![d.s.f. IG49 Series Скачать руководство пользователя страница 17](http://html1.mh-extra.com/html/d-s-f/ig49-series/ig49-series_operating-manual_3097024017.webp)
d.s.f. GmbH IG49, REV 0
Seite / Page 17 / 18
04/2021
Sicherheitshinweise / Safety instructions
Bei
eingeschalteter
Versorgungsspannung
des
Flammenwächters liegt eine Wechselspannung von
max. 300 VAC an der Ionisations-Elektrode an. Die
Sicherheitsvorschriften und VDE-Bestimmungen sind
einzuhalten. Vor Ausbau des Brenners muss das Gerät
spannungsfrei geschaltet werden.
Während des Einbaus und Anschlusses ist darauf zu
achten, dass keine gefährliche Spannung anliegt.
Das Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
When the supply voltage of the flame monitor is
switched on, an AC voltage of max. 300 VAC is applied
to the ionization electrode. The safety regulations and
VDE regulations must be observed. The unit must be
disconnected from the supply voltage before removing
the burner.
Make sure that no dangerous voltage is present during
installation and connection.
The device must not be exposed to moisture.
Störungen, Ursache und Beseitigung / Interference, Cause and Remedy
Störungen, die durch starke EMV-Einstrahlungen
auftreten, können bei Aufleuchte
n der LED “Störung”
durch Unterbrechung der Versorgungsspannung
behoben werden.
Sollte das Gerät einen bleibenden Fehler haben, muss
es zur Reparatur an den Hersteller geschickt werden.
Interference caused by strong EMC radiation can be
eliminated by interrupting the supply voltage when the
"Fault" LED lights up.
If the device has a permanent fault it must be sent to
the manufacturer for repair.