background image

 

8

 

2.

 

Centrez la hotte en place sous le cabinet et le 

rincez avec l'avant du cabinet. 

3.

 

Marquez les quatre fentes de support de trou de 

la serrure pour la hotte. Marquez ces derniers 

sur le fond du cabinet; ou, si le fond de cabinet 

est enfoncé, sur les bandes en bois. 

4.

 

Marquez sur le fond de cabinet ou sur le mur la 

position de l'ouverture d'accès par laquelle la 

corde électrique doit être conduite. 

 

5.

 

Percez le trou d'accès du fil électrique 

on la position identifiée avec un foret 

à bois de 1 ¼ ". (Fig. 8). 

 

 

 

Fournir Le Courant Électrique 

6.

 

Vissez les quatre vis à bois supportant 

la hotte dans le centre des trous de 

serrure (Fig. 9) marqués sur le fond de 

cabinet (pour l'installation affleurante) 

ou les bandes en bois de 1"x de 2" 

(pour l'installation enfoncée de 

cabinet). Ne tournez pas les vis de 

support au maximum afin d’avoir un 

espace proportionné pour que la  hotte 

soit adaptée dans l'endroit. 

 

7.

 

Localisez la hotte cuisinière sur le fond du cabinet. Conduisez la corde électrique par le trou 

d'accès et par la repousse électrique. Cette étape devra être accomplie tout en plaçant la 

hotte (Fig. 10). 

8.

 

Adaptez les quatre extrémités plus larges des trous de la serrure dans les quatre vis sur le 

cabinet, et puis ajustez la hotte jusqu'à ce que les vis soient poussées dans la partie étroite 

des fentes de trou de la serrure. L'avant de la hotte devrait être affleurant à l'avant du 

cabinet.  

 

9.

 

Vérifiez si la prise d’air arrière ou supérieur est adaptée et reliée au conduit correctement. 

10.

 

Serrez les vis de support de hotte au maximum dans le cabinet ou dans les bandes en bois de 1"x de 2" ainsi la hotte est 

fermement attachée. 

 

Établir la connexion électrique 

11.

 

Fixez la prise électrique à la hotte avec le contre-écrou de ”STAR" du connecteur. 

12.

 

Enlevez approximativement ½ pouce d'isolation des extrémités des fils électriques. 

13.

 

Connectez le fil de terre de la corde d’alimentation au fil de terre vert fourni avec la hotte (Fig. 

11). 

14.

 

Connectez le fil noir d’alimentation au fil noir fourni avec la hotte. Faites la même chose avec 

le fil blanc. 

15.

 

Réinstallez le couvercle de hotte avec les vis d'insertion. 

16.

 

Attachez les collecteurs d'huile rectangulaires et ronds  loin à l’arrière et sous la maille respectivement. 

 

Utilisation et soin 

17.

 

Ampoule : Glissez la couverture d'accès d'ampoule pour exposer la douille de lampe. Baisez dans une ampoule. 

N'employez pas d'ampoule rond pour les modèles CY1000 ou CY1000R. N'employez que des ampoules 60W 

incandescente pour aucun modèle. Utilisation recommandée du tube 23W fleurissant qui est équivalent à une ampoule 

incandescente de 90 W. 

18.

 

Commutateurs : Le ventilateur et la lumière sont commandés par un commutateur de culbuteur. Le commutateur de 

lumière a deux positions, "ON" et "OFF". Le commutateur de ventilateur a trois positions, "HAUTE", "BAS" et "OFF". 

19.

 

Nettoyage : Nettoyez la hotte avec un détersif approprié doux aux surfaces peintes. N'employez pas de tissu abrasif, les 

garnitures de laines en acier ou les poudres de récurage. 

20.

 

Ventilateur : Le ventilateur est conçu tels qu'il n'aura jamais besoin de lubrification. 

 

 

 

Содержание CY-1000

Страница 1: ...Instructions d installation et d op ration Please read all instructions before installing and operating Veuillez lire toutes les instructions avant l installation et l op ration All wiring must be in...

Страница 2: ...If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring secure the services of a qualified electrician 7 When installed the bottom edge of your Range Hood should be 24 32 above the top of c...

Страница 3: ...use connecting duct 9 The round vent of Cyclone range hoods is 6 in diameter If your round exhaust duct is not 6 in diameter you will need a connecting duct to accommodate the different sizes If your...

Страница 4: ...8 Fit the four wider ends of the keyholes into the four screws on the cabinet and then adjust the hood until the screws are pushed into the narrow part of the keyhole slots The front of the hood shou...

Страница 5: ...nd does not include light bulbs ducts roof caps and other accessories for ducting The warranty does not include normal maintenance and service The warranty does not apply to damages caused by misuse i...

Страница 6: ...Instructions d installation et d op ration Please read all instructions before installing and operating Veuillez lire toutes les instructions avant l installation et l op ration All wiring must be in...

Страница 7: ...de la surface de cuisson 8 Maintenez toujours le conduit clair afin d avoir une circulation d air appropri e 9 Pour r duire le risque d incendie et de d charge lectrique et vacuer d air correctement l...

Страница 8: ...ous n avez pas de conduit d vacuation allant en dehors de votre maison vous devez en faire un S il vous plait consultez ou engagez un professionnel pour effectuer le travail correctement En g n ral po...

Страница 9: ...r est adapt e et reli e au conduit correctement 10 Serrez les vis de support de hotte au maximum dans le cabinet ou dans les bandes en bois de 1 x de 2 ainsi la hotte est fermement attach e tablir la...

Страница 10: ...t n inclut pas les ampoules les conduits les chapeaux de toit et d autres accessoires pour la canalisation La garantie n inclus pas l entretien et le service normaux La garantie ne s applique pas aux...

Страница 11: ...stique 2 25 Switch Left Commutateur Gauche 1 26 Switch Right Commutateur Droite 1 27 Lamp switch Commutateur de lampe 1 28 Name plate Plaque de nom 1 29 Name plate Plaque de nom 1 30 Wiring case Bo te...

Отзывы: