13: ...asas n n yo u ma deliklerinin kapat lmad veya k smen t kanmad klar n kontrol edin RU RO n cazul izol rii termice verifica i ca orificiile de evacuare condens ale casei motorului s nu fie nchise sau pa...

Страница 14: ...tosowa systemy zabezpieczaj ce przed osadzaniem si kamienia w urz dzeniach z wirnikami sanitarnymi o twardo ci TH wody powy ej15 F SK Neprimie ava k cirkuluj cej vode adit va odvoden z uh ovod kov a a...

Страница 15: ...maisiet cirkul jo o deni ar piedev m uz og de ra a b zes vai ar arom tisk m viel m Pretsasal anas viela maks 30 VSA maks 60 Iek rt s ar sanit riem cirkul t jiem ar dens TH cietumu liel ku par 15 F nod...

Страница 16: ...hemoje ir variklio tinklo maitinimo tampos normos rib CN RS Po tujte dijagrame o i enja i priklju enja na motor pumpe IT Eseguire un buon collegamento a terra FR Effectuer une mise la terre efficace G...

Страница 17: ...veiliging tegen overbelasting van de motor vereist ES En la conexi n el ctrica a la l nea de alimentaci n disponer un interruptor bipolar con distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm No...

Страница 18: ...ce of at least 3 mm and with fuses type AM having a current value suitable for the supply motor DE Beim Elektroanschluss an die Versorgungsleitung bei Vorhandensein eines Mittelleiters einen drei oder...

Страница 19: ...u pro motor nap jen HU A t pvezet khez t rt n elektromos csatlakoz sn l be kell szerelni olyan k tp lus vagy semleges p lus megl tekor olyan n gyp lus megszak t t amelyen az rintkez sek ny l st vols g...

Страница 20: ...le trifazate au ncorporate n ele un motoprotector care trebuie conexat la exteriorul regletei de borne Pentru a efectua leg tura este necesar forarea regletei dup cum este indicat n figur GR PT Prever...

Страница 21: ...ater TF Max 110 C for other uses TF max 85 C f r Sanit rwasser TF max 110 C f r andere Verwendungen TF max 85 C voor sanitair water TF max 110 C voor andere toepassingen TF M x 85 C para agua sanitari...

Страница 22: ...uk su sirk lasyonu i in pompA VS s hhi tesisat su sirk lasyonu i in pompa 22 APPLICAZIONI APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGEN TOEPASSINGEN APLICACIONES ANV NDNINGSOMR DEN ZASTOSOWANIA POU ITIE UYGU...

Страница 23: ...instalacji TR Tesiste su olmad nda pompay al t rmaktan ka n n RU RO Trebuie s se evite func ionarea circulatorului n absen a apei n instala ie GR PT Evitar de fazer funcionar o circulador sem gua na...

Страница 24: ...mpen ved maks Hastighed CZ Naplnit za zen a odvzdu nit Spustit cirkula n erpadlo s maxim ln rychlost HU T ltse fel a berendez st s engedje ki a leveg t A cirkul tort maxim lis sebess gen ind tsa be SI...

Страница 25: ...e o controlo do sentido de rota o do motor desapertando o tamp o de drenagem e fazendo o funcionar durante alguns segundos FI Tarkista aina kolmivaiheisen kiertopumpun moottorin kiertosuunta ennen j r...

Страница 26: ...okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La motoarele trifazate sensul de rota ie contrar celui indicat de s geata de pe pl cu a motorului indic o leg tur e...

Страница 27: ...circulatoarele prev zute cu acest dispozitiv este efectuat ac ion nd asupra manetei comutatorului cu 3 pozi ii chiar cu motorul sub tensiune GR PT Nos circuladores Trif sicos antes de encher a instala...

Страница 28: ...je ten uveden ipkou na t tku motora ud va chybn elektrick zapojenie TR Trifaz motorlarda motor plakas zerindeki okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La...

Страница 29: ...zda d zenlenmi olmal d r RU RO La circulatoarele pereche func iunea simultan trebuie s fie setat la acea i vitez GR PT Nos circuladores gemelares o funcionamento simult neo deve ser programado com a m...

Страница 30: ...a ainult vastava kvalifikatsiooniga personal LV Cirkul t ju dr kst demont t tikai specializ tais un kvalific tais person ls LT Cirkuliacin siurbl gali i ardyti tik specialiai paruo tas ir kvalifikuota...

Страница 31: ...ower mains DE S mtliche Reparatur und Wartungsarbeiten d rfen ausschlie lich bei vom Versorgungsnetz abgeh ngter Elektropumpe durchgef hrt werden NL Reparatie en onderhoudswerkzaamheden mogen slechts...

Страница 32: ...ontdarbu vai tehnisk s apkopes darbu veik anas cirkul t js ir j atvieno no elektrot kla LT Visi remonto ir prie i ros darbai turi b ti atliekami tik po to kai cirkuliacinis siurblys i jungtas i elektr...

Страница 33: ...oestand van de condensator ES Verificar el estado del condensador SE Kontrollera kondensorns skick PL Sprawdzi stan kondensatora SK Overi stav kondenz tora TR Kondansat r durumunu kontrol edin RU RO V...

Страница 34: ...ado alto SE F r h g kapacitet PL Przep yw za du y SK Pr li vysok dopravovan mno stvo TR A r y ksek kapasite RU RO Debit prea mare GR PT D bito elevado demais FI Liian suuri virtausnopeus DK For h jt f...

Страница 35: ...owietrzony SK Vzduch v cirkul tori TR Sirk lat r i inde hava RU RO Aer n circulator GR PT Ar no circulador FI Kiertopumpussa on ilmaa DK Luft i cirkulationspumpen CZ Vzduch v cirkula n m erpadle HU Le...

Страница 36: ...osite direction Invert the electrical connection of the terminal board DE Die Umlaufpumpe dreht in die falsche Richtung Den Elektroanschluss am Klemmenbrett austauschen NL De circulatiepomp draait in...

Страница 37: ...freely Remove any dirt and or scale DE Sicherstellen dass die Welle frei drehen kann Etwaigen Schmutz und oder Kalkablagerungen entfernen NL Controleer of de as vrij kan draaien Verwijder eventueel v...

Страница 38: ...darbo laiko reikia CN RS Trofazni ure aj staje nakon to je radio kra e vreme A IT Controllare le connessioni e la corretta alimentazione delle tre fasi FR Contr ler les connexions lectriques et l ali...

Страница 39: ...8 A 56 180X 5 9 A 80 180X 8 B 50 250 40 5 8 B 56 250 40 5 9 B 80 250 40 8 D 50 250 40 5 8 D 56 250 40 5 9 D 80 250 40 8 VA VB VD VSA VS N L A B D M N L A B D T K K L3 L2 L1 A B D T SCHEMI ELETTRICI S...

Страница 40: ...456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP Novgorodskaya str 1 bld G office 308 127247 Moscow Russia info dwtru dwtgroup com Tel 7 4...

Отзывы: