2
Warning! thiS Short manual SErvES aS an ovErviEW onlY. For maXimum protEction anD BESt comFort oF Your chilD, it iS
ESSEntial to rEaD anD FolloW thE EntirE inStruction manual carEFullY.
notE!
IF YOUR CHILD EXCEEDS A WEIGHT OF 22 KILOS YOU MUST TAKE THE DRAWER OUT OF THE SEAT IN ORDER TO GUARANTEE A FLAWLESS
FUNCTIONING OF THE SEAT.
uK
Warnung! DiESE KurzanlEitung DiEnt nur DEr ÜBErSicht. FÜr maXimalEn Schutz unD KomFort ihrES KinDES, iSt ES unBEDingt
notWEnDig, DiE gESamtE gEBrauchSanlEitung auFmErKSam zu lESEn.
hinWEiS!
WENN IHR KIND EIN GEWICHT VON 22 KG ÜBERSCHREITET, MUSS DIE LADE AUS DEM SITZ ENTFERNT WERDEN UM EINE EINWANDFREIE
FUNKTION DES SITZES ZU GEWÄHRLEISTEN.
DE
attEnzionE! QuEStE iStruzioni Sono Solo un Sommario. pEr garantirE la maSSima SicurEzza E comFort al voStro
BamBino È molto importantE lEggErE attEntamEntE ED intEramEntE il manualE D’iStruzioni E SEguirnE ScrupoloSamEntE
lE inDicazioni.
avvErtEnza!
SE IL PESO DEL BAMBINO SUPERA I 22 KG È NECESSARIO ESTRARRE IL CASSETTO PER GARANTIRE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL
SEGGIOLINO.
it
attEntion! lE SommairE ESt unE SYnthÈSE. aFin QuE votrE EnFant BénéFiciE D‘un maXimum DE protEction Et DE conFort, il
ESt ESSEntiEl DE lirE attEntivEmEnt, l‘intégralité Du manuEl D‘inStruction.
a notEr!
SI LE POIDS DE VOTRE ENFANT EXCÈDE 22 KILOS ÔTER LE TIROIR DU SIÈGE DE FAÇON À GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT DE
CELUI-CI.
Fr
WaarSchuWing! DEzE BEKnoptE hanDlEiDing DiEnt uitSluitEnD alS ovErzicht. voor maXimalE BESchErming En optimaal
comFort voor uW KinD iS hEt van ESSEntiEEl BElang Dat u DE gEhElE inStructiEhanDlEiDing aanDachtig DoorlEESt En
nauWgEzEt opvolgt.
lEt op!
ALS HET LICHAAMSGEWICHT VAN UW KIND GROTER IS DAN 22 KILO, DIENT U DE LADE UIT HET ZITJE TE VERWIJDEREN, OM EEN OPTIMALE
WERKING VAN HET ZITJE TE WAARBORGEN.
nl
OSTRZEŻENIE! INSTRUKCJA TA JEST TYLKO OBRAZKOWYM STRESZCZENIEM. ABY ZAGWARANTOWAĆ SWOJEMU DZIECKU MAKSYMALNE
BEZPIECZEŃSTWO I WYGODĘ, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ.
uWaga!
JEŻELI TWOJE DZIECKO WAŻY WIĘCEJ NIŻ 22 KG, NALEŻY WYJĄĆ Z FOTELIKA SZUFLADKĘ, ABY FOTELIK PRAWIDŁOWO SPEŁNIAŁ SWOJĄ
FUNKCJĘ.
pl
FigYElEm! Ez a röviD KéziKönYv cSaK áttEKintéSÜl Szolgál. a gYErmEKE maXimáliS véDElmE éS lEgjoBB KénYElmE érDEKéBEn
ElEngEDhEtEtlEn a tEljES haSználati utaSÍtáS ElolvaSáSa éS gonDoS BEtartáSa.
mEgjEgYzéS:
HA A GYERMEK SÚLYA MEGHALADJA A 22 KG-OT, AZ ÜLÉS HIBÁTLAN MŰKÖDÉSE ÉRDEKÉBEN KI KELL VENNI AZ ÜLÉSBŐL A FIÓKOT.
hu
VAROVÁNÍ! TYTO KRÁTKÉ INSTRUKCE SLOUŽÍ POUZE JAKO PŘEHLED. PRO MAXIMÁLNÍ OCHRANU A POHODLÍ DÍTĚTE JE NEZBYTNÉ SI
DŮKLADNĚ PŘEČÍST CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ A ŘÍDIT SE JÍM.
UPOZORNĚNÍ!
JESTLIŽE DÍTĚ PŘEKRAČUJE HMOTNOST 22 KILO, JE TŘEBA VYJMOUT ZÁSUVKU ZE SEDAČKY, ABY SE ZARUČILO BEZVADNÉ
FUNGOVÁNÍ SEDAČKY.
cz
Varovanie! Tieto krátke inštrukcie slúži len ako prehľad. Pre maximálnu ochranu a pohodlie dieťaťa je nevyhnutné, pozorne si
prečítať a postupovať podľa celého návodu na použitie.
upozornEniE!
AK VÁHA VÁŠHO DIEŤAŤA PRESAHUJE 22 KG, Z DÔVODU ZAISTENIA BEZCHYBNEJ FUNKČNOSTI SEDAČKY JE POTREBNÉ VYBRAŤ
ŠUPLÍK VON ZO SEDADLA.
SK
Содержание SOLUTION X
Страница 2: ...ECE R44 04 Gr 2 3 15 36 kg ca 3 12Y DE UK IT FR NL PL HU CZ SK USER GUIDE SOLUTION X ...
Страница 5: ...3 ...
Страница 27: ...25 ...
Страница 47: ...45 ...
Страница 67: ...65 Importőr Disztribútor Brendon Kft Váci út 168 H 1138 Budapest ...