d.s.f. IG49 Series Скачать руководство пользователя страница 10

 

 
 
 

d.s.f. GmbH IG49, REV 0 

Seite / Page 10 / 18 

04/2021 

 

Prinzipschaltbild / Schematic diagramm IG49 A03 (115 / 230 VAC) / IG49A02 (24VDC) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Bei dem Ionisationswächter 

IG49-A02

 (24VDC-

Version) wird die Versorgungsspannung wie folgt 
angeschlossen (Restbeschaltung wie oben): 
 
- Klemme 1: +24VDC  
- Klemme 2: Masse (0VDC). 
 

 
For the ionization monitor 

IG49-A02

 (24VDC version), 

the supply voltage is connected as follows (remaining 
connection as above): 
 
- Terminal 1: +24VDC 
- Terminal 2: Ground (0VDC). 
 

 

Anforderungen in einer SIL2 Umgebung und bei Versorgungsspannung bis 230VAC für 
die Kontakte des Sicherheitskreises / Requirements in a SIL2 environment and up to 
230VAC supply voltage for the contacts of the safety circuit 

 

 
Die  Ausfallraten  basieren  auf  der  Annahme,  dass  die 
beiden sicherheitsgerichteten Kontakte 7 und  8 durch 
den  angeschlossenen  Ionisationsflammenwächter  der 
IG49-Serie  mit  dem  Ausgangssignal  verglichen 
werden. Da die Kontakte in der Konfiguration mit einem 
Schließer  und  Öffner  ausgeführt  sind,  müssen  die 
Kontakte  in  entgegengesetzten  Zustand  sein.  Diese 
Maßnahme ist in der Lage, sowohl das Verschweißen 
der 

Kontakte 

als 

auch 

mögliche 

Fehler 

im 

Klemmenanschluss des Gerätes zu erkennen. 

 

 
Failure rates are based on the assumption that the 
two safety-related contacts 7 and 8 are compared to 
the output signal by the connected IG49 series 
ionization flame detector. Since the contacts are 
configured with a normally open and normally closed 
contact, the contacts must be in opposite states. This 
measure is able to detect both the welding of the 
contacts and possible faults in the terminal connection 
of the unit. 

 

 

 

115 VAC / 230 VAC 50/60 Hz 
Einspeisung 

Supply Voltage 

Kontakt für Signalisierung 

Contact for signaling 

Kontakt für Sicherheitskreis 

Contact for safety circuit 

Flammenintensitätssignal 
4-20mA (Quelle) 

Flame intensity 
4-20mA (Source) 

Funktionserde 

Functional earth 

Ionisationselektrode 

Flame rod 

10 

11 

12 

Содержание IG49 Series

Страница 1: ...d Wartung sorgfältig zu lesen Die Hinweise sind zu beachten und die Betriebsanleitung ist für eine spätere Verwendung aufzubewahren The operating instructions must be read carefully before installation commissioning and maintenance The instructions must be observed and the operating instructions must be kept for later use IG49 Serie Series Selbstüberwachender Ionisations Flammenwächter Self monito...

Страница 2: ...s erstellten individuellen Angebot Es erfolgt keine Benachrichtigung wenn Inhalte geändert werden Abbildungen können durch die Darstellung von kundenbasierten Sonderlösungen oder Weiterentwicklungen abweichen hieraus leitet sich kein Anspruch auf die Lieferung identischer Produkte ab The texts and illustrations have been compiled with the greatest care The d s f GmbH and the authors cannot assume ...

Страница 3: ...r the contacts of the safety circuit 10 Montage der Ionisationselektrode Flame Rod Installation 14 Montage der Ionisationselektrode weiter Flame Rod Installation further on 15 Anschluss der Ionisationselektrode Connection of the ionization electrode 16 Kabelempfehlung und anschluss Cable recommendation and connection IG49 Serie 16 Sicherheitshinweise Safety instructions 17 Störungen Ursache und Be...

Страница 4: ...hteffekt der einen Stromfluß von der Masse zur Elektrode bewirkt Elektronenflußrichtung Der Meßkreis über die ionisierte Luftstrecke wird von der Eingangsschaltung her mit einer Wechsel spannung beaufschlagt wodurch sich zwei markante Betriebszustände ergeben die absolut eindeutig und zuverlässig das Vorhandensein einer Flamme bzw einen möglichen Fehler signalisieren When properly installed a curr...

Страница 5: ...lten gegen Wiedereinschalten zu sichern und die Spannungsfreiheit zu überprüfen Es kann bei einem notwendigen Ausbau des Ionisationsstabes Verbrennungsgefahr bestehen Die Verwendung von Schutzhandschuhen und Arbeitsschutzkleidung ist erforderlich Safety in handling and operation Improper handling can lead to considerable personal injury and material damage Work on the high energy ignition system m...

Страница 6: ...V Ionisationsflammenwächter für 115 VAC Ionization flame monitor for 115 VAC IG49 A03 230V Ionisationsflammenwächter für 230 VAC Ionization flame monitor for 230 VAC 69ND1 1000K4 Ionisationsstab Kanthal 300 mm lang mit NPT Anschlußgewinde Kabelanschluß SAE Ausführung Ionization rod Kanthal 300 mm long with NPT connecting thread Cable connection SAE version 69ND1 1000K6 Ionisationsstab Kanthal 450 ...

Страница 7: ...he output when a flame is present A logic recognizes this and switches the flame relay on If only one of the three amplifiers has no ON signal the flame relay drops off 1 out of 3 selection The power supply of the amplifiers is double executed and is also monitored by the logic This self monitoring measure ensures that possible component faults do not create an unsafe operating condition and inter...

Страница 8: ... 2 μA pulsierender Gleichstrom Minimale Flammen erkennung angezogen I 40 μA pulsierender Gleichstrom Maximale Flammen erkennung angezogen Wechselstrom Masseschluß abgefallen IG49 A02 Signal current from ignition electrode to ground Reason Flame relay No current Flame off or open circuit deenergized I 1μA pulsing DC current Minimum flame detection energized I 55μA pulsing DC current maximum flame d...

Страница 9: ...nausfall 1 Sekunde Leistungsaufnahme ca 7 VA Maximale Vorsicherung 2 A MT Sicherung für Sicherheitskontakt 2 5 A MT Maximale Kabellänge zur Elektrode 30 m Housing material PC light grey RAL 7035 Supply voltage 24 VDC depends on model 115 VAC 50 60 Hz 230 VAC 50 60 Hz Voltage tolerance 15 10 AC 20 20 DC Output voltage max 300 VAC Operation mode Continuous operation self monitoring Mains interruptio...

Страница 10: ... Ausgangssignal verglichen werden Da die Kontakte in der Konfiguration mit einem Schließer und Öffner ausgeführt sind müssen die Kontakte in entgegengesetzten Zustand sein Diese Maßnahme ist in der Lage sowohl das Verschweißen der Kontakte als auch mögliche Fehler im Klemmenanschluss des Gerätes zu erkennen Failure rates are based on the assumption that the two safety related contacts 7 and 8 are ...

Страница 11: ...21 Prinzipschaltbild für IG49 Serie Anmerkung Bitte beachten sie die unterschiedlichen Kabelausführungen und verdrahtungen basierend auf den möglichen Umgebungstemperaturen Kabel 0370 bis 80 C mit Abschirmung Kabel 0373 bis 180 C ohne Abschirmung ...

Страница 12: ...age 12 18 04 2021 Schematic diagramm for IG49 series Remark Please note the different cable designs and wiring based on the possible ambient temperatures Cable 0370 up to 80 C with shielding Cable 0373 up to 180 C without shielding ...

Страница 13: ...d s f GmbH IG49 REV 0 Seite Page 13 18 04 2021 Gehäuseabmessungen Housing dimensions Alle Angaben in mm All dimensions in mm 118 110 60 17 21 65 ...

Страница 14: ...lamme mit dieser in Berührung kommen Ein Verbrennen durch die bei derartigen Flammen herrschende hohe Temperatur ist zu vermeiden The principle of ionization as monitoring is only suitable for gas burners Proper installation of the ionization electrode is essential for safe and trouble free operation and should be carried out with due care Please note that the flame is only conductive in the prima...

Страница 15: ...dflamme zu verhindern 8 Um eine lange Lebensdauer der Ionisations eIektrode zu erzielen sollte diese niedrigeren Temperaturen ausgesetzt werden 9 Die lonisationselektrode ist so kurz wie möglich zu wählen 4 When aligning the ionization electrode it must also be ensured that the flame can be deflected due to possible draughts in the combustion chamber to such an extent that contact with the electro...

Страница 16: ...tar shaped ground connection must be provided The ionization electrode must be connected to terminal 12 and the ground to terminal 11 of the flame monitor Das Kabel vom Typ 0370 ist ein kapazitätsarmes Spezialkabel mit 1mm Litze mit Kupferabschirmung und wird für die Verbindung von lonisationselektrode zum lonisationsflammenwächter verwendet Der Schirm ist einseitig auf der Ionisationsflammenwächt...

Страница 17: ...ionization electrode The safety regulations and VDE regulations must be observed The unit must be disconnected from the supply voltage before removing the burner Make sure that no dangerous voltage is present during installation and connection The device must not be exposed to moisture Störungen Ursache und Beseitigung Interference Cause and Remedy Störungen die durch starke EMV Einstrahlungen auf...

Страница 18: ... this is that a fault that has occurred is due to defects in components or faulty assembly of components The product warranty expires if modifications are made to the device by the user himself or by third parties whose not have been expressly authorized by d s f GmbH in writing Repairs are carried out exclusively in our workshop Cost reimbursement for repairs by other workshops is excluded The co...

Отзывы: